Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oxygen NEREA 230V Bedienungsanleitung

Schaltschrank; einphasige elektronische zentrale, für die automatisierung von drehtoren mit integriertem funkempfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
NEREA 230V
100% Made in Italy
Manufactured under CE regulation in ITALY and distributed in EUROPEAN UNION and OVERSEAS
by OXYGEN AUTOMATION SRL 40100 BOLOGNA - ITALY and its authorized dealers
Contact: info@oxygenautomation.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oxygen NEREA 230V

  • Seite 1 NEREA 230V 100% Made in Italy Manufactured under CE regulation in ITALY and distributed in EUROPEAN UNION and OVERSEAS by OXYGEN AUTOMATION SRL 40100 BOLOGNA - ITALY and its authorized dealers Contact: info@oxygenautomation.com...
  • Seite 3  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni alla QUADRO ELETTRONICO NEREA 230V centralina deve essere effettuato secondo quanto Centrale elettronica monofase, per l'automazione di cancelli prescritto dalla normativa EN 60204-1 e dalle modifiche battenti con ricevente radio incorporata. a questa apportata dal punto 5.2.7 della EN 12453. I cavi di alimentazione possono avere un diametro massimo di 14 mm.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    Passaggio Pedonale : CARATTERISTICHE TECNICHE: La centrale permette l’azionamento del solo Motore 1 utilizzando sia il radiocomando ( led CODE PED. acceso) che - Alimentazione : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. la pulsantiera ( PED ) per il tempo programmato ( led T.MOT. - Uscita lampeggiante : 230 Vac 500 W max.
  • Seite 5: Menu Principale

    posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del led PROGRAMMAZIONE : INB.CMD.AP poi premere il tasto SET, nello stesso il Led INB.CMD.AP accenderà permanentemente. Ripetere Tasto SEL : seleziona il tipo di funzione da memorizzare, la l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione selezione è...
  • Seite 6 Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto RIT. ANTE), posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED CODE poi premere il tasto SET, nello stesso istante il LED SET, posto sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se precedentemente memorizzato.
  • Seite 7 nello stesso istante il LED T.MOT. PED. si accenderà C) CODE PED ( Funzionamento del Lampeggiatore ) : permanentemente e la programmazione sarà conclusa. La centrale è fornita dal costruttore con il funzionamento del In questo modo la centrale, cambia il funzionamento previsto Lampeggiatore durante il Tempo di Pausa disabilitato.
  • Seite 8 secondi di tempo per selezionare il rallentamento desiderato mediante l’uso dei tasti SEL e SET, poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al menù principale. MENU’ ESTESO 3 ---------------------- ----------------- LIvello Led Accesi AUT / P-P AUT / P-P - CODE AUT / P-P –...
  • Seite 9 14 mm. The fixing of power and connection NEREA 230V ELECTRONIC PANEL cables must be secured through the use of "optional" cable glands supplied. Pay careful attention when Single-phase electronic control unit for the automation of swing gates with incorporated radio receiver.
  • Seite 10: Technical Data

    Pedestrian Passage: TECHNICAL DATA: The control unit allows only Motor 1 to be activated using either the radio control ( CODE PED. LED on) or the push button - Power supply 230 Vac 50-60Hz 1600W max. panel ( PED ), for the programmed time. ( T.MOT. PED. LED ). - Flashing light output : 230 Vac 500 W max.
  • Seite 11 If it is necessary to modify the operating time of the motors, The SET key: this programs the information according to the programming must be carried out when the gate is closed, as type of function previously selected with the SEL button. follows: use the SEL key to move to the flashing T.MOT LED.
  • Seite 12: Extended Menu

    alternately), with the SEL key position on the flashing of EXTENDED MENU 1 INB.CMD.AP LED then press the SET key, the INB.CMD.AP The control unit is supplied by the manufacturer with the will simultaneously switch permanently possibility of selecting only the main menu functions. programming is completed.
  • Seite 13 the PED. commands. Repeat the procedure if you wish to A) AUT/P-P ( Follow Me ) : restore the previous configuration. It is possible to set the "Follow Me" function on the control unit: this function can only be programmed if a Pause Time has already been programmed, and it is used to shorten the Pause F) T.
  • Seite 14 of the LED signal lights flash. Once the photocells are running correctly again, the control unit is ready for normal operation. This ensures monitoring against failures, in compliance with EN 954-1, Category 2. Control input test: On each low voltage control input, the control unit uses a LED signal to make the status readily known.
  • Seite 15  Le câblage des divers composants électriques TABLEAU ÉLECTRONIQUE NEREA 230V externes à la centrale doit être effectué conformément à Centrale électronique monophasée pour l'automatisation des ce qui est prescrit par la règlementation EN 60204-1 et par portails battants avec récepteur radio incorporé.
  • Seite 16: Caracteristiques Techniques

