Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp UA-KIL80E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UA-KIL80E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Operation Manual
UA-KIL80E, UA-KIL60E
Air Purifier with Humidifying Function
EN
DE
ES
FR
IT
PL
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp UA-KIL80E

  • Seite 1 Operation Manual UA-KIL80E, UA-KIL60E Air Purifier with Humidifying Function...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........The current page OPERATION PRINCIPLE ..................4 PART NAMES ......................
  • Seite 3 MAINTENANCE • Do not insert fingers or foreign objects into the Air Inlet or Air Outlet. • Be cautious when cleaning the product. • Do not expose the product to water. Strong corrosive cleansers can damage Doing so can cause a short circuit or the exterior.
  • Seite 4 or polishing powder. In addition, the exposed to condensation or drastic sensors may malfunction as a result. changes in temperature. Appropriate • Do not scrub the Pre-Filter hard during room temperature is between 0 – 35 ºC. its maintenance. • Place the product on a level and stable •...
  • Seite 5: Only For Users In The European Union, And Some Other Countries

    If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Seite 6: Operation Principle

    OPERATION PRINCIPLE FEATURES * The illustration in this instruction manual is UA-KIL80E. Unique Combination of Air Treatment Technologies Plasmacluster “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation. Plasmacluster treats the air similar to the way nature cleans the environment...
  • Seite 7 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the Air Inlet, circulates it through a Pre-Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the product, and then discharges it through the Air Outlet.
  • Seite 8: Part Names

    PART NAMES *The illustration in this instruction manual is UA-KIL80E. OPERATION PANEL FRONT DISPLAY 19 17 21 20 LIGHT SENSOR When the Light Control Detection range of Light sensor NOTE is set to “Auto”, Front Do not install the product in the following places.
  • Seite 9 Clean Ion Shower Button, Lamp (White) or less or more Dust Box Reset Button (Touch 3 sec.) • Humidity* (Only UA-KIL80E) Humidity 25 % to 75 % is displayed. Dust Box Reset Lamp (Orange) 24 % 76 % (Only UA-KIL80E)
  • Seite 10 Handle (2 Locations) HEPA Filter Deodorizing Filter Air Inlet Back Panel with Pre-Filter (Only UA-KIL60E) Back Panel (Only UA-KIL80E) Pre-Filter (Only UA-KIL80E) (Only UA-KIL80E) Pre-Filter Lock (Only UA-KIL80E) Dust Box (Only UA-KIL80E) * The Unit refers to Plasmacluster Ion Generating Unit. (The same as below.)
  • Seite 11: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION REFILLING THE WATER TANK 1. Remove the Back Panel. 1. Remove the Water Tank. Back Panel Tank Handle 2. Remove the plastic bag from the each filter.
  • Seite 12: Operation

    OPERATION SELECT AIR VOLUME START/STOP AND MODE START STOP ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ NOTE POLLEN SLEEP • When the product starts operation, the operation starts in the previous mode it was POLLEN: operated in. The Sensitive Dust Sensor sensitivity is automatically increased and quickly detects AUTO MODE impurities such as dust and pollen and clean the air...
  • Seite 13: Clean Ion Shower Mode

    CLEAN ION SHOWER SWITCH DISPLAY MODE ♪ ♪ The product releases Plasmacluster ions with Humidity strong airflow and collects dusts while decreasing static electricity for 10 minutes. After that, the ♪ Sensitive dust sensor sensitivity is automatically Temperature increased and quickly detects impurities and clean the air powerfully for 50 minutes.
  • Seite 14 48 hours or 48 hours or Operating time 720 hours 720 hours Previous auto cleaning ・・・ During the pre-filter (F8: Only UA-KIL80E) auto cleaning, the Pre- Filter Auto Cleaning ♪ Indicator is flashing. Back Panel Pre-Filter (inside) 3. Select “Setting number”.
  • Seite 15 Sensitive Dust Sensor (default) High Odour Sensor Cancellation (default) Sound Indicator Setting You can set the product to make a beeping sound when the Water Tank is empty. 720 hours The interval of Pre-Filter Auto Cleaning 48 hours (default) (Only UA-KIL80E) EN-13...
  • Seite 16: Care And Maintenance

