Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
132 cm Aufsitzrasenmäher 2000
der Serie HDX SD
Modellnr. 77292TE—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3441-198 Rev B
*3441-198*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro HDX SD 2000 Serie

  • Seite 1 Form No. 3441-198 Rev B 132 cm Aufsitzrasenmäher 2000 der Serie HDX SD Modellnr. 77292TE—Seriennr. 400000000 und höher *3441-198* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, Standort eines Händlers oder Registrierung des können Tod oder schwerste Verletzungen die Produkts. Folge sein. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler • Vorsicht: bezeichnet eine möglicherweise oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, Originalersatzteile von Toro oder weitere können leichte oder geringfügige Verletzungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Warten des Motoröls......... 39 Warten der Zündkerze(n)........42 Reinigen des Kühlsystems ....... 43 Sicherheit ..............4 Reinigen des Motorgitters......... 43 Allgemeine Sicherheit......... 4 Prüfen des Funkenfängers ....... 43 Winkelanzeige ........... 5 Auswechseln des Emissionsansaugfil- Sicherheits- und Bedienungsschilder ....6 ters..............
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. •...
  • Seite 5: Winkelanzeige

    Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke decal106-5517 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des 106-5517 Herstellers ist.
  • Seite 7 decal112-3858 112-3858 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie vor dem Bedienungsanleitung. Einstellen der Schnitthöhe den Zündschlüssel ab. 2. Lesen Sie die 4. Schnitthöheneinstellungen Bedienungsanleitung vor dem Durchführen von Wartungsmaßnahmen. decal116-8588 116-8588 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Drehen Sie zum Lösen das Antriebslösehandrad, schieben Sie das Handrad und ziehen Sie es fest.
  • Seite 8 decal117-1194 117-1194 1. Riemenführung 2. Motor decal126-7816 126-7816 1. Schnitthöhe decal117-3848 117-3848 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Gefahr durch vom angehobenen Ablenkblech herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein.
  • Seite 9 decal126-9939 126-9939 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie bis zur Bedienungsanleitung. Unterkante des Füllstutzens; Warnung: Füllen Sie nicht zu viel ein. decal136-8992 136-8992 1. Kraftstoff: Voll 3. Kraftstoff: Leer 2. Kraftstoff: 50 % decal136-9024 136-9024 1. Lesen Sie die 4.
  • Seite 10 decal126-6183 decal126-6194 126-6183 126-6194 1. Fahrantriebshebel 4. Neutral 1. Fahrantriebshebel 4. Neutral 5. Rückwärts 2. Schnell 2. Schnell 5. Rückwärts 3. Langsam 3. Langsam decal136-1305 136-1305 1. Schnell 4. Choke 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 5. Arbeitsscheinwerfer (optional) 3. Langsam 6. Stromsteckdose...
  • Seite 11 decal136-1720 136-1720 1. Nocke gesperrt 2. Nocke entsperrt decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 12: Produktübersicht

    Bedienfeld Produktübersicht g271171 Bild 5 1. Position für optionale 5. Zapfwellenantriebsschalter Steckdose 2. Chokehebel 6. Zündschloss g227688 3. Gasbedienung 7. Schalterstellung für Bild 4 optionale Lampen 1. Schnitthöhenhebel 7. Stoßdämpfer 4. Betriebsstundenzähler (Mähwerkhub) 2. Schnitthöheneinstellungen 8. Sicherheitsgurt 3. Transportriegel 9. Tankdeckel Zündschloss 4.
  • Seite 13 Batterieanzeigelampe Wenn Sie das Zündschloss für einige Sekunden in die E -Stellung drehen, wird die Batterieladung im Bereich angezeigt, in dem normalerweise die Betriebsstunden angezeigt werden. Die Anzeigelampe für die Batterie leuchtet beim Einschalten am Zündschloss auf oder wenn die Ladung unter dem richtigen Betriebsniveau ist (Bild Fahrantriebshebel...
  • Seite 14: Technische Daten

    Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
  • Seite 15: Betrieb

    Betrieb tungen, wie z. B. die Ablenkbleche und die gesamte Grasfangeinrichtung, vorhanden sind und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Kraftstoffsicherheit Vor dem Einsatz •...
  • Seite 16: Betanken

