Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parrot MKi9100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MKi9100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
PARROT
MKi9100
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parrot MKi9100

  • Seite 1 PARROT MKi9100 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
  • Seite 3 Parrot MKi9100 Installation diagrams......p.06 English..........p.13 Français........... p.23 Español........... p.33 Deutsch .......... p.43 Italiano ..........p.53 Nederlands ........p.63 Português........p.73 General Information......p.82 www.parrot.com...
  • Seite 5 F – G External double microphone mouting kit – Remote control IPod / USB / Jack cable Accessoires de montage – Télécommande Câble iPod / USB / Jack Double microphone Externe Accesorios - Mando a distancia Cables iPod/iPhone Jack y USB Doble micrófono Externes Doppelmikrofon Zubehörteil - Fernbedienung...
  • Seite 6 Not used www.parrot.com • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V battery supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) • D: Connection to the vehicle’s power supply 3.
  • Seite 7 Not used www.parrot.com • A : 12V ignition (orange) • A : 12V ignition (orange) • F : Line-out 2 • F : Line-out 2 • B : 12V battery supply (red) • B : 12V battery supply (red) 1 : Line 2 + : red 1 : Line 2 + : red •...
  • Seite 9: Anbringen Der Fernbedienung Am Armaturenbrett

    - Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante - Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur - Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante...
  • Seite 10 - The remote control only works with a 3V CR2032 battery. - L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2032 uniquement. - La autonomía del mando a distancia se hace únicamente por una pila de tipo 3V CR2032. - Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des Typs 3V CR2032 sichergestellt.
  • Seite 13: Before You Begin

    Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MKi9100 is there fore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Sup- port &...
  • Seite 14 If your car stereo is not equipped with ISO connec- tors, you will need to purchase an ISO adapter cable We would advise our customers to have the Parrot to simplify the wiring procedure. Refer to the range of MKi9100 fitted by a professional.
  • Seite 15 • Do not reinstall the car stereo forcibly. If you are short of a few seconds then turn it off once the Parrot MKi9100 is space behind the car stereo to install the electronic box, installed: the message “Good bye!” must be displayed.
  • Seite 16: Getting Started

    Once you have stuck the support on the dashboard, Selecting the language wait for approximately 2 hours to make sure the While using the Parrot MKi9100 for the first time, use the jog adhesive tape adheres well. wheel to browse through the available languages and press...
  • Seite 17 To activate dual mode and connect two phones, select Settings > Bluetooth > Dual mode. Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel •...
  • Seite 18 • Only the phonebook for your main phone may be accessed Phone through the Parrot MKi9100. You can only make calls using your main phone. However, you can easily switch between the connected phones by pressing and holding the red The availability of some functionality only depends on button for two seconds.
  • Seite 19 • To make a call via voice recognition: • Hold down the green key of the Parrot MKi9100 for two Press the green button to launch the voice seconds to redial the last dialled number. recognition feature.
  • Seite 20: In Case Of Problem

    In case of problem • Use the iPod, USB or Jack connectors to connect the Before you begin Parrot MKi9100 to your iPod / USB stick / audio player. • Make sure the “Good bye” message is displayed on the •...
  • Seite 21 • Some problems may occur if the iPod / USB device is al- ready connected to the Parrot MKi9100 before you turn on the ignition. Connect the iPod / USB device once the igni- tion is turned on. •...
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    Parrot privilégie la mise en ligne des docu- ments utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
  • Seite 24: Installation

    Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule Nous vous recommandons de faire appel à un aux connecteurs femelles du Parrot MKi9100. professionnel pour l’installation du Parrot MKi9100. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des entrées mute correspondante du système audio s’il...
  • Seite 25 • Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir » en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est doit alors s’afficher à l’écran.
  • Seite 26: Première Utilisation

    Associer la télécommande et le boitier électronique face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9100 la de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur télécommande ne semble pas associée au boitier électro- ►...
  • Seite 27 Jumeler et connecter un téléphone portable > Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9100, la connexion entre les 2 appareils sera automatique à au Parrot MKi9100 chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour cela, l’écran du Parrot MKi9100 doit être branché.
  • Seite 28: Téléphone

    Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la Object Push de votre téléphone afin d’envoyer des con- touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge tacts de votre téléphone vers le Parrot MKi9100 par pour terminer l’appel. Bluetooth. Pour cela : Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la Téléphone >...
  • Seite 29 Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus Utiliser le Parrot MKi9100 pendant un appel de reconnaissance vocale. > Le Parrot MKi9100 vous demande le nom du • Pour régler le volume sonore lors d’une communication, contact que vous souhaitez appeler.
  • Seite 30: Musique

    • Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour Avant de commencer relier le Parrot MKi9100 à votre balladeur MP3 / clé USB / • Assurez-vous que le message “Au revoir” apparait bien sur iPod / iPhone / lecteur audio.
  • Seite 31 Réessayez en connectant le périphérique après avoir mis le contact. • Si votre Parrot MKi9100 est connecté à un iPhone et une clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement parcourir le contenu de votre iPhone. •...
  • Seite 33: Antes De Comenzar

    Este manual simplificado del Parrot MKi9100 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didácticos...
  • Seite 34: Instalación

    Conecte el cableado del audio y el eléctrico del vehículo Para esta instalación, recomendamos a nuestros a los conectores hembra del Parrot MKi9100. clientes que recurran a un profesional del automóvil. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo libre a una de las entradas Mute que se corresponda •...
  • Seite 35 Esta operación se efectúa sim- El sistema de fijación del cable música de los productos plemente invirtiendo los dos porta-fusibles situados en el Parrot le permite ajustar la longitud del cable reduciendo su cable de instalación del Parrot MKi9100. ►...
  • Seite 36: Primera Utilización

    Seleccionar el idioma Instalación del doble micrófono La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9100, utilice la rueda para recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya • Asegúrese de que el micrófono quede colocado lo más seleccionado uno, pulse la rueda.
  • Seite 37 Parrot MKi9100 • Para activar el modo que permite la conexión de 2 teléfnos, Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot seleccione Preferencias > Bluetooth > Modo Dual. MKi9100, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez •...
  • Seite 38: Teléfono

    Pulse la rueda y seleccione Teléfono > Recibir la agenda del teléfono conectado al Parrot MKi9100. contactos. Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. Después, pulse la tecla roja para acabar la Consulte el manual de usuario de su teléfono para...
  • Seite 39 Pulse el botón verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz. Utilizar el Parrot MKi9100 durante una llamada > El Parrot MKi9100 le pedirá el nombre del contacto al que desea llamar. • Durante una llamada, el Parrot MKi9100 le permite ajustar Diga el nombre del contacto seguido del tipo de el volumen de la comunicación.
  • Seite 40: Música

    En caso de problema • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el Antes de comenzar Parrot MKi9100 a su reproductor MP3 / iPod / iPhone / reproductor de audio. • Asegúrese de que aparezca en la pantalla del Parrot MKi9100 el mensaje “Adiós”...
  • Seite 41 Inicio hasta que se inicie de nuevo el iPhone. No toque la pantalla cuando aparezca el mensaje “Bloquear pantalla”. • Si su Parrot MKi9100 está conectado a un iPhone y a una memoria USB, el iPhone será prioritario: sólo podrá leer el contenido del iPhone. •...
  • Seite 43: Bevor Sie Beginnen

    Wir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und umwelt- Leitfaden freundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MKi9100 beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun- gen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können.
  • Seite 44: Installation

    Fahrzeugs mit den weiblichen Steckern des Parrot Installation MKi9100. Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben Draht mit einem der entsprechenden Mute-Eingänge Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann des Audiosystems, falls es damit versehen ist (mute in1, heranziehen.
  • Seite 45 Masse verbunden werden. Dazu müssen Sie nur die bei- man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf den Kabel an den Sicherungshaltern vertauschen (Rot auf dem Installationskabel des Parrot MKi9100 umkehrt. Orange, Orange auf Rot). • An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckverbindern des Fahrzeugs keinen +12V-Anschluss über Zündung.
  • Seite 46: Installation Des Elektronikgehäuses

    gungsvorrichtung von Hand ein. Warten Sie noch etwa 2 Stunden nach der Anbringung Verwenden Sie einen flachen Schrauben dreher, um der Halterung und stellen Sie sicher, dass sie gut am auch die restlichen zwei Arme einzuführen. Armaturenbrett befestigt ist Installation des Elektronikgehäuses Installation des doppelten Mikrofons •...
  • Seite 47: Erste Nutzung