    Humidifying Filter / Humidifying Tray Sensors Touch for 3 sec. HEPA Filter / Deodorizing Filter Back Panel with Pre-Filter (Only UA-KIL60E) Back Panel (Only UA-KIL80E) Dust Box (Only UA-KIL80E) Pre-Filter (Only UA-KIL80E) Plasmacluster Ion Generating Unit MAIN BODY WATER TANK Wipe with a dry, Rinse the inside soft cloth.
  • Seite 17 HUMIDIFYING FILTER / HUMIDIFYING TRAY 1. Remove the Humidifying Filter and Tray. 2. Rinse with plenty of water. Tray Panel Float • Do not remove the Float and the Rollers. If they come off , refer to below. Roller 3. Attach the Humidifying Filter and Tray.
  • Seite 18: Hepa Filter / Deodorizing Filter

    Remove the dust on the filters. HEPA Filter Clean only the tagged BACK PANEL surface. Do not clean up the opposite (Only UA-KIL80E) surface. The filter is fragile, so be careful not to give too much Remove the pressure. Back Panel...
  • Seite 19 DUST BOX (Only UA-KIL80E) DUST BOX RESET LAMP 6. Install the Back Panel. When the Dust Box Reset Lamp will 7. Reset the Dust Box Reset Lamp. turn on, please throw away the dusts in the Dust Box. • The Lamp will turn on every 6 months if the product is used for 24 hours per day.
  • Seite 20 PRE-FILTER PRE-FILTER (Only UA-KIL80E) (Only UA-KIL80E) 1. Remove the Back Panel and the 5. Soaking and cleaning the Pre-Filter. Dust Box. 1. Add a small amount of kitchen detergent to water and soak for 2. Remove the Pre-Filter Lock. about 10 minutes.
  • Seite 21 PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT ( Electrode Section ) 9. Pull down the Shaft (lower) and attach it to the Back Panel. 1. Remove the Unit Cover, and pull out the Unit Holder. Unit Cleaning Brush Shaft (lower) 10. Install the Pre-Filter Lock. 2.
  • Seite 22: Replacement

    Replacement Filter Model * The replacement time is not related to the selected Consult your dealer when purchasing a operation mode. replacement filter. Replacement Plasmacluster Ion Replacement UA-KIL80E UA-KIL60E Filter Generating Unit Model Consult your dealer when purchasing a HEPA Filter UZ-KIL8HF UZ-HD6HF replacement Plasmacluster Ion Generating Unit.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting list below, since the problem may not be the product malfunction. Odour and smoke persists. The Cleanliness Indicator changes colour frequently. • Check the filters. If they appear to be extremely dirty, clean or replace them.
  • Seite 24: Error Display

    The operation stopped halfway. ERROR DISPLAY No airflow projected from the Air Outlet. (Only UA-KIL80E) • The concentration of • During the Pre-Filter Auto Cleaning, the on-going Plasmacluster ion is descending. operation will be suspended. The Pre-Filter Auto Maintain the Plasmacluster...
  • Seite 25: Specifications

    SPECIFICATIONS UA-KIL80E UA-KIL60E Model 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Power supply Fan Speed Adjustment Fan Speed (m / hour) CLEAN AIR Rated Power (W) Noise Level (dBA) * Fan Speed (m / hour) CLEAN AIR Rated Power (W) &...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf des Sharp-Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Dieses Handbuch sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und immer griffbereit sein. INHALT WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ......... Die aktuelle Seite FUNKTIONSPRINZIP ..................
  • Seite 27: Einbau

    Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, ker, einem zugelassenen Sharp-Service-Cen- in welchen sich Ölreste, Rauch von Räucher- ter oder von ähnlich qualifizierten Personen stäbchen, Funken brennender Zigaretten oder ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. chemische Dämpfe in der Luft befinden.
  • Seite 28 • Den Wassertank nicht schütteln, wenn Sie ihn oder positionieren Sie sie an einem anderen am Tragegriff festhalten. Ort. • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Pro- dukt und dem Radio oder Fernseher. EINBAU • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose •...
  • Seite 29: Norwegen Und Der Schweiz

    Altgeräte nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos. Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch bei Ihrer örtlichen Sammelstelle abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Sammelsystem oder die örtlichen Behörden für die Rückgabe Ihrer Altgeräte.
  • Seite 30: Funktionsprinzip

