Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parrot MKi9100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MKi9100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
PARROT
MKi9100
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parrot MKi9100

  • Seite 1 PARROT MKi9100 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
  • Seite 3 Parrot MKi9100 Installation diagrams......p.06 English..........p.13 Français........... p.21 Español........... p.29 Deutsch .......... p.37 Italiano ..........p.46 Nederlands ........p.54 Português........p.62 General Information......p.70 www.parrot.com...
  • Seite 5 F – G External double microphone mouting kit – Remote control IPod / USB / Jack cable Accessoires de montage – Télécommande Câble iPod / USB / Jack Double microphone Externe Accesorios - Mando a distancia Cables iPod/iPhone Jack y USB Doble micrófono Externes Doppelmikrofon Zubehörteil - Fernbedienung...
  • Seite 6 Not used www.parrot.com • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V battery supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) • D: Connection to the vehicle’s power supply 3.
  • Seite 7 Not used www.parrot.com • A : 12V ignition (orange) • A : 12V ignition (orange) • F : Line-out 2 • F : Line-out 2 • B : 12V battery supply (red) • B : 12V battery supply (red) 1 : Line 2 + : red 1 : Line 2 + : red •...
  • Seite 9: Anbringen Der Fernbedienung Am Armaturenbrett

    - Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante - Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur - Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante...
  • Seite 10 - The remote control only works with a 3V CR2032 battery. - L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2032 uniquement. - La autonomía del mando a distancia se hace únicamente por una pila de tipo 3V CR2032. - Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des Typs 3V CR2032 sichergestellt.
  • Seite 13: Before You Begin

    Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the Parrot MKi9100 is there fore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device. More information can be found on the Sup- port &...
  • Seite 14 If your car stereo is not equipped with ISO connec- tors, you will need to purchase an ISO adapter cable We would advise our customers to have the Parrot to simplify the wiring procedure. Refer to the range of MKi9100 fitted by a professional.
  • Seite 15 • Do not reinstall the car stereo forcibly. If you are short of a few seconds then turn it off once the Parrot MKi9100 is space behind the car stereo to install the electronic box, installed: the message “Good bye!” must be displayed.
  • Seite 16: Getting Started

    Once you have stuck the support on the dashboard, Selecting the language wait for approximately 2 hours to make sure the While using the Parrot MKi9100 for the first time, use the jog adhesive tape adheres well. wheel to browse through the available languages and press...
  • Seite 17 Only the contacts Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible stored in the phone memory are synchronized. by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel •...
  • Seite 18 The availability of some functionality only depends on recognition feature. your mobile phone. Refer to our website www.parrot. > The Parrot MKi9100 asks you the name of the com, in the Support > Compatibility section, contact you want to call.
  • Seite 19: Audio Bluetooth

    • Hold down the green key of the Parrot MKi9100 for two Music seconds to redial the last dialled number. • Use the iPod, USB or Jack connectors to connect the Using the Parrot MKi9100 while on a call Parrot MKi9100 to your iPod / USB stick / audio player.
  • Seite 20: In Case Of Problem

    Make sure your phone is compatible with the Parrot an USB flash drive, the iPhone has priority: you can only MKi9100. To do so, refer to the compatibility list of the browse through your iPhone content. Parrot MKi9100 available on our website www.parrot.com, in the Support &...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Parrot privilégie la mise en ligne des docu- ments utilisateurs plutôt que leur impression. Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
  • Seite 22: Installation

    Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule Nous vous recommandons de faire appel à un aux connecteurs femelles du Parrot MKi9100. professionnel pour l’installation du Parrot MKi9100. Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des entrées mute correspondante du système audio s’il...
  • Seite 23 • Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir » en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est doit alors s’afficher à l’écran.
  • Seite 24: Première Utilisation

    Associer la télécommande et le boitier électronique face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9100 la de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur télécommande ne semble pas associée au boitier électro- ►...
  • Seite 25 Jumeler et connecter un téléphone portable > Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9100, la connexion entre les 2 appareils sera automatique à au Parrot MKi9100 chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour cela, l’écran du Parrot MKi9100 doit être branché.
  • Seite 26: Téléphone

