Reifenmontiermaschine mit scwenkarm/hilfarm (340 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für SATA AE1023H
Seite 1
Trocador de pneus furados inclinado para trás sem pé de cabra 後傾型扁平タイヤチェンジャー(タイヤレバー不要) Cambiador de neumáticos planos de inclinación hacia atrás sin palanca AE1023H/AE1023H-3 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
Seite 92
Überprüfen Sie das Produkt sofort nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass das Produkt intakt ist. Wenn sich herausstellt, dass Teile fehlen oder beschädigt sind, Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von SATA Automobiltechnologie GmbH 400-820-3885, 800-820-3885. Bitte notieren Sie die Seriennummer des Produkts: Hinweis: Wenn das Produkt keine Seriennummer hat, notieren Sie sich bitte das Kaufdatum.
中文 AE103H/AE1023H-3 Kapitel 1 Sicherheitsvorkehrungen - Unsachgemäße Handhabung kann zu Personen- und Sachschäden führen. - Bitte lesen und verstehen Sie den gesamten Inhalt des Handbuchs sorgfältig, bevor Sie es verwenden. - Stellen Sie sicher, dass sich Kinder und andere unbefugte Personen nicht im Arbeitsbereich befinden.
Seite 94
中文 AE1023H/AE1023H-3 1.1 Warnschild Bitte lesen Sie die Halten Sie Ihre Hände Tragen Sie beim Um- Anweisungen vor während des Betriebs gang eine Schutzaus- Gebrauch sorgfältig von den Reifen fern rüstung durch. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hinweis: Berühren Sie die Seitenwand des Reifens nicht mit der Hand, wenn Sie auf den Reifen drücken.
Seite 95
中文 AE103H/AE1023H-3 1.2 Position des Sicherheitszeichens Achten Sie auf die Unversehrtheit des Sicherheitszeichens.Wenn es unscharf ist oder verloren geht, muss das alte Zeichen sofort ersetzt werden. Der Bediener muss das Sicherheitszeichen deutlich sehen und die richtige Bedeutung eindeutig identifizieren.
Die Montage der Reifenmontiermaschine muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Die sichere und effektive Verwendung hängt von der richtigen Installation ab. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sata-Händler. 2.1 Maschinengröße und Platzbedarf - Die Reifenmontiermaschine muss auf einem stabilen, ebenen Boden abgestellt und verschraubt werden.
Seite 97
中文 AE103H/AE1023H-3 AE1023H/AE1023H-3 2010 1230 1700 1860...
中文 AE1023H/AE1023H-3 2.2 Sicherheitsregeln - Diese Maschine sollte von qualifiziertem oder geschultem Personal bedient werden. - Das Unternehmen ist nicht für den Betrieb der Maschine (insbesondere des elektrischen Teils) ohne Genehmigung verantwortlich. - Der Umgang mit dem elektrischen Teil darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Seite 99
中文 AE103H/AE1023H-3 2.5 Standard accessories Aufblasanzeige Sechseckige Kompressions- Sechsseckige Druckfeder 20 Zoll Brechstange kappe Brecheisenscheide Füllkissen des Demontage- Füllkissen des Demontage- Säulenhaken kopfs - vorne kopfs - hinten Bedienungsanleitung Innensechskantschrauben M8 Brechstange aus Kunststoff * 40...
中文 AE1023H/AE1023H-3 2.6 Stromanschluss Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzwerkspannung mit dem auf dem Maschinenetikett angegebenen Spannungswert überein- stimmt. Sehr wichtig: Elektrische Maschinen und Systeme sind mit dem elektrischen System verbunden. Die elektrische Anlage muss mit einer Netzversicherung ausgestattet sein, und eine gute Erdung muss den örtlichen nationalen Normen entsprechen. Rüsten Sie die Maschine gegebenenfalls mit einem Auslaufschutz aus, um den sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
中文 AE103H/AE1023H-3 Kapitel 3 Bedienungsanleitung Reifenentfernung 3.1 Drücken Sie die Reifenrolle mit dem Hilfsarm und drücken Sie 3.2 Drücken Sie den Sechskanthebel nach unten und ziehen am den Reifen wie abgebildet Steuerventil nach oben. Der Demontagekopf befindet sich 2 mm über der Felge...