    FUNKTIONSPRINZIP FUNKTIONEN * Die Abbildung in dieser Anleitung ist UA-KIL80E. Eine einzigartige Kombination aus Luftaufbereitungstechnologie Plasmacluster „Plasmacluster“ und „Device of a cluster of grapes“ sind Marken der Sharp Corporation. Der Plasmacluster reinigt die Luft, ähnlich wie die Natur die Umwelt * Die Zahl in dieser Technologiemarke zeigt die ungefähre Anzahl an Ionen an, die in 1 cm...
  • Seite 31 Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinlass ein, lässt diese durch einen Vorfilter, einen Geruchsfilter und einen HEPA-Filter im Gerät strömen und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
  • Seite 32: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE * Die Abbildung in dieser Anleitung ist UA-KIL80E. BEDIENFELD VORDERES DISPLAY 19 17 21 20 LICHTSENSOR Wenn die Lichtsteuerung Erfassungsbereich des Lichtsensors HINWEIS auf „Auto” gestellt Installieren Sie das Produkt an keinem der ist, schalten sich das folgenden Orte auf.
  • Seite 33 Lampe Ionendusche-Reinigungs-Taste (weiß) C oder C oder weniger mehr Staubbox-Reset-Taste (3 Sek. drücken) (Nur UA-KIL80E) • Feuchtigkeit* Lampe Staubbox-Reset (orange) Es wird eine Feuchtigkeit zwischen 25 % und 75 % angezeigt. (Nur UA-KIL80E) 24 % oder 76 % oder Umschalten der Display-Taste...
  • Seite 34 Griff (2 Orte) HEPA-Filter Geruchsfilter Lufteinlass Hintere Abdeckung mit Vorfilter (Nur UA-KIL60E) Hintere Abdeckung (nur UA- KIL80E) (Nur UA-KIL80E) Vorfilter (nur UA-KIL80E) Vorfiltersperre (nur UA-KIL80E) Staubbox (nur UA-KIL80E) * Das Gerät bezieht sich auf den Plasmacluster-Ionengenerator. (Dasselbe wie unten.) DE-8...
  • Seite 35: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Vergewissern Sie sich immer, dass der Stecker gezogen ist. FILTEREINBAU DEN WASSERTANK NACHFÜLLEN 1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung. 1. Entfernen Sie den Wassertank. Hintere Abdeckung Tankgriff 2. Entfernen Sie den Kunststoffbeutel von jedem Filter. Wassertank HEPA-Filter Geruchsfilter 2.
  • Seite 36: Betrieb

    BETRIEB WÄHLEN SIE LUFTVOLUMEN START/STOPP UND MODUS START STOPP ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ HINWEIS POLLEN SCHLAF NIED- MITTEL MAX • Wenn der Betrieb des Geräts startet, wird der zuletzt eingestellte Modus aktiviert. POLLEN: Die Staubsensor-Empfindlichkeit wird automatisch erhöht und erkennt unverzüglich Verunreinigungen AUTO-MODUS wie Staub und Pollen, und reinigt die Luft kraftvoll.
  • Seite 37: Display Umschalten

    MODUS IONENDUSCHE- DISPLAY UMSCHALTEN REINIGUNG ♪ ♪ Das Gerät stößt mit einem starken Luftstrom Feuchtigkeit Plasmacluster-Ionen aus, sammelt Staub und senkt die statische Elektrizität 10 Minuten lang. Danach ♪ erhöht sich die Empfindlichkeit des Staubsensors Temperatur automatisch – Verunreinigungen werden rasch erkannt und die Luft wird 50 Minuten lang kraftvoll ♪...
  • Seite 38: Automatische Vorfiler-Reinigung

    Betriebs- oder 720 Stunden 720 Stunden zeit time 720 hours 720 hours Vorherige automatische Reinigung Previous auto cleaning ・・・ Während der (F8: nur UA-KIL80E) automatischen Vorfilter-Reinigung Einstellung Hintere ♪ blinkt die Anzeige Abde- der automatischen ckung Vorfilter-Reinigung. Vorfilter (innen) 3. Wählen Sie „Einstellungsnummer“.
  • Seite 39: Funktion

    Lichtsensor Standard (voreingestellt) Empfindlicher Staubsensor Hoch Geruchssensor Abbruch (Standard) Einstellung der Geräuschanzeige Sie das Gerät so einstellen, dass es einen Signalton aussendet, wenn der Wassertank leer ist. 720 Stunden Intervall der automatischen Vorfilter- Reinigung 48 Stunden (Standard) (Nur UA-KIL80E) DE-13...
  • Seite 40: Pflege Und Wartung