    > Le Parrot MKi9100 vous demande le nom du Parrot MKi9100. contact que vous souhaitez appeler. Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la Prononcez le nom du contact que vous souhaitez touche verte.
  • Seite 27: Musique

    Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour Une fois le contact choisi, appuyez sur le bouton relier le Parrot MKi9100 à votre balladeur MP3 / clé USB / vert pour lancer l’appel vers le numéro par défaut iPod / iPhone / lecteur audio.
  • Seite 28: En Cas De Problème

    Problèmes liés à la fonction téléphonie • Si votre Parrot MKi9100 est connecté à un iPhone et une • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone avec le clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement Parrot MKi9100.
  • Seite 29: Antes De Comenzar

    Este manual simplificado del Parrot MKi9100 se limita por tanto a aportarle las principales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad. Podrá encontrar más información en la sección Apoyo al cliente de nuestra página web www.parrot.com: manual completo, preguntas frecuentes, softwares didácticos...
  • Seite 30: Instalación

    Conecte el cableado del audio y el eléctrico del vehículo Para esta instalación, recomendamos a nuestros a los conectores hembra del Parrot MKi9100. clientes que recurran a un profesional del automóvil. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo libre a una de las entradas Mute que se corresponda •...
  • Seite 31 Esta operación se efectúa sim- El sistema de fijación del cable música de los productos plemente invirtiendo los dos porta-fusibles situados en el Parrot le permite ajustar la longitud del cable reduciendo su cable de instalación del Parrot MKi9100. ►...
  • Seite 32: Primera Utilización

    Seleccionar el idioma Instalación del doble micrófono La 1ª vez que utilice el Parrot MKi9100, utilice la rueda para recorrer la lista de idiomas disponibles y, una vez que haya • Asegúrese de que el micrófono quede colocado lo más seleccionado uno, pulse la rueda.
  • Seite 33 Con algunos teléfonos Bluetooth, la agenda se sincroniza automáticamente en la memoria del kit. Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot MKi9100, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez Solo los contactos grabados en la memoria del telé- enlazados, no será...
  • Seite 34: Teléfono

    Parrot MKi9100. > El Parrot MKi9100 le pedirá el nombre del contacto Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. al que desea llamar.
  • Seite 35: Música

    • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el Una vez seleccionado el contacto: Parrot MKi9100 a su reproductor MP3 / iPod / iPhone / Pulse la tecla verde para realizar la llamada al reproductor de audio. número por defecto.
  • Seite 36: En Caso De Problema

    “Bloquear pantalla”. MKi9100. Para ello, seleccione Preferencias > preferen- • Si su Parrot MKi9100 está conectado a un iPhone y a una cias avanzadas > información. Compare este número memoria USB, el iPhone será prioritario: sólo podrá leer el de versión con el indicado en la página web, apartado contenido del iPhone.
  • Seite 37: Bevor Sie Beginnen

    Wir wollen unseren Papierverbrauch einschränken und so verantwortungsbewusst und umwelt- Leitfaden freundlich wie möglich handeln. Daher zieht Parrot es vor, Dokumente für die Benutzer im Internet zu veröffentlichen, anstatt sie auszudrucken. Diese vereinfachte Anleitung des Parrot MKi9100 beschränkt sich daher auf die wichtigsten Anweisun- gen, damit Sie dieses Gerät leicht benutzen können.
  • Seite 38: Installation

    Fahrzeugs mit den weiblichen Steckern des Parrot Installation MKi9100. Am Installationskabel verbinden Sie den freien gelben Draht mit einem der entsprechenden Mute-Eingänge Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann des Audiosystems, falls es damit versehen ist (mute in1, heranziehen.
  • Seite 39 Masse verbunden werden. Dazu müssen Sie nur die bei- man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf den Kabel an den Sicherungshaltern vertauschen (Rot auf dem Installationskabel des Parrot MKi9100 umkehrt. Orange, Orange auf Rot). • An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckverbindern des Fahrzeugs keinen +12V-Anschluss über Zündung.
  • Seite 40: Installation Des Elektronikgehäuses

    gungsvorrichtung von Hand ein. Warten Sie noch etwa 2 Stunden nach der Anbringung Verwenden Sie einen flachen Schrauben dreher, um der Halterung und stellen Sie sicher, dass sie gut am auch die restlichen zwei Arme einzuführen. Armaturenbrett befestigt ist Installation des Elektronikgehäuses Installation des doppelten Mikrofons •...
  • Seite 41: Erste Nutzung