    Passage piétonnier : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : La centrale permet d'activer le moteur 1 seul en utilisant soit la - Alimentation : 230 Vac 50-60 Hz 1 600 W max. commande radio (LED CODE PIÉ. allumée) que le clavier (PIÉ.) - Sortie clignotante : 230 Vac 500 W max.
  • Seite 17: Menu Principal

    suivante : avec la touche SEL, se placer sur le clignotement de la PROGRAMMATION : LED INB.CMD.AP ensuite, appuyer sur la touche SET, dans le même temps, la LED INB.CMD.AP s'allume de façon Touche SEL : elle permet de sélectionner le type de fonction à permanente.
  • Seite 18 Au cours de la programmation, il est possible d'utiliser le bouton de RET. VANTAUX), avec la touche SEL, se placer sur le clignotement de la LED CODE puis appuyer sur la touche SET, la radiocommande à la place de la touche SET de la centrale, à condition qu'il ait été...
  • Seite 19 De cette façon, la centrale change le fonctionnement prévu pour activé le menu étendu 2 (mis en évidence par le clignotement l'entrée Dispositif de Sécurité 2 (CN2 n°9-10) à l'entrée du simultané des LED T.PAUSE et RET. VANTAUX), avec la verrouillage de sécurité...
  • Seite 20 l'aide des touches SEL et SET. Puis, 30 secondes plus tard, la centrale revient au menu principal. ---------------------- MENU ÉTENDU 3----------------- Niveau Led allumées AUT / P-P AUT / P-P - CODE AUT / P-P - CODE - CODE PIÉ AUT / P-P - CODE - CODE PIÉ...
  • Seite 21  El cableado de los diferentes componentes eléctricos CUADRO ELECTRÓNICO NEREA 230V situados fuera de la unidad debe realizarse de conformidad Central electrónica monofásica, para automatismos de verjas con las disposiciones de la normativa EN 60204-1 y las batientes con radio-receptor incorporado.
  • Seite 22: Características Técnicas

    Paso Peatonal: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: La central permite accionar solo el Motor 1 utilizando ya sea el radiomando (led CODE PEAT. encendido) que el panel de - Alimentación : 230 Vca 50-60 Hz 1600 W máx. mandos (PEAT.) durante el tiempo programado (led T. MOT. - Salida intermitente : 230 Vca 500 W máx.
  • Seite 23: Menú Principal

    colóquese con la tecla SEL en el parpadeo del LED PROGRAMACIÓN: INB.CMD.AP y luego pulse la tecla SET, al mismo tiempo el LED INB.CMD.AP, se encenderá de manera permanente. Tecla SEL : selecciona el tipo de función que se va a Repita la operación si desea restablecer la configuración memorizar;...
  • Seite 24 Durante la programación, es posible usar en lugar de la tecla con el parpadeo alterno de los ledes T. PAUSA y led RIT. ANTE), colóquese con la tecla SEL sobre el LED intermitente SET, colocada en la central, la tecla del radiocontrol, solamente si ha sido memorizada con anterioridad.
  • Seite 25 presione la tecla SET; en el mismo instante el LED T. MOT. PEAT. D) CODE PEAT. (Funcionamiento de la Luz intermitente): se encenderá de forma permanente y la programación finalizará. La central se suministra de serie con el funcionamiento de la Luz De esta manera la central, cambia el funcionamiento previsto para intermitente durante el tiempo de pausa activado.
  • Seite 26 T. PAUSA y Led RIT. ANTE; de esta manera tendrá 30 segundos de tiempo para seleccionar la disminución de velocidad deseada usando las teclas SEL y SET, después de otros 30 segundos, la central vuelve al menú principal. ---------------------- MENÚ SECUNDARIO 3 ----------------- Nivel Ledes Encendidos AUT / P-P...
  • Seite 27: Schaltschrank Nerea 230V

     Die Verkabelung der unterschiedlichen elektrischen SCHALTSCHRANK NEREA 230V Bauteile außen an der Steuerzentrale muss gemäß den Einphasige elektronische Zentrale, für die Automatisierung von Vorschriften der Richtlinie EN 60204-1 und ihrer Änderungen Drehtoren mit integriertem Funkempfänger. im Punkt 5.2.7 der EN 12453 ausgeführt werden. Die Stromkabel dürfen einen maximalen Durchmesser von 14...
  • Seite 28: Technische Merkmale