    Befeuchtungsfilter / Befeuchtungsfach 3 Sek. Sensoren drücken HEPA-Filter / Geruchsfilter Hintere Abdeckung mit Vorfilter (nur UA-KIL60E) Hintere Abdeckung (nur UA- KIL80E) Staubbox (nur UA-KIL80E) Vorfilter (nur UA-KIL80E) Plasmacluster-Ionengenerator HAUPTTEIL WASSERTANK Mit einem Spülen Sie die trockenen und Innenseite mit weichen Tuch Wasser.
  • Seite 41 BEFEUCHTUNGSFILTER / -FACH 1. Entfernen Sie den Befeuch- tungsfilter und das Fach. 2. Mit viel Wasser ausspülen. Fachabde- Schwimmer • Nicht den Schwimmer und den ckung Roller entfernen. Wenn sie sich lösen, siehe unten. Roller 3. Einsetzen von Befeuchtungsfilter und -fach.
  • Seite 42: Hintere Abdeckung Mit Vorfilter

    Entfernen Sie den Staub auf den Filtern. HEPA-Filter Etikett Reinigen Sie nur die HINTERE Oberfläche mit dem ABDECKUNG Etikett. Reinigen Sie die Rückseite (Nur UA-KIL80E) nicht. Der Filter ist zerbrechlich, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuüben. Entfernen Sie Hintere Geruchsfilter den Staub vor-...
  • Seite 43 STAUBBOX (nur UA-KIL80E) LAMPE STAUBBOX RESET 6. Bauen Sie die hintere Abdeckung ein. Wenn sich die Lampe Staubbox Reset einschaltet, entsorgen Sie den 7. Setzen Sie die Lampe Staubbox Staub in der Staubbox. Reset zurück. • Die Lampe schaltet sich alle 6 Monate ein, wenn das Gerät...
  • Seite 44: Vorfilter

    VORFILTER (nur UA-KIL80E) 1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung 5. Einweichen und Reinigen des der Staubbox. Vorfilters. 1. Füllen Sie ein wenig Küchenreiniger in das 2. Entfernen Sie die Vorfiltersperre. Wasser und lassen Sie es etwa 10 Minuten lang einwirken.
  • Seite 45 PLASMACLUSTER- IONENGENERATOR ( Elektrodenabschnitt ) 9. Ziehen Sie den Schaft herunter (unten) und bringen Sie ihn an der hinteren Abdeckung an. 1. Entfernen Sie die Geräteabdeckung und ziehen Sie die Gerätehalterung heraus. Geräte- Reinigungsbürste Schaft (unten) 10. Bauen Sie die Vorfiltersperre ein. 2.
  • Seite 46: Ersatz

    * Die Austauschzeit bezieht sich nicht auf die gewählte Ersatzfilter-Modell Betriebsart. Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kauf eines Ersatzfilters. Ersatz des Plasmacluster- Ionengenerator-Modells Ersatz UA-KIL80E UA-KIL60E Filter Wenden Sie sich beim Kauf eines Ersatz- Plasmacluster-Ionengenerators an Ihren Händler. HEPA-Filter UZ-KIL8HF UZ-HD6HF (1 Stück)
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie sich bitte zuerst die Fehlerbehebungsliste unten durch, da das Problem möglicherweise keine Fehlfunktion des Produkts ist. Die Sauberkeitsanzeige leuchtet Gerüche und Rauch sind weiterhin selbst dann rot, wenn die Luft vorhanden. sauber ist. •...
  • Seite 48: Fehleranzeige