    • mit einem tragbaren Kanister und nicht an einer Der Motor wird gereinigt, während er läuft. Zapfsäule. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage • Setzen Sie die Maschine nicht ohne vollständig verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird montierte und betriebsbereite Auspuffanlage ein. Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die •...
  • Seite 17: Durchführen Täglicher Wartungsarbeiten

    Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen lassen Sie den Überrollbügel in der hochgeklappten und arretierten Stellung und legen den Sicherheitsgurt an. Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
  • Seite 18: Hochklappen Des Überrollbügels

    Verwendung der Sicherheitsschalter WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz der Maschine aus.
  • Seite 19: Testen Der Sicherheitsschalter

    Testen der Sicherheitsschalter Einstellen des Sitzes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben täglich werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem sitzen (Bild 10).
  • Seite 20: Einstellen Der Hinteren Stoßdämpfer

    Einstellen der hinteren Stoßdämpfer Die MyRide™ Aufhängung passt sich an und bietet ein gleichmäßiges und komfortables Fahrverhalten. Sie können die zwei hinteren Stoßdämpfer einstellen, um das Federungssystem schnell und einfach zu ändern. Stellen Sie die Aufhängung auf die bequemste Stellung ein. g227752 Die Schlitze für die hinteren Stoßdämpfer haben Arretierungsstellungen als Bezug.
  • Seite 21: Verwenden Von Anbaugeräten Und Zubehör

    Bild 13 abgebildet sind. Wenden Sie • Berühren Sie die Schneideinheiten nicht mit sich für den Frontballast an den Toro-Vertragshändler. Händen und Füßen. Bleiben Sie immer von der Auswurföffnung fern. • Mähen Sie nicht mit angehobener, entfernter, oder geänderter Auswurfklappe, es sei denn, es ist ein...
  • Seite 22: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Maschine stören. Kinder, die vorher verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. mitgenommen wurden, können den Mähbereich • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) ohne Vorwarnung betreten und von der Maschine Zubehör und Anbaugeräte. beim Vorwärtsfahren oder Rückwärtsfahren überfahren werden.
  • Seite 23 Einsatz auf abschüssigem Gelände verantwortlich. Stabilität der Maschine ändern und zu einem Gehen Sie bei Fahrten an Hanglagen besonders Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Halten Sie vorsichtig vor. Vor dem Einsatz der Maschine an die Anweisungen für Gegengewichte ein. einer Hanglage tun Sie Folgendes: •...
  • Seite 24: Einnehmen Der Bedienerposition

    Einnehmen der Lösen der Feststellbremse Bedienerposition Verwenden Sie das Mähwerk als Stufe für das Betreten der Bedienerposition (Bild 16). g192635 Bild 18 g029797 Bild 16 1. Hier auftreten. Betätigen der Feststellbremse Aktivieren Sie die Feststellbremse immer, wenn Sie die Maschine anhalten oder unbeaufsichtigt lassen. Aktivieren der Feststellbremse Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab.
  • Seite 25: Einsetzen Des Zapfwellenantriebsschal- Ters

    Einsetzen des Zapfwellen- Einsetzen der Gasbedienung antriebsschalters Bewegen Sie die Gasbedienung zwischen die Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein - und L -Stellung (Bild 21). CHNELL ANGSAM oder aus. Benutzen Sie immer die S -Stellung, wenn Sie CHNELL die Zapfwelle einkuppeln.
  • Seite 26: Anlassen Des Motors

    Anlassen des Motors Abstellen des Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener ACHTUNG Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Kinder und Unbeteiligte können verletzt Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. zurückgelassene Maschine bewegen oder Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden einsetzen.
  • Seite 27: Verwenden Der Fahrantriebshebel

    Verwenden der WARNUNG: Fahrantriebshebel Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Sie können die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. • Reduzieren Sie vor scharfen Wendungen die Geschwindigkeit. Vorwärts fahren Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn Sie die Fahrantriebshebel bei aktivierter Feststellbremse...
  • Seite 28: Rückwärts Fahren