    Fußgängerdurchgang: TECHNISCHE MERKMALE: Die Zentrale erlaubt die Betätigung allein des Motors 1, unter Benutzung sei es des Radiokommandos ( led CODE PED. - Versorgung : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. eingeschaltet) als auch die Schalterkombinatin (PED ) für die - Aufblinkender Ausgang :230 Vac 500 W max.
  • Seite 29: Mot Und Verlangsamung

    Bei mehrmaligem Drücken der Taste kann man auf die 5) T. MOT und VERLANGSAMUNG: (Programm. Betriebszeit der gewünschte Funktion gehen. Die Auswahl bleibt 10 Sekunden Motoren, max. 4 Minuten.) Die Zentrale hat werkseitig eine vorbestimmte Betriebszeit der lang aktiv, was durch die blinkende LED-Anzeige gemeldet wird, Motoren gleich 30 Sek.
  • Seite 30: Erweitertes Menü

    angeschlossen,(DS1 und DS2-Eingänge wenn nicht verwendet , 8) T. RIT. ANTE : (Programmierung Verz. Türen, max. 15 Sek.) müssen überbrückt werden), funktionsfähig. Die Operation Die Zentrale wird vom Hersteller ohne Verspätung Öffnungs- und wiederholen, falls man die Konfiguration rückstellen will. Schliessungsanten geliefert.
  • Seite 31 Bewegungsbefehl ist gültig, solange der Eingangsblock deaktiviert Operation wiederholen, falls man die Konfiguration rückstellen jedem Fall wird Durchführung will. Autonomismusschliessphase mit Vorblinken von 5 sek. D) INB. CMD. AP. ( SOFT START ) : durchführen. Das Gerät wird vom Hersteller mit deaktivierter Soft Start Funktion geliefert.
  • Seite 32 ---------------------- ERWEITERTES MENÜ 3 ----------------- Stufen LED an AUT / P-P AUT / P-P - CODE AUT / P-P – CODE – CODE PED. AUT / P-P - CODE - CODE PED. - INB. CMD. AP. AUT / P-P - CODE - CODE PED. – INB. CMD. AP - T. MOT. AUT / P-P - CODE - CODE PED.
  • Seite 33  Para os cabos de alimentação, é recomendável utilizar QUADRO ELETRÓNICO NEREA 230V cabos flexíveis revestidos com bainha isolante em Central eletrónica monofásica para a automação de portões de policloropreno de tipo harmonizado (H05RN-F ) com batente com rádio-recetor incorporado.
  • Seite 34 Passagem Pedonal: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: A central permite o acionamento apenas do Motor 1 utilizando tanto o rádio-controlo ( led CODE PED. aceso) quanto a botoeira ( - Alimentação : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. PED ) durante o tempo programado ( led T.MOT. PED. ). - Saída pisca-pisca : 230 Vac 500 W máx.
  • Seite 35 Quando é necessário modificar o tempo de funcionamento dos Tecla SET : efetua a programação da informação de acordo com o motores, a programação deve ser efetuada com a caixilharia tipo de função escolhida com a tecla SEL . IMPORTANTE: A fechada, do seguinte modo: posicionar-se com a tecla SEL sobre função da tecla SET pode ser também substituída pelo rádio- o sinal intermitente do LED T.
  • Seite 36 caixilharia fechada, do seguinte modo: posicionar-se com a C) CODE PED ( Manter Pressão Mot. Hidráulicos ) : tecla SEL sobre o sinal intermitente do Led ATR. FOLHAS, A central é fornecida pelo fabricante com a função para manter pressionar por um instante a tecla SET, e esperar por um a pressão dos motores hidráulicos desabilitada.
  • Seite 37 D) INB. CMD. AP. ( SOFT START ) : MENU ESTENDIDO 2 A central é fornecida pelo fabricante com a função Soft Start A central é fornecida pelo fabricante com a possibilidade de desabilitada. Para habilitar a função, proceder do seguinte modo: seleção direta somente das funções do menu principal.
  • Seite 38 Programação Força Motor durante a Desaceleração A central permite a programação da força do motor com a qual será efetuada a fase de desaceleração. É possível escolher entre 6 níveis diferentes de potência deste modo: a cada combinação de leds acesos corresponde um nível, de acordo com a tabela referida acima;...
  • Seite 39  De bekabeling van externe elektrische componenten op ELEKTRONISCH SCHAKELBORD de centrale moet worden uitgevoerd volgens de voorschriften NEREA 230V van de norm EN 60204-1 en van de wijzigingen die hieraan werden aangebracht bij punt 5.2.7 van de EN 12453. De Eenfasige elektronische centrale, voor de automatisering van voedingskabels mogen maximaal 14 mm diameter hebben.
  • Seite 40: Technische Kenmerken