    Taste gedrückt. Führen Sie diesen Vorgang innerhalb von 30 erkannt haben, ist diese Operation nicht mehr nötig. Dafür: Sekunden nach dem Start Ihres Wagens durch, bis die Parrot MKi9100 die Meldung Fernbedienung koppeln anzeigt bzw. Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9100 so eingestellt laut ausgibt.
  • Seite 42: Telefon

    Parrot MKi9100 verbundenen Telefons enthalten ist. unterstützen, können Sie Ihre Telefonkontakte per Object Wenn Sie den Anruf annehmen möchten, drücken Sie Push auf die Parrot MKi9100 übertragen. Gehen Sie dazu die grüne Taste. vor wie folgt: Wenn Sie den Anruf ablehnen möchten, drücken Sie Wählen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 43: Telefonbuch

    Telefon > Sprachanweisungen > Zauberwörter. Sie dann das Reglerrad. Drücken Sie auf das Reglerrad, um die Zauberworte • Halten Sie die grüne Taste der Parrot MKi9100 zwei Sekun- zu aktivieren/deaktivieren. den lang gedrückt, um die letzte gewählte Nummer an- zurufen. Tätigen eines Anrufs •...
  • Seite 44: Musik

    Sie in den Menüs blättern. • Es gibt keinerlei Einschränkungen im Bezug auf die Kapa- zität der USB-Sticks. Die Musikdateien auf Ihrer USB-Stick können im Format MP3 (mpeg1 layer3) oder WMA sein. • Wenn Sie an Ihre Parrot MKi9100 sowohl ein iPhone als...
  • Seite 45: Bei Problemen

    Probleme in Verbindung mit der Musikfunktion • Reinitialisieren Sie Ihren iPod / Ihr iPhone, bevor das Gerät • Prüfen Sie, dass auf dem Display des Parrot MKi9100 wieder mit dem Parrot MKi9100 verbunden wird. Dabei „Auf Wiedersehen“ erscheint, wenn Sie die Zündung des werden Ihre Daten nicht gelöscht.
  • Seite 46: Prima Di Iniziare

    La presente guida semplificata del Parrot MKi9100 si limita quindi a dare le principali istruzioni che vi consentiranno di utilizzare facilmente questo apparecchio.
  • Seite 47: Installazione

    Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del • Il filo rosso del cavo del kit deve corrispondere al +12 V veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9100. permanente, il filo arancione al 12 V dopo contatto ed il filo...
  • Seite 48 • Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. • Dopo l’installazione, assicurarsi che la centralina sia sal- Dopo avere installato il Parrot MKi9100, spegnere il damente fissata. motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il messaggio « Arrivederci ».
  • Seite 49: Primo Utilizzo

    Scegliere la lingua correttamente fissato sul cruscotto. Quando si utilizza il Parrot MKi9100 per la prima volta, servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue Installazione dello schermo disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
  • Seite 50 Accoppiare un telefono cellulare > Sullo schermo del Parrot MKi9100 appare il messaggio « Accoppiamento riuscito». al Parrot MKi9100 Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9100 per la Sincronizzazione della rubrica telefonica prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: •...
  • Seite 51: Telefono

    Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, premere il tasto verde. Ricezione delle chiamate > Il Parrot MKi9100 chiede il nome del contatto che si • La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Se il nu- intende chiamare.
  • Seite 52: Musica

    Utilizzare i connettori USB, iPod o a spinotto per telefono connesso al Parrot MKi9100, arrestare l’auto in un collegare il Parrot MKi9100 a lettori MP3 / chiavi USB / luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata utilizzando iPod / iPhone / lettori audio.
  • Seite 53: In Caso Di Problemi