    • Vergewissern Sie sich, dass der Aus dem Luftauslass tritt kein Vorfilter korrekt eingebaut ist. Luftstrom aus. (Nur UA-KIL80E) • Vergewissern Sie sich, dass die • Während der automatischen Vorfilter-Reinigung Staubbox korrekt eingebaut ist. wird der laufende Betrieb unterbrochen. Die •...
  • Seite 49: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN UA-KIL80E UA-KIL60E Modell 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Stromversorgung MITTEL NIEDRIG MITTEL NIEDRIG Ventilatorgeschwindigkeit-Einstellung Ventilatorgeschwindigkeit / Stunde) SAUBERE Nennleistung (W) LUFT Geräuschpegel (dBA) * Ventilatorgeschwindigkeit / Stunde) SAUBERE LUFT Nennleistung (W) & Geräuschpegel (dBA) *...
  • Seite 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL Gracias por comprar este purificador de aire SHARP. Antes de usar el purificador de aire, lea este manual detenidamente. Este manual se debe guardar en un lugar seguro para facilitar su consulta. ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......La página actual PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............
  • Seite 51 Sharp o • Mantenga el producto lejos del agua. una persona con cualificaciones simila- No utilice el producto en lugares en los res para evitar situaciones peligrosas.
  • Seite 52 INSTALACIÓN • Conecte el equipo a una toma distinta de la red a la que está conectado el recep- • No coloque el producto cerca de objetos tor de radio o televisión. calientes, como fogones o calefactores, • Consulte al distribuidor o a un técnico encima de estos, ni en ningún lugar don- cualificado de radio o televisión.
  • Seite 53 Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
  • Seite 54: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS * La ilustración en este manual de instrucciones se corresponde al producto UA-KIL80E. Combinación exclusiva de tecnologías de tratamiento del aire Plasmacluster "Plasmacluster" y "Device of a cluster of grapes" son marcas comerciales de Sharp Corporation.
  • Seite 55 Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire capta el aire de la habitación a través de la entrada de aire, lo hace circular a través de un prefiltro, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior del producto, y lo descarga a través de la salida de aire.
  • Seite 56: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS * La ilustración en este manual de instrucciones se corresponde al producto UA-KIL80E. PANEL DE CONTROL PANTALLA FRONTAL 19 17 21 20 SENSOR DE LUZ Cuando el control de luz Rango de detección del sensor de luz NOTA se establece en "Auto",...
  • Seite 57 Se indica una humedad del 25 al 75 %. Botón de (Pulse durante 3 segundos) restablecimiento del contenedor de polvo 24 % 76 % (Solo UA-KIL80E) o menos o más Luz indicadora de restablecimiento del contenedor de polvo (de color naranja) •...
  • Seite 58 CUERPO PRINCIPAL * La ilustración en este manual de instruccio- Deflector nes se corresponde al producto UA-KIL80E. Salida de aire (posterior) Panel de control Pantalla frontal Salida de aire (frontal) Cuerpo principal Rueda (4 ubicaciones) Sensor (interno) Temperatura/Humedad/ Polvo sensible/Olor...
  • Seite 59: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1. Retire el panel posterior. 1. Extraiga el depósito de agua. Panel posterior Asa del depósito 2. Saque cada filtro de su bolsa de plástico.
  • Seite 60: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO SELECCIONE EL MODO INICIO/PARADA Y EL VOLUMEN DE AIRE INICIO PARADA ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ NOTA POLEN NOCHE BAJO MÁX • A menos que el cable de alimentación se haya desconectado, el producto se pone en marcha POLEN: en el último modo utilizado.
  • Seite 61: Bloqueo Para Niños

    MODO LLUVIA DE PANTALLA DE CAMBIO IONES LIMPIOS ♪ ♪ El producto libera iones Plasmacluster con un Humedad flujo de aire intenso y recoge el polvo, al mismo tiempo que reduce la electricidad estática durante ♪ 10 minutos. Después, la sensibilidad del sensor Temperatura de polvo sensible aumenta automáticamente para detectar con rapidez impurezas y limpiar a fondo el...
  • Seite 62 720 horas o 720 horas aplicación time 720 hours 720 hours Autolimpieza anterior Previous auto cleaning ・・・ Durante el proceso (F8: solo UA-KIL80E) de autolimpieza del filtro, el indicador Establecer ♪ de autolimpieza del Panel prefiltro parpadeará. posterior Prefiltro (interior) 3.
  • Seite 63 Sensor de olores Cancelación (valor predeterminado) Ajuste del indicador acústico Puede configurar el producto para que emita un ENCENDIDO sonido cuando el depósito de agua se vacíe. 720 horas El intervalo de autolimpieza del prefiltro 48 horas (valor predeterminado) (Solo UA-KIL80E) ES-13...
  • Seite 64: Limpieza Y Mantenimiento

    ♪ humidificación Sensores Pulse durante Filtro HEPA/Filtro desodorante 3 segundos Panel posterior con prefiltro (solo UA-KIL60E) Panel posterior (solo UA-KIL80E) Contenedor de polvo (solo UA- KIL80E) Prefiltro (solo UA-KIL80E) Unidad de generación de iones Plasmacluster CUERPO PRINCIPAL DEPÓSITO DE AGUA...
  • Seite 65 FILTRO DE HUMIDIFICACIÓN/BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN 1. Extraiga el filtro y la bandeja de humidificación. 2. Enjuague con agua abundante. Panel de Flotador • No retire el fl otador ni los rodillos. la bandeja Si se desprenden, consulte a continuación. Rodillo 3.
  • Seite 66: Panel Posterior