    Voetgangerspassage: TECHNISCHE KENMERKEN: Met de centrale kunt u de aandrijving van enkel Motor 1 uitvoeren - Voeding : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. aan de hand van zowel de afstandsbediening ( led CODE PED. aan) - Uitgang knipperend : 230 Vac 500 W max. als met de drukknoppen ( PED ) gedurende de geprogrammeerde - Uitgangen motoren : 230 Vac 50/60 Hz.
  • Seite 41 Door meermaals op de toets te drukken, gaat men naar de 5) T. MOT en VERTRAGING: (Program. werktijd van de motoren gewenste functie. De selectie blijft gedurende 10 seconden max. 4 minuten) De centrale wordt door de fabrikant geleverd met een werktijd actief, dit wordt weergegeven door het knipperende LED.
  • Seite 42 De centrale wordt door de fabrikant geleverd zonder vertraging werking geactiveerd is, zelfs als de fotocellen niet zijn van de deur tijdens het openen en sluiten. Als u een tijd voor aangesloten (indien de ingangen DS1 en DS2 niet worden vertraging van de deuren moet invoeren, moet de programmering gebruikt, moeten ze overbrugd worden).
  • Seite 43 interventie tijdens een willekeurige werkingsfase van de DEUREN), ga met de toets SEL op het knipperen van de LED centrale doet de beweging onmiddellijk stilvallen. Een nieuw CODE PED en druk op de toets SET; op hetzelfde ogenblik zal commando van de beweging is geldig als de blokkeeringang CODE permanent oplichten...
  • Seite 44 ---------------------- UITGEBREID MENU 3 ----------------- Niveau Led's aan AUT / P-P AUT / P-P - CODE AUT / P-P – CODE – CODE PED. AUT / P-P - CODE - CODE PED. - INB. CMD. AP. AUT / P-P - CODE - CODE PED. – INB. CMD. AP - T. MOT. AUT / P-P - CODE - CODE PED.
  • Seite 45  Kabeldragningen ELEKTRONIKSKÅP NEREA 230V olika elektriska komponenterna på styrenhetens utsida ska utföras i Enfasig elektronisk styrenhet för automatisering av slaggrindar enlighet med bestämmelserna i SS-EN 60204-1 samt med inbyggd radiomottagare. senare ändringar från punkt 5.2.7 i SS-EN 12453. Matningskablarna ka ha en maxdiameter på 14 mm.
  • Seite 46: Teknisk Beskrivning