    Verificare la compatibilità del telefono in uso con il • Se il Parrot MKi9100 in uso è collegato a un iPhone e a Parrot MKi9100. La lista dei telefoni compatibili con il Par- una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile rot MKi9100 è...
  • Seite 54: Voordat U Begint

    Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9100 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &...
  • Seite 55 Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan op de aansluitingen van de Parrot MKi9100. Wij raden u aan de Parrot MKi9100 door een vakman Op het installatiesnoer sluit u de vrije gele draad aan op te laten installeren.
  • Seite 56 Zorg ervoor dat het kastje na installatie onbeweeglijk set. Hiervoor verbreekt u het contact van uw voertuig nadat vast zit. u de Parrot MKi9100 heeft geïnstalleerd: het bericht “Tot ziens» moet nu op het scherm verschijnen. • Wanneer het kastje is geïnstalleerd, forceer dan niet de radio bij het plaatsen.
  • Seite 57: Het Eerste Gebruik

    U kunt vervolgens de ► afstandbediening op deze steun bevestigen. Schema Als bij het eerste gebruik van de Parrot MKi9100 blijkt dat op blz. 8. de afstandsbediening niet gepaird is met de elektronis- che bedieningsunit, druk dan meerdere keren op de rode Wacht ongeveer 2 uur na bevestiging van de zel- toets terwijl u de Play en groene knop ingedrukt houdt.
  • Seite 58 • Bij vele telefoons wordt het telefoonboek van uw telefoon Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9100 ge- automatisch met de Parrot MKi9100 gesynchroniseerd. bruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee...
  • Seite 59 Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De proces te initialiseren. naam van de contactpersoon wordt uitgesproken als het > De Parrot MKi9100 vraagt u naar de naam van het nummer van deze persoon is opgenomen in het telefoon- contact dat u wilt bellen.
  • Seite 60 Houdt de groene knop twee seconden lang ingedrukt om • Gebruik de USB-, iPod- of jack-aansluitingen om de Parrot het laatst gebelde nummer nogmaals te bellen. MKi9100 aan te sluiten op uw MP3 / USB-sleutel / iPod / iPhone /draagbare muziekspeler. De Parrot MKi9100 tijdens het bellen •...
  • Seite 61: Indien Zich Een Probleem Voordoet

    : drukt u gelijktijdig op Menu en op de centrale knop, totdat de iPod opnieuw opstart. geven op het scherm van de Parrot MKi9100 wanneer u het ► Raadpleeg het onderdeel iPhone : Om een iPhone op nul te stellen drukt u geli- contact van de auto verbreekt.
  • Seite 62: Antes De Começar

    Parrot privilegia a colocação online dos documentos para os utilizadores, em vez de os imprimir. Este guia simplificado do Parrot MKi9100 limita-se a fornecer-lhe as principais instruções, que lhe irão permitir utilizar facilmente este aparelho. Encontrará mais informações na secção Support & Downloads do nosso website www.parrot.com: Manual completo, perguntas frequentes, software didáctico…...
  • Seite 63: Instalação

    Ligue os feixes áudio e alimentação do veículo aos Recomendamos que solicite a ajuda de um conectores do tipo fêmea do Parrot MKi9100. profissional para fazer a instalação. No cabo de instalação, ligue o fio amarelo livre a uma das entradas Mute correspondente do sistema áudio, se...
  • Seite 64 Insira manualmente dois dos quatro braços flexíveis esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis local- do sistema de fixação. izados no cabo de instalação do Parrot MKi9100. Utilize uma chave de fendas para inserir os dois • Em determinados veículos, não existe fio de +12V últimos braços.
  • Seite 65: Primeira Utilização