Seite 102
中文 AE1023H/AE1023H-3 3.5 Drücken Sie zuerst mit dem Hilfsbiegearm auf den Reifen, be- 3.6 Setzen Sie die Brechstange aus dem Kunststoff ein und wegen Sie dann das manuelle Steuerventil des Demontagekopfs treten Sie auf das Drehpedal, sodass das Spannfutter den Reifen...
中文 AE103H/AE1023H-3 Reifen montieren 3.9 Setzen Sie den Reifen wie abgebildet auf die Felge 3.10 Drehen Sie die Felge des Spannfutters im Uhrzeigersinn und laden Sie zuerst die untere Reifenlage. 3.11 Drücken Sie die Andruckrolle und den Andruckblock wie in der Abbildung gezeigt unter den Rand der Felge, damit der Reifen nicht herauskommt und die obere Schicht geladen wird.
Seite 104
中文 AE1023H/AE1023H-3 3.12 Im Uhrzeigersinn drehen Sie das Spannfutter, um die Felge anzutreiben. Das Wichtigste ist, die Reifen und Felgen zu überprüfen, um Explosionen beim Nachfüllen zu vermeiden. Stellen Sie Folgendes sicher: Bevor Sie mit der Installation beginnen: Die Reifen und die Profilfasern dürfen nicht beschädigt sein. Wenn sie gefunden werden, montieren Sie die Reifen nicht;...
中文 AE103H/AE1023H-3 Kapitel 4 Lagerung Wenn das Gerät längere Zeit gelagert werden muss, trennen Sie die Strom- und Luftversorgung. Schmieren Sie alle zu schmierenden Teile: den Schieber, den Schieberschlitz auf der großen Scheibe und die Hilfsarmbefestigung. Entleeren Sie den gesamten Öl- / Flüssigkeitsspei- cher.
中文 AE1023H/AE1023H-3 Kapitel 6 Tägliche Wartung Um die Lebensdauer der Maschine zu verlängern, sollte sie regelmäßig gemäß den Anweisungen gewartet werden. Andernfalls wird die Betriebssicherheit der Maschine beeinträchtigt und Personen und Personen in der Nähe der Maschine verletzt. Achtung: Vor Wartungs- arbeiten müssen Sie die Stromquelle und die Luft trennen, und treten Sie 3-4 zur Entlastung verbleibender Luft aufs Pedal in der Maschine.
Seite 107
中文 AE103H/AE1023H-3 Ziehen Sie die Abdeckung he- Drücken Sie die Abdeckung raus und drehen Sie sie, um nach unten, um den Druck zu den Druck einzustellen. Der verriegeln Druckeinstellbereich beträgt 8-10Bar. Überprüfen Sie regelmäßig Überprüfen Sie täglich den den Wasserstand des Dampf- Ölstand und öffnen Sie bei...
中文 AE1023H/AE1023H-3 6.1 Die Arbeitsscheibe bewegt sich nicht Wartungsideen: Unterscheiden Sie zunächst, ob es sich um einen Stromkreisfehler oder einen mechanischen Fehler handelt. Wartungsmethode: - Treten Sie das Pedal des Umkehrschalters oder ihn anheben, um die Reaktion des Motors zu beobachten. Wenn keine Reaktion auftritt, messen Sie den Umkehrschalter mit einem Multimeter, um abzuprüfen, ob die Spannung zwischen den Klemmen normal ist.
中文 AE103H/AE1023H-3 6.5 Der Demontagekopf kratzt die Felge und es gibt Reifenverschleiß: - Die Sechskantverriegelung ist nicht fest - Die Demontagekopfschraube ist locker oder die Position ist falsch. - Der Spalt zwischen der sechseckigen Säule und der sechseckigen Hülse ist groß...