    Persongrind: TEKNISK BESKRIVNING: Styrenheten gör det möjligt att styra endast Motor 1 genom att använda antingen handsändaren (lysdiod CODE PED. tänd) - Strömförsörjning : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. eller tryckknappspanelen (PED) för den programmerade tiden - Utgång blinkljus :230 Vac 500 W max. (lysdiod T.MOT.
  • Seite 47 lysdioden blinkar. När tiden har löpt ut återgår styrenheten till INBROMSNING: (Programmering det ursprungliga läget. motorgångtid max 4 minuter.) Styrenheten som levereras av tillverkaren är inställd med en motorgångtid på 30 sekunder och utan inbromsning. SET-knappen: utför programmering informationen Om du måste ändra motorgångtiden måste programmeringen beroende på...
  • Seite 48 funktionen. Upprepa förfarandet för att gå tillbaka till 8) T. RIT. ANTE: (Programmering av fördröjning av grinddel max 15 föregående konfiguration. sek.) Styrenheten levereras av tillverkaren utan fördröjning av grinddel i öppning och stängning. Om du vill föra in en C) CODE PED (Bibehållet tryck hydrauliska motorer): fördröjningstid för grinddelarna måste programmeringen utföras Styrenheten levereras av tillverkaren med inaktiverad funktion...
  • Seite 49 vilket fall som helst kommer den att utföra stängningsfasen av automatiken med förvarningsblinkning på 5 sek. D) INB. CMD. AP. ( SOFT START ): Styrenheten levereras av tillverkaren med inaktiverad soft- UTÖKAD MENY 2 startfunktion. Om du vill aktivera funktionen ska du göra så här: Försäkra dig om att du har aktiverat den Utökade menyn 2 På...
  • Seite 50 Programmering av Motoreffekt under Inbromsningen Styrenheten gör det möjligt att ställa den effekt med vilken inbromsningsfasen genomförs. Det är möjligt att välja mellan 6 olika effektnivåer i detta läge: varje kombination av tända lysdioder motsvarar en nivå enligt ovanstående tabell. I praktiken, med start från den lägsta lysdioden (lysdiod AUT/ P-P ) och uppåt, motsvarar varje lysdiod en högre effektnivå.
  • Seite 51 ΖΛΔΚΣΡΟΝΗΚΟ΢ ΠΗΝΑΚΑ΢  Γηα ηα θαιώδηα ηξνθνδνζίαο ζπληζηάηαη ε ρξήζε εύθακπησλ θαισδίσλ επελδπκέλα ζε κνλσηηθό ελαξκνληζκέλν πνιπρισξνπξέλην NEREA 230V (H05RN-F) κε ειάρηζηε δηαηνκή αγσγώλ ίζε κε 1 mm  Η θαισδίσζε ησλ ειεθηξηθώλ εμαξηεκάησλ εθηόο ηεο κνλάδαο Κεληξηθή ειεθηξνληθή κνλνθαζηθή...
  • Seite 52 Απηόκαην θιείζηκν: ΣΔΥΝΗΚΑ ΥΑΡΑΚΣΖΡΗ΢ΣΗΚΑ: Ζ θεληξηθή κνλάδα επηηξέπεη ην θιείζηκν ηεο ζύξαο απηόκαηα ρσξίο ηελ απνζηνιή επηπξόζζεησλ εληνιώλ. - Σξνθνδνζία : 230 Vac 50-60Hz 1600W max. Ζ επηινγή απηνύ ηνπ ηξόπνπ ιεηηνπξγίαο πεξηγξάθεηαη ζηνλ - Έμνδνο δηαθνπηόκελνπ θσηηζκνύ : 230 Vac 500 W max. ηξόπν...
  • Seite 53 θάζεο αλνίγκαηνο ε θεληξηθή κνλάδα απελεξγνπνηεί ην δηαθνπηόκελν ζπκπεξηιακβάλεη έλαλ loop detector. Ζ θεληξηθή κνλάδα θαηά ηελ θάζε θσηηζκό, ην απηόκαην θιείζηκν θαη ηνπο ξαδηνειέγρνπο. αλνίγκαηνο ή παύζεο αγλνεί ηηο εληνιέο πνπ παξέρνληαη από ηνλ loop detector ζε θάζε δηέιεπζε. Ζ...
  • Seite 54 ζηηγκή ην πιήθηξν SET, ζηε ζπλέρεηα αλακείλαηε γηα ρξνληθό δηάζηεκα (πνπ επηζεκαίλεηαη από ηα Led ΥΡΟΝΟΤ ΠΑΤ΢Ζ΢ θαη ίζν κε ην επηζπκεηό. Παηήζηε εθ λένπ γηα κηα ζηηγκή ην πιήθηξν SET, ΔΠΗΒΡΑΓΤΝ΢Ζ΢ ΦΤΛΛΩΝ), πεγαίλεηε κε ην πιήθηξν SEL ζηε ηελ ίδηα ζηηγκή ζα θαζνξηζηεί ε απνζήθεπζε ηνπ ρξόλνπ θιεηζίκαηνο θαη θσηεηλή...
  • Seite 55 παηώληαο ην πιήθηξν SEL δπν θνξέο (αλαβνζβήλεη γξήγνξα ην LED ιεηηνπξγία, πξαγκαηνπνηήζηε ηα παξαθάησ: βεβαησζείηε όηη ΥΡΟΝΟΤ ΚΗΝΖΣΖΡΑ.) αληί γηα κία. Δπαλαιάβεηε ηε ιεηηνπξγία αλ ελεξγνπνηήζαηε ην εθηεηακέλν κελνύ 2 (πνπ επηζεκαίλεηαη από επηζπκείηε λα επαλαθέξεηε ηελ αξρηθή δηακόξθσζε. ην δηαδνρηθό δηαθνπηόκελν θσηηζκό ησλ Led ΥΡΟΝΟΤ Με...
  • Seite 56 Ζ θεληξηθή κνλάδα είλαη εμνπιηζκέλε από ηνλ θαηαζθεπαζηή κε Ζ θεληξηθή κνλάδα επηηξέπεη ηνλ πξνγξακκαηηζκό ηεο δύλακεο ηε ιεηηνπξγία ελεξγνπνίεζεο ηεο ειεθηξηθήο ζύξαο κέζσ ηεο ηνπ θηλεηήξα όπνπ ζα εθηειεζηεί ε θάζε ηεο επηβξάδπλζεο. απελεξγνπνίεζεο ηεο εληνιήο Πεδώλ. Αλ ζέιεηε λα...

Inhaltsverzeichnis