    Retire el polvo de los filtros Filtro HEPA Etiqueta Limpie solamente la PANEL POSTERIOR superficie etiquetada. No limpie la superficie (Solo UA-KIL80E) opuesta. El filtro es frá- gil; por lo tanto, tenga Panel cuidado y no ejerza posterior Retire con demasiada presión.
  • Seite 67 CONTENEDOR DE POLVO (solo UA-KIL80E) INDICADOR DE RESTABLECIMIENTO DEL 6. Instale el panel posterior. CONTENEDOR DE POLVO 7. Restablezca el indicador del restablecimiento del contenedor de Cuando se active el indicador de restablecimiento del contenedor de polvo. polvo, tire el polvo del contenedor.
  • Seite 68 PREFILTRO (solo UA-KIL80E) 1. Retire el panel posterior y el 5. Moje y limpie el prefiltro. contenedor de polvo. 1. Vierta un poco de detergente de cocina en agua y sumerja el 2. Retire el cierre del prefiltro. panel durante unos 10 minutos.
  • Seite 69 UNIDAD DE GENERACIÓN DE IONES PLASMACLUSTER ( Sección de electrodos ) 9. Tire hacia abajo del eje (inferior) y fíjelo al panel posterior. 1. Retire la tapa de la unidad y extraiga el contenedor de la unidad. Cepillo para limpiar la unidad Eje (inferior) 10.
  • Seite 70: Sustitución

    Consulte a su distribuidor cuando vaya a comprar * El tiempo de sustitución no está relacionado con el un filtro de repuesto. modo de funcionamiento seleccionado. Sustitución UA-KIL80E UA-KIL60E Filtro Sustitución del modelo de la unidad de generación de iones Plasmacluster...
  • Seite 71: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería del producto. El olor y el humo persisten. El indicador de limpieza cambia de color con frecuencia. •...
  • Seite 72: Visualización De Errores

    • Asegúrese de que el panel No sale aire de la salida de aire. posterior está correctamente (Solo UA-KIL80E) instalado. • Durante la autolimpieza del prefiltro, se suspenderá la operación en marcha. La (Solo autolimpieza del prefiltro se aplicará durante unos UA-KIL80E) 8 minutos automáticamente, mientras el indicador...
  • Seite 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES UA-KIL80E UA-KIL60E Modelo 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Fuente de alimentación MÁX BAJO MÁX BAJO Ajuste de velocidad del ventilador Velocidad del ventilador /hora) AIRE LIMPIO Potencia nominal (W) Nivel de sonido (dBA)* Velocidad del ventilador...
  • Seite 74: Consignes Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce purificateur d’air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr pour pouvoir être consulté facilement. TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........La page actuelle PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ..............
  • Seite 75 Sharp ou un technicien qualifié peurs chimiques dans l’air. afin d’éviter tout risque. • Gardez l’appareil à l’abri de l’eau.
  • Seite 76 de champignons et/ou de bactéries. ception. • Ne secouez pas le réservoir d’eau lorsque • Éloignez l’appareil du poste de radio ou de vous tenez la poignée de transport. télévision. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui de la radio ou du INSTALLATION récepteur de télévision.
  • Seite 77 Si l’équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
  • Seite 78: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS * Le produit utilisé dans ce manuel d’instructions est le UA-KIL80E. Combinaison unique de technologies de traitement de l’air Plasmacluster “Plasmacluster” et “Device of a cluster of grapes” sont des marques déposées de Sharp Le Plasmacluster traite l’air à peu Corporation.
  • Seite 79 Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre nouveau purificateur d’air. Le purificateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant et un filtre HEPA, puis l’évacue par la sortie d’air.
  • Seite 80: Nomenclature

    NOMENCLATURE * Le produit utilisé dans ce manuel d’instructions est le UA-KIL80E. PANNEAU DE COMMANDES AFFICHAGE AVANT 19 17 21 20 CAPTEUR DE LUMIÈRE Lorsque le contrôle Plage de détection du capteur de lumière REMARQUE de lumière est défini N’installez pas le produit dans les emplacements sur «...
  • Seite 81 (blanc) Bouton de réinitialisation du • Humidité* (Appuyez 3 sec.) godet à poussière L’humidité est affichée entre 25 et 75 %. (Uniquement UA-KIL80E) 24 % ou 76 % o u Voyant de réinitialisation du godet moins plus à poussière...
  • Seite 82: Corps Principal