    Taste gedrückt. Führen Sie diesen Vorgang innerhalb von 30 erkannt haben, ist diese Operation nicht mehr nötig. Dafür: Sekunden nach dem Start Ihres Wagens durch, bis die Parrot MKi9100 die Meldung Fernbedienung koppeln anzeigt bzw. Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9100 so eingestellt laut ausgibt.
  • Seite 48 Ihres Telefons entnehmen. • Sie können sowohl am Haupttelefon als auch am Zweit- telefon eingehende Anrufe entgegennehmen (manuell oder über die Sprachsteuerung). • Auf der Parrot MKi9100 ist nur das Adressbuch des Haupt- telefons verfügbar. Sie können also nur Anrufe über das...
  • Seite 49: Telefon

    Ein eingehender Anruf wird durch einen Rufton ausgewiesen. nung zu initiieren. Der Name des Kontakts wird laut ausgegeben, sofern > Das Parrot MKi9100 fragt Sie nach dem Namen die zugehörige Rufnummer im Adressbuch des mit der des Kontaktes, den Sie anrufen wollen.
  • Seite 50: Musik

    Wählen Sie den gewünschten Kontakt und drücken Musik Sie dann das Reglerrad. • Halten Sie die grüne Taste der Parrot MKi9100 zwei Sekun- • Verwenden Sie den USB-, iPod- oder Jack-Anschluss, um den lang gedrückt, um die letzte gewählte Nummer an- die Parrot MKi9100 mit einem MP3-Player, USB-Schlüssel,...
  • Seite 51: Bei Problemen

    • Wenn Sie an Ihre Parrot MKi9100 sowohl ein iPhone als Bei Problemen auch einen USB-Schlüssel anschließen, erhält das iPhone Vorrang: Sie können dann nur den Inhalt Ihres iPhones abrufen. Vorbemerkung • Prüfen Sie, dass auf dem Display des Parrot MKi9100 „Auf Wiedersehen“...
  • Seite 52 Berühren Sie das Display nicht, wenn “Ausschalten” erscheint. • Es können Probleme auftreten, wenn das Audio-Gerät bereits mit dem Parrot MKi9100 verbunden ist, bevor Sie die Zündung einschalten. Wiederholen Sie den Vorgang und verbinden Sie das Gerät erst nach Einschaltung der Zündung.
  • Seite 53: Prima Di Iniziare

    La presente guida semplificata del Parrot MKi9100 si limita quindi a dare le principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio.
  • Seite 54: Installazione

    Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del • Il filo rosso del cavo del kit deve corrispondere al +12 V veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9100. permanente, il filo arancione al 12 V dopo contatto ed il filo...
  • Seite 55 • Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. • Dopo l’installazione, assicurarsi che la centralina sia sal- Dopo avere installato il Parrot MKi9100, spegnere il damente fissata. motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il messaggio « Arrivederci ».
  • Seite 56: Primo Utilizzo

    Scegliere la lingua correttamente fissato sul cruscotto. Quando si utilizza il Parrot MKi9100 per la prima volta, servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue Installazione dello schermo disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
  • Seite 57 > Sullo schermo del Parrot MKi9100 appare il messaggio « Accoppiamento riuscito». al Parrot MKi9100 Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9100 per la Utilizzo del Parrot MKi9100 con 2 telefoni prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda, •...
  • Seite 58: Telefono

    Object Push. A tale mero del contatto è registrato nella rubrica del telefono scopo: connesso al Parrot MKi9100, viene emesso il nome di tale Nel menu principale di Parrot MKi9100, selezionare contatto.
  • Seite 59 Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, il telefono cellulare. premere il tasto verde. > Il Parrot MKi9100 chiede il nome del contatto che si Come utilizzare il Parrot MKi9100 durante intende chiamare. una chiamata Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero di telefono («Lavoro», «Cellulare», ecc.) se questo...
  • Seite 60: Musica

    In caso di problemi • Utilizzare i connettori USB, iPod o a spinotto per Prima di iniziare collegare il Parrot MKi9100 a lettori MP3 / chiavi USB / • Assicurarsi che sullo schermo del Parrot MKi9100 venga iPod / iPhone / lettori audio.
  • Seite 61 Ripetere la procedura connettendo la periferica dopo aver acceso il motore. • Se il Parrot MKi9100 in uso è collegato a un iPhone e a una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile accedere soltanto al contenuto dell’iPhone.
  • Seite 63: Voordat U Begint

    Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9100 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &...
  • Seite 64 Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan op de aansluitingen van de Parrot MKi9100. Wij raden u aan de Parrot MKi9100 door een vakman Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op te laten installeren.
  • Seite 65 Zorg ervoor dat het kastje na installatie onbeweeglijk set. Hiervoor verbreekt u het contact van uw voertuig nadat vast zit. u de Parrot MKi9100 heeft geïnstalleerd: het bericht “Tot ziens» moet nu op het scherm verschijnen. • Wanneer het kastje is geïnstalleerd, forceer dan niet de radio bij het plaatsen.
  • Seite 66: Het Eerste Gebruik

    U kunt vervolgens de ► afstandbediening op deze steun bevestigen. Schema Als bij het eerste gebruik van de Parrot MKi9100 blijkt dat op blz. 8. de afstandsbediening niet gepaird is met de elektronis- che bedieningsunit, druk dan meerdere keren op de rode Wacht ongeveer 2 uur na bevestiging van de zel- toets terwijl u de Play en groene knop ingedrukt houdt.
  • Seite 67 • Om de modus waarin u 2 telefoons kunt aansluiten te acti- Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9100 ge- veren, selecteert u Voorkeuren > Bluetooth > Dual-mode. bruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee •...
  • Seite 68 • Alleen het telefoonboek van de primaire telefoon is bes- Telefoon chikbaar op de Parrot MKi9100. Zelf kunt u alleen bellen via de primaire telefoon. Maar u kunt gemakkelijk van de ene naar de andere verbonden telefoon overschakelen door 2 Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend seconden lang op de toets rode te drukken.
  • Seite 69 Als u een lopend gesprek wilt overzetten op uw telefoon, proces te initialiseren. drukt u op de groene knop. > De Parrot MKi9100 vraagt u naar de naam van het contact dat u wilt bellen. • Met de Parrot MKi9100 kunt u DTMF’s verzenden tijdens Spreek de naam van het contact uit, gevolgd door een gesprek om bijvoorbeeld uw voicemail te beheren.
  • Seite 70: Indien Zich Een Probleem Voordoet

    Indien zich een probleem voordoet Voordat u begint • Gebruik de USB-, iPod- of jack-aansluitingen om de Parrot MKi9100 aan te sluiten op uw MP3 / USB-sleutel / iPod / • Verzeker u ervan dat het bericht ‘Tot ziens’ wordt weerge- iPhone /draagbare muziekspeler.
  • Seite 71 Probeer het nog eens door de randapparatuur aan te sluiten nadat u contact gemaakt hebt. • Als uw Parrot MKi9100 zowel op een iPhone als op een USB-sleutel is aangesloten, krijgt de iPhone voorrang: u zult enkel de inhoud van uw iPhone kunnen bekijken. •...
  • Seite 73: Antes De Começar

    Parrot privilegia a colocação online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do Parrot MKi9100 limita-se a fornecer-lhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais informações na secção Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didáctico…...
  • Seite 74: Instalação

    Ligue os feixes áudio e alimentação do veículo aos Recomendamos que solicite a ajuda de um conectores do tipo fêmea do Parrot MKi9100. profissional para fazer a instalação. No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma das entradas Mute correspondente do sistema áudio, se...
  • Seite 75 Insira manualmente dois dos quatro braços flexíveis esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis local- do sistema de fixação. izados no cabo de instalação do Parrot MKi9100. Utilize uma chave de fendas para inserir os dois • Em determinados veículos, não existe fio de +12V últimos braços.
  • Seite 76: Primeira Utilização

    • Certifique-se de que o microfone está instalado o mais Durante a sua 1ª utilização do Parrot MKi9100, utilize o bo- próximo possível da cabeça do utilizador. A distância ideal tão giratório para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e é...
  • Seite 77 Acoplar um telemóvel ao Parrot MKi9100 > O ecrã do Parrot MKi9100 apresenta a mensagem “Emparelhagem com sucesso”. Se utilizar pela primeira vez o seu telefone com o Parrot MKi9100, deverá proceder ao acoplamento dos dois Utilizar o Parrot MKi9100 com 2 telemóveis aparelhos: quando os dois aparelhos se tiverem detectado mutuamente, já...
  • Seite 78 • A recepção de uma chamada é assinalada por um sinal so- para o Parrot MKi9100 através de Object Push. Para tal : noro. O nome do contacto é anunciado no caso do número No menu principal do Parrot MKi9100, seleccione deste contacto estar registado no directório do telefone...
  • Seite 79 Prima o botão verde para iniciar o processo de reconhecimento de voz. Utilizar o Parrot MKi9100 durante uma chamada > O Parrot MKi9100 pede-lhe o nome do contacto que deseja contactar. • O Parrot MKi9100 permite-lhe regular o volume da comu- Pronuncie o nome do contacto, seguido do tipo nicação durante uma chamada.
  • Seite 80 • Utilize os conectores USB, iPod ou Jack para ligar o Antes de começar Parrot MKi9100 ao seu leitor MP3 / chave USB / iPod / iPhone / leitor áudio. • Certifique-se de que a mensagem “Adeus” aparece no ecrã...
  • Seite 81 Volte a tentar, ligando o periférico após ter efec- tuado o contacto. • No caso do seu Parrot MKi9100 estar ligado a um iPhone e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá per- correr apenas o conteúdo do seu iPhone.
  • Seite 82: General Information