    Rückwärts fahren GEFAHR Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Wenn ein Ablenkblech, eine Stellung. Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem nicht montiert sind, sind der Bediener und Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 27).
  • Seite 29: Einstellen Der Schnitthöhe

    Einstellen der Schnitthöhe Einstellen des Schnitthöhenstifts Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Schnitthöhenstifts in Verwenden des Transportriegels verschiedene Löcher von 38 mm bis 127 mm einstellen. Der Transportriegel hat zwei Stellungen und wird mit dem Mähwerkhubpedal verwendet.
  • Seite 30: Einstellen Der Antiskalpierrollen

    Einstellen der Betriebshinweise Antiskalpierrollen Verwenden der schnellen Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn Gasbedienungsstellung Sie die Schnitthöhe ändern. Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und dass die Rollen in normalen, flachen Mähbereichen eine maximale Luftzirkulation in der S -Stellung CHNELL...
  • Seite 31: Nach Dem Einsatz

    Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser. Nach dem Einsatz g008948 Hinweise zur Sicherheit...
  • Seite 32: Verwenden Der Ablassventile Des Antriebsrads

    Verwenden der Ablassventile des Antriebsrads WARNUNG: Hände können mit den sich drehenden Antriebskomponenten unter dem Motorchassis in Berührung kommen; dies kann zu schweren Verletzungen führen. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und warten Sie, bis alle drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Ablassventile des Antriebsrads berühren.
  • Seite 33: Transportieren Der Maschine

    Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Verwenden Sie eine durchgehende Rampe. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Lastwagen mit den gesetzlich erforderlichen Bremsen, Beleuchtung und Kennzeichnungen ausgestattet ist. Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig. Durch Kenntnis dieser Informationen können Sie sich und Unbeteiligte vor Verletzungen schützen.
  • Seite 34: Laden Der Maschine

    Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der Maschine auf einer Rampe auf. • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren.
  • Seite 35: Wartung

    Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, fern. Bei laufendem Motor sollten keine verwenden Sie nur Original Ersatzteile und Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. Zubehör von Toro. Ersatzteile und Zubehör • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit anderer Hersteller können gefährlich sein und eine gespeicherter Energie vorsichtig ab.
  • Seite 36: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    • Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. • Nach dem ersten Wechsel, tauschen Sie die Filter im Hydrauliksystem und das Öl aus, wenn Sie Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden. (Wechseln Sie es öfter unter schmutzigen oder staubigen Bedingungen) • Prüfen Sie den Ladezustand der Batterie.
  • Seite 37: Entfernen Der Blechschutzvorrichtung

    Entfernen der Schmierung Blechschutzvorrichtung. Einfetten der Maschine Lösen Sie die zwei vorderen Schrauben und nehmen Sie die Blechschutzvorrichtung ab, Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten um die Mähwerkriemen und die Spindeln Sie die vorderen Laufradachsen zugänglich zu machen (Bild 38). Setzen Sie die ein.
  • Seite 38: Warten Des Motors

    Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteile sowie mit Kleidungsstücken. Lassen Sie alle Motorteile abkühlen, ehe Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers bzw.
  • Seite 39: Warten Des Motoröls

    Hinweis: Prüfen Sie beim Einsetzen neuer Filter Obwohl 10W-40-Motoröl für die jeden Filter beim Einsetzen auf eventuelle meisten Bedingungen empfohlen wird, müssen Sie Versandschäden. möglicherweise die Ölviskosität ändern, um sich den atmosphärischen Bedingungen anzupassen. Hinweis: Verwenden Sie nie beschädigte Die Verwendung von 20W-50-Motoröl bei höheren Filter.
  • Seite 40: Wechseln Des Motoröls Bild

    Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie das Öl vom Motor ab (Bild 43).
  • Seite 41: Wechseln Des Motorölfilters

    Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 44). g036856 g235264 Bild 44 Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche.
  • Seite 42: Warten Der Zündkerze(N)

    Warten der Zündkerze(n) Prüfen der Zündkerze(n) Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze(n) nie. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist.
  • Seite 43: Reinigen Des Kühlsystems