    CORPS PRINCIPAL * Le produit utilisé dans ce manuel Grille de ventilation d’instructions est le UA-KIL80E. Sortie d'air (arrière) Panneau de commandes Affichage avant Sortie d'air (avant) Corps principal Roulette (4 emplacements) Capteur (Interne) Température / Humidité / Poussière / Odeur sensible Filtre de détecteur...
  • Seite 83: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assurez-vous toujours de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. INSTALLATION DU FILTRE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 1. Retirez le panneau arrière. 1. Remplissez le réservoir d'eau. Panneau arrière Poignée du réservoir 2. Retirez le sac plastique de chacun des filtres.
  • Seite 84: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SÉLECTIONNER LE DÉMARRAGE/ARRÊT VOLUME D'AIR ET LE MODE DÉMARRAGE ARRÊT ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ REMARQUE POLLEN SLEEP FAIBLE MED (VEILLE) • Lorsque le produit commence à fonctionner, il le fait dans le mode avec lequel il a été utilisé POLLEN : précédemment.
  • Seite 85: Verrouillage Enfant

    MODE NETTOYAGE AFFICHAGE DE COMMUTATEUR DOUCHE D’IONS ♪ ♪ Le produit libère des ions Plasmacluster avec Humidité un fort flux d’air et collecte la poussière tout en diminuant l'électricité statique pendant ♪ 10 minutes. Ensuite, la sensibilité du capteur de Température poussière est automatiquement augmentée.
  • Seite 86 720 hours 720 hours Nettoyage automatique précédent Previous auto cleaning Pendant le nettoyage ・・・ automatique du pré- (F8 : Uniquement UA-KIL80E) filtre, le voyant de nettoyage automatique Réglage Panneau ♪ du pré-filtre clignote. arrière Pré-filtre (intérieur) 3. Sélectionnez le « Numéro de la programmation ».
  • Seite 87 Détecteur d’odeur Annulation (défaut) Réglage d’indicateur sonore Vous pouvez régler le produit afin qu’il émette un bip Marche (ON) sonore lorsque le réservoir d'eau est vide. 720 heures Intervalle de nettoyage automatique du pré-filtre 48 heures (par défaut) (Uniquement UA-KIL80E) FR-13...
  • Seite 88: Entretien Et Maintenance

    Panneau arrière avec pré-filtre 3 sec. (Uniquement UA-KIL60E) Panneau arrière (Uniquement UA- KIL80E) Godet à poussière (Uniquement UA-KIL80E) Pré-filtre (Uniquement UA-KIL80E) Appareil générateur d'ions Plasmacluster CHÂSSIS PRINCIPAL RÉSERVOIR D’EAU Essuyez avec un Rincez l’intérieur chiffon doux et avec de l’eau.
  • Seite 89 FILTRE ET BAC D'HUMIDIFICATION 1. Retirez le filtre et le bac d'humification. 2. Rincez avec beaucoup d’eau. Panneau Flotteur • Ne retirez pas le fl otteur et le du bac rouleau. S’ils se détachent, référez-vous à la suite. Rouleau 3. Placez le filtre et le bac d'humification.
  • Seite 90: Filtre Hepa / Désodorisant

    Retirez la poussière sur les filtres. Filtre HEPA Étiquette Nettoyez uniquement PANNEAU ARRIÈRE la surface dotée d’une marquée. Ne nettoyez (Uniquement UA-KIL80E) pas l’autre côté. Le filtre est fragile, faites Panneau attention à ne pas arrière Retirez appliquer trop de pression.
  • Seite 91 GODET À POUSSIÈRE (Uniquement UA-KIL80E) VOYANT DE RÉINITIALISATION 6. Installez le panneau arrière. DU GODET À POUSSIÈRE 7. Réinitialisez le voyant de réinitialisation du godet à poussière. Lorsque le voyant de réinitialisation du godet à poussière s’allume, jetez la poussière du godet à poussière.
  • Seite 92 PRÉ-FILTRE (Uniquement UA-KIL80E) 1. Retirez le panneau arrière et retirez 5. Trempez et nettoyez le pré-filtre. le godet à poussière. 1. Ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine avec de l’eau et 2. Retirez le verrou du pré-filtre. faites tremper pendant environ 10 minutes.
  • Seite 93 APPAREIL GÉNÉRATEUR D'IONS PLASMACLUSTER ( Section d'électrode ) 9. Tirez l'axe (inférieur) vers le bas et fixez-le au panneau arrière. 1. Retirez le couvercle de l’unité et sortez le support de l'appareil. Brosse de nettoyage de l’appareil Axe (inférieur) 10. Installez le verrou du pré-filtre. 2.
  • Seite 94: Remplacement