Seite 110
中文 AE1023H/AE1023H-3 Fehlererscheinung Fehlerursache Abhilfe Der 220V-Motorstartkondensator ist beschädigt Kondensator ersetzen Der Motor ist schwach Phasenverlust der 380V-Spannungsversorgung Überprüfen Sie die Leistungsphase Locker Riemen Riemen festziehen Der 220V-Motorstartkondensator ist beschädigt Kondensator ersetzen Phasenverlust der 380V-Spannungsversorgung Überprüfen Sie die Leistungsphase Schalterverkabelung prüfen / Schalter Der Motor dreht nicht Schalter beschädigt oder Verdrahtungsfehler...
中文 AE1023H/AE1023H-3 Kapitel 8 Produktexplosionsdiagramm 1 Schiebearmbaugruppe: 144 144 145 102.1 102.2 102.3 102.4 102.5 102.6 102.7 Zeich- Zeich- Sata-Num- Men- Sata-Num- Men- nungs- Name der Spezifikation nungs- Name der Spezifikation nummer nummer Innensechskantschraube PAE2021-405 PAE1023H-127 Sechskantdrückhebel M6×16 Zylinderblock mit Innensech-...
Seite 113
中文 AE103H/AE1023H-3 Zeich- Zeich- Sata-Num- Men- Sata-Num- Men- nungs- Name der Spezifikation nungs- Name der Spezifikation nummer nummer Senkkopfschraube mit Kreuz- PAE1023H-106 Push-Regelventil 1/8-ф6 PAE1023H-132 schlitz M4*30 Innensechskantschraube Sechskantstange mit Vogel- PAE1023H-107 PAE1021-116 M10×65 kopf und Manganstahlmatt Anschlussblock des kleinen Schnellstecker 4 Durchgang 4 * ф6...
Seite 114
中文 AE1023H/AE1023H-3 2 Säulenmontage: 201.2 201.1 201.2...
Seite 130
中文 AE1023H/AE1023H-3 10 Schaufelarmbaugruppe:...
Seite 131
中文 AE103H/AE1023H-3 Zeichnungsnummer Sata-Nummer Name der Spezifikation Menge PAE1021-601 Schutzhülle der Reifendrückschaufel PAE1021-602 Reifendrückschaufel Elastische Unterlegscheibe ф14 PAE1021-603 PAE1021-604 Positionierungsnagel Unterlegscheibe φ8 * 30 * 2 PAE1021-605 Elastische Unterlegscheibe φ8 PAE1021-113 PAE1021-108 Sechskantschraube M8 * 20 PAE1021-608 Reifendrückschaufelwelle PAE1021-131 Große Unterlegscheibe der Werkbank Elastische Unterlegscheibe φ16...
Seite 132
中文 AE1023H/AE1023H-3 11 Rechter Hilfsarm: 55 56 Zeich- Zeich- Sata-Num- Men- Sata-Num- Men- nungs- Name der Spezifikation nungs- Name der Spezifikation nummer nummer Innensechskantschraube mit PAE1022-H1 Handschiebeventilkasten PAE1021-308 Zylinderkopf M8*20 Elastische Unterlegscheibe ф8 PAE1022-H2 Griffe PAE1021-113 PAE1022-H3 Handschiebeventil PAE1022-H36 Erhöhte Unterlegscheibe 8 PAE1021-422 Schalldämpfer 1/8...
Seite 133
中文 AE103H/AE1023H-3 Zeich- Zeich- Sata-Num- Men- Sata-Num- Men- nungs- Name der Spezifikation nungs- Name der Spezifikation nummer nummer PAE1022-H10 Phillips-Griff 12 * 80 PAE1022-H43 7-förmiger Verriegelungsgriff Madenfeststellschraube mit PAE1022-H11 PAE1022-H44 Drehblock Innensechskant 6*6 Nagel zur Positionierung der PAE1022-H12 Verbogener Arm...
Seite 354
AE1023H/AE1023H-3 版本号 / Version No / Versionsnummer /Номер версии 버전 번호 / Versão no./ バージョン番号 /No. de versión: V_AE_1023HX_1209 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH SATA 사타자동차 기술 (상하이) 유한회사 SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda 世達自動車科技...