    Reinigen des Kühlsystems Prüfen des Funkenfängers Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, Maschinen mit einem kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus Funkenfänger und aktivieren Sie die Feststellbremse. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie WARNUNG: den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen...
  • Seite 44: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Siehe Kraftstoffsicherheit (Seite 15) für eine vollständige Liste der Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Kraftstoff. Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht...
  • Seite 45: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen WARNUNG: Das unsachgemäße Abtrennen der Kabel Anlage von der Batterie kann die Maschine und die Kabel beschädigen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Gase Hinweise zur Sicherheit der in der Batterie führen und Verletzungen Elektroanlage verursachen.
  • Seite 46: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie Einbau der Batterie Legen Sie die Batterie so in das Fach, dass die WARNUNG: Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind (Bild 50). Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel am Pluspol (+) der Batterie an.
  • Seite 47: Warten Der Sicherungen

    Warten der Sicherungen Warten des Antriebssystems Das Elektrosystem ist mit Sicherungen gesichert. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das bzw. den entsprechende(n) Teil bzw. Schaltkreis auf einen Defekt oder einen Kurzschluss, Prüfen des Sicherheitsgur- wenn eine Sicherung durchbrennt. Die Sicherungen befinden Sie rechts am Armaturenbrett neben dem Sitz (Bild...
  • Seite 48: Einstellen Der Spurweite

    Einstellen der Spurweite Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. Fahren Sie auf eine ebene Fläche und stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung. EUTRAL Bewegen Sie den Gasbedienungshebel in die Mittelstellung zwischen L und S ANGSAM CHNELL Schieben Sie beide Fahrantriebshebel nach vorne, bis sie die Anschläge im T-Schlitz berühren.
  • Seite 49: Prüfen Des Reifendrucks

    Prüfen des Reifendrucks Warten der Bremsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Mo- natlich (je nach dem, was zuerst Einstellen der erreicht wird) Feststellbremse Stellen Sie den Druck in den Vorder- und Hinterreifen auf 0,90 bar ein. Ein unterschiedlicher Reifendruck Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen.
  • Seite 50 Drehen Sie die Bremsgestängewelle, bis das Ende mit dem Loch im Hebel ausgefluchtet ist. • Drehen Sie das Gestänge nach rechts, um es zu verkürzen. • Drehen Sie das Gestänge nach links, um es zu verlängern. Setzen Sie die Bremsgestängewelle in das Loch in der Feststellbremse ein und befestigen sie mit dem Splint.
  • Seite 51: Warten Der Riemen

    Entfernen Sie die Riemenabdeckungen und die Schrauben (Bild 60). g027729 Bild 60 Lassen Sie die Federspannung an der gefederten Spannscheibe ab. Siehe Bild Hinweis: Verwenden Sie das Werkzeug zur Federentfernung (Toro-Bestellnummer 92-5771), um die Feder aus der Mähwerkstrebe zu entfernen (Bild 62).
  • Seite 52: Austauschen Des Hydraulikpumpen-Treibriemens

    Entfernen Sie den Mähwerkriemen, siehe Bild 62 Austauschen des Mähwerk-Treibriemens (Seite 1. Werkzeug zur 4. Spannarm 51). Federentfernung (Toro-Bestellnummer Heben Sie die Maschine an und sichern Sie 92-5771) diese mit Achsständern ab. 2. Spannscheibenfeder 5. Mähwerkriemen Entfernen Sie den Kupplungsanschlag (Bild 64).
  • Seite 53: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Wenn sich die Enden der Hebel berühren, finden Sie weitere Informationen unter Einstellen des Fahrsteuergestänges (Seite 54). Einstellen der Höhe Sie können die Höhe der Fahrantriebshebel für den optimalen Bedienerkomfort nach oben oder unten g036859 Bild 65 einstellen.
  • Seite 54: Einstellen Der Neigung

    Einstellen der Neigung WARNUNG: Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, Für die Einstellungen muss der Motor laufen kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und die Antriebsräder müssen sich drehen. und aktivieren Sie die Feststellbremse. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen Sie...
  • Seite 55: Warten Der Hydraulikanlage