    • Certifique-se de que o microfone está instalado o mais Durante a sua 1ª utilização do Parrot MKi9100, utilize o bo- próximo possível da cabeça do utilizador. A distância ideal tão giratório para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e é...
  • Seite 66 2. Prima o botão e seleccione Preferências > Bluetooth > para o Parrot MKi9100 através de Object Push. Para tal : Emparelhar com... No menu principal do Parrot MKi9100, seleccione > Se o modelo do seu telefone aparecer na lista, Telefone >...
  • Seite 67 O nome do contacto é anunciado no caso do número reconhecimento de voz. deste contacto estar registado no directório do telefone > O Parrot MKi9100 pede-lhe o nome do contacto ligado ao Parrot MKi9100. que deseja contactar. Se pretender aceitar a chamada, prima o botão verde.
  • Seite 68 • Utilize os conectores USB, iPod ou Jack para ligar o Seleccione o contacto seguido do tipo de número Parrot MKi9100 ao seu leitor MP3 / chave USB / iPod / (“Casa”, “Telemóvel”...), caso este contacto iPhone / leitor áudio.
  • Seite 69 Problemas ligados à função de telefone tuado o contacto. • No caso do seu Parrot MKi9100 estar ligado a um iPhone • Verifique a compatibilidade do seu telemóvel com o e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá per- Parrot MKi9100.
  • Seite 70: General Information

    Warranty does not cover: upgrading of (Applicable in the European Modifications the software items of the Parrot pro- Union and other European The explanations and specifications ducts with Bluetooth® cell phones for countries with separate collec-...
  • Seite 71 Parrot design or user guide without any S.A. is under license. Declaration of Conformity restrictions and without any obligation Bluetooth QDID : We, Parrot S.A.
  • Seite 72: Informations Générales

    • Redistributions of source code must or business interruption) however non Parrot. Parrot n’est pas respon- retain the above copyright notice, caused and on any theory of liability, sable du stockage, de la perte ou...
  • Seite 73 Déclaration de conformité peuvent être modifiées sans notifica- Le symbole sur le produit ou sa Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, documentation indique qu’il ne tion préalable. Ces informations sont 75010 Paris, France, déclare sous doit pas être éliminé...
  • Seite 74: Información General

    SIG, Inc. et toute utilisation de ces qui peut entraîner certains problèmes por un accidente, un uso anormal o no derniers par Parrot S.A. est faite sous de compatibilité avec cet appareil. autorizado del producto, un producto licence.
  • Seite 75 EMC 89/336/EEC y de la directiva para informarse sobre cómo y dónde Parrot se reserva el derecho a modifi- Automóvil 2006/28/EC. pueden llevarlo para que sea sometido car o mejorar el diseño del producto o a un reciclaje ecológico y seguro.
  • Seite 76: Allgemeine Hinweise

    Parrot haftet jedoch weder für Folgen, estándares de Apple. “Works with die sich aus ggf. in dieser Anleitung iPhone” significa que un aparato elec-...
  • Seite 77: Informazioni Generali

    Absen- der Europäischen Union und Unbeschadet der gesetzlichen Ga- der zurückgeschickt, wobei die Kosten rantie gilt für die Produkte von Parrot für Bearbeitung, Prüfung und Transport anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel- eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum...
  • Seite 78: Modifiche

    è stato acquistato il prodotto o non potrà in alcun caso essere ritenuta contenute. Parrot si riserva il diritto di responsabile per eventuali problemi di l‘uffi cio locale preposto per tutte le modificare/migliorare il prodotto o la funzionamento dovuti ad un’installa-...
  • Seite 79: Algemene Informatie

    Bluetooth ® SIG, Inc. e il ongeluk veroorzaakte schade, abnor- richtlijn 2002/96/EG betreffende afge- loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- maal of ongeoorloofd gebruik van het dankte elektrische en elektronische getto a regolari contratti di licenza.
  • Seite 80: Informação Geral

    Parrot zal echter niet aansprakelijk door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. gesteld kunnen worden voor de gevol- A Parrot não é responsável pela ar- gen die voortvloeien uit vergissingen Alle andere in dit document vermelde mazenagem, perda ou dano de dados...
  • Seite 81 Em nenhum caso a Parrot informações concedidas, podendo da Internet da Parrot, em será responsável por qualquer dano ser modificadas sem aviso prévio.
  • Seite 82 Met een interface “stuurbediening” kunt u de bedieningen aan lo a los kits manos libres Parrot. Con esta interfaz, podrá realizar het stuur van uw voertuig aansluiten op uw Parrot hands-free set.
  • Seite 83 Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 ?...
  • Seite 84 w w w . p a r r o t . c o m...

Inhaltsverzeichnis