    Warranty does not cover: upgrading of (Applicable in the European Modifications the software items of the Parrot pro- Union and other European The explanations and specifications ducts with Bluetooth® cell phones for countries with separate collec-...
  • Seite 83 Parrot design or user guide without any S.A. is under license. Declaration of Conformity restrictions and without any obligation Bluetooth QDID : We, Parrot S.A.
  • Seite 84: Informations Générales

    • Redistributions of source code must or business interruption) however non Parrot. Parrot n’est pas respon- retain the above copyright notice, caused and on any theory of liability, sable du stockage, de la perte ou...
  • Seite 85 Déclaration de conformité peuvent être modifiées sans notifica- Le symbole sur le produit ou sa Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, documentation indique qu’il ne tion préalable. Ces informations sont 75010 Paris, France, déclare sous doit pas être éliminé...
  • Seite 86: Información General

    SIG, Inc. et toute utilisation de ces por un accidente, un uso anormal o no qui peut entraîner certains problèmes derniers par Parrot S.A. est faite sous autorizado del producto, un producto de compatibilité avec cet appareil. de una marca diferente. Parrot no es licence.
  • Seite 87 Las explicaciones y especificaciones La presencia de esta marca en el pro- electrónico en la página web de Parrot: contenidas en este manual son mera- ducto o en el material informativo que www.parrot.com.
  • Seite 88: Allgemeine Hinweise

    Das kann zu Kompatibilitätsproble- de Apple. Apple no es responsable del men mit den Schnittstellen führen. SIG, Inc. y toda utilización de estos últimos por Parrot S.A se hace con funcionamiento de este dispositivo o Die Firma Parrot zeichnet nicht veran- una licencia.
  • Seite 89 (Anzuwenden in den Ländern der Unbeschadet der gesetzlichen Ga- der zurückgeschickt, wobei die Kosten Europäischen Union und anderen euro- rantie gilt für die Produkte von Parrot für Bearbeitung, Prüfung und Transport päischen Ländern mit einem separaten eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum dem Absender in Rechnung gestellt für Ersatzteile und Reparaturkosten,...
  • Seite 90: Informazioni Generali

    Senza pregiudizio della garanzia lega- nelle istruzioni e/o ad un’installazione di prodotto. Gli utenti aziendali sono le, i prodotti Parrot sono garantiti, per non conforme effettuata dall’utente invitati a contattare il proprio fornitore sostituzione pezzi e mano d’opera, per stesso.
  • Seite 91: Algemene Informatie

    Bluetooth ® SIG, Inc. e il ongeluk veroorzaakte schade, abnor- richtlijn 2002/96/EG betreffende afge- loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- maal of ongeoorloofd gebruik van het dankte elektrische en elektronische getto a regolari contratti di licenza.
  • Seite 92: Informação Geral

    Garantia cleren en vermindert de impact ervan wijzigen of verbeteren zonder enige Os produtos Parrot, peças e mão-de- op het milieu en beperkingen en zonder de verplichting obra, têm garantia de 1 ano a contar de gezondheid van de mens.
  • Seite 93 A Parrot não é responsável pela ar- e à saúde humana causados pela restrições e sem qualquer obrigação mazenagem, perda ou dano de dados eliminação incontrolada de resíduos, de notificar o utilizador. durante o transporte ou reparação. este equipamento deverá ser separado de outros tipos de resíduos e reciclado...
  • Seite 94 Met een interface “stuurbediening” kunt u de bedieningen aan lo a los kits manos libres Parrot. Con esta interfaz, podrá realizar het stuur van uw voertuig aansluiten op uw Parrot hands-free set.
  • Seite 95 If you have any questions regarding your Parrot product, contact our hotline by phone or using our technical contact Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com form available on our website (support section).
  • Seite 96 w w w . p a r r o t . c o m...

Inhaltsverzeichnis