    Schnitthöhenstift ein. Sie den Ölstand bei kaltem Öl. Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht in der Prüfen Sie das Ausdehnungsgefäß und füllen Neutral-Stellung bei aktivierter Feststellbremse Sie ggf. Hydrauliköl der Sorte Toro ® HYPR-OIL ™ kriecht. 500 bis zur Markierung FULL COLD auf.
  • Seite 56: Wechseln Des Hydrauliköls Und Der -Filter

    Alle 500 Betriebsstunden—Nach dem ersten Wechsel, tauschen Sie die Filter im 1. Getriebe 4. Schrauben Hydrauliksystem und das Öl aus, wenn Sie 2. Filter 5. Entlüftungsschraube Toro ® HYPR-OIL ™ 500 verwenden. (Wechseln 3. Filterschutzvorrichtung Sie es öfter unter schmutzigen oder staubigen Bedingungen) Reinigen Sie den Bereich um die Filter.
  • Seite 57: Einsetzen Der Filter Der Hydraulikanlage

    Einsetzen der Filter der Hydraulikanlage Tragen Sie einen dünnen Film des Hydrauliköls auf die Gummidichtung jedes Filters auf. Schrauben Sie die neuen Filter nach rechts ein, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt. Ziehen Sie den Filter dann um eine weitere ¾- oder ganze Drehung an. Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Filter.
  • Seite 58: Entlüften Der Hydraulikanlage

    Entlüften der Hydraulikan- Sorte ein, bis der Stand an der Linie F am Ausdehnungsgefäß liegt. lage Heben Sie das Heck der Maschine etwas an und stützen es mit Stützböcken oder Ähnlichem ab, sodass sich die Antriebsräder gerade ungehindert drehen. g017625 Bild 72 1.
  • Seite 59: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen. g006530 • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie Bild 73 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der 1.
  • Seite 60: Entfernen Der Messer

    g014973 g014973 Bild 75 Bild 77 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, Wenn die Differenz zwischen A und B...
  • Seite 61: Schärfen Der Messer

    g000553 Bild 80 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 78). Wichtig: Der gebogene Teil des Messers muss nach oben zur Innenseite des g017443 Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt Bild 78...
  • Seite 62 Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Prüfen Sie den Reifendruck in den Antriebsreifen. Siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 49). Stellen Sie das Mähwerk in die arretierte Transport-Stellung.
  • Seite 63: Entfernen Des Mähwerks

    Drehen Sie die Schnittmesser vorsichtig von Lösen Sie die Spannscheibe des Mähwerks einer Seite zur anderen (Bild 81). und nehmen Sie den Mähwerkriemen ab, siehe Warten der Riemen (Seite 51). Lösen Sie die Sicherungsmuttern (Bild 84) an allen vier Ecken und stellen Sie sicher, dass das Entfernen Sie die Schrauben und Muttern von Mähwerk fest auf allen vier Blöcken sitzt.
  • Seite 64: Reinigung

    Reinigung Reinigen der Mähwerkun- terseite Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der g015594 Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Bild 86 Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 65: Einlagerung

    Einlagerung Wechseln Sie die Hydraulikfilter aus, siehe Wechseln des Hydrauliköls und der -filter (Seite 56). Sicherheit bei der Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 46). Einlagerung Schaben Sie starke Schnittgut- und • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition Schmutzablagerungen von der Unterseite des den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab Mähwerks ab und reinigen Sie das Mähwerk...
  • Seite 66 Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie ihn...
  • Seite 67: Fehlersuche Und -Behebung

    4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser 5. Setzen Sie sich mit einem offiziellen oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebs- eingekuppelt.
  • Seite 68 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor verliert an Leistung. 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Verringern Sie die Fahrgeschwindig- keit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im 3.
  • Seite 69 Position der Einstellwellen und der Riemenführungen. 3. Der Zapfwellenschalter oder die 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Zapfwellenkupplung sind defekt. Vertragshändler von Toro in Verbindung. 4. Der Mähwerk-Treibriemen ist 4. Bringen Sie einen neuen abgenutzt, locker oder gerissen. Mähwerk-Treibriemen an.
  • Seite 70: Schaltbilder

    Schaltbilder g037072 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 71 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Diese Anleitung auch für:

77292te

Inhaltsverzeichnis