    Modèle du filtre de rechange * Le temps avant remplacement n’est pas lié au mode Consultez votre revendeur pour acheter un filtre de d’utilisation sélectionné. remplacement. Remplacement Modèle de remplacement du UA-KIL80E UA-KIL60E Filtre : générateur d'ions Plasmacluster Filtre HEPA UZ-KIL8HF UZ-HD6HF Consultez votre revendeur lors de l’achat d’un...
  • Seite 95: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vous référer à la liste de dépannage ci- dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne. Les odeurs et la fumée persistent Le voyant de propreté change fréquemment de couleur. •...
  • Seite 96: Affichage D'erreur

    La fonction de nettoyage automatique du pré-filtre ne • Assurez-vous que le pré-filtre est s'effectue pas. installé correctement. (Uniquement UA-KIL80E) • Assurez-vous que le godet à poussière est installé • L’intervalle du nettoyage automatique du pré-filtre correctement. est-il réglé sur 720 heures ? (Unique- Vous pouvez définir l’intervalle sur 48 heures ou...
  • Seite 97: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS UA-KIL80E UA-KIL60E Modèle 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Alimentation électrique Réglage de vitesse de ventilateur Vitesse du ventilateur /heure) AIR PROPRE Puissance nominale (W) Niveau de bruit (dBA)* Vitesse du ventilateur /heure) NETTOYAGE DE L’AIR...
  • Seite 98: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato questo purificatore d’aria SHARP. Ti preghiamo di leggere questo manuale prima di utilizzarlo. Questo manuale deve essere tenuto in un luogo sicuro e a portata di mano. INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ......... La pagina attuale PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ..............
  • Seite 99 Centro assistenza • Tenere il prodotto lontano dall’acqua. della Sharp o una persona similmente Non mettere in funzione il prodotto in qualificata, in modo da evitare rischi. luoghi dove potrebbe bagnarsi, come in Contattare il Centro assistenza più...
  • Seite 100 CARTAMODELLO o un circuito diverso da quello a cui è collegata la radio o la TV. • Non utilizzare l’unità vicino o su oggetti • Consultare il fornitore o un tecnico caldi, come una stufa o un termosifone, qualificato per la radio o il televisore. o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
  • Seite 101 Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 102: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE * L’illustrazione di questo manuale delle istruzioni è UA-KIL80E. Combinazione unica di tecnologie di trattamento dell’aria Plasmacluster “Plasmacluster” e “Dispositivo a grappolo d'uva” sono marchi registrati di Sharp Corporation. Il Plasmacluster tratta l’aria in maniera simile a come la natura pulisce...
  • Seite 103 Si prega di leggere prima dell’utilizzo del vostro nuovo purificatore d’aria Il purificatore incamera l’aria della stanza attraverso la presa d’aria, la fa circolare all’interno dell’unità attraverso un pre-filtro, un filtro deodorizzante e un filtro HEPA e poi la rilascia attraverso lo scarico d’aria.
  • Seite 104: Nomi Delle Componenti

    NOMI DELLE COMPONENTI * L’illustrazione di questo manuale delle istruzioni è UA-KIL80E. PANNELLO OPERATIVO DISPLAY ANTERIORE 19 17 21 20 SENSORE LUMINOSO Quando il Controllo Estensione del rilevamento del sensore luminoso NOTA delle luci è impostato Non installare il prodotto nei luoghi seguenti. Il senso- su “Auto”, il Display...
  • Seite 105 Pulsante pulizia pioggia di ioni, spia (bianca) Pulsante ripristino filtro (Premere 3 sec.) • Umidità* (Solo UA-KIL80E) Mostra l'umidità dal 25 % al 75 %. Spia ripristino cestello polvere (arancione) (Solo UA-KIL80E) 24 % o meno 76 % o più...
  • Seite 106 UNITÀ PRINCIPALE * L’illustrazione di questo manuale Deflettore delle istruzioni è UA-KIL80E. Sbocco dell'aria(Posteriore) Pannello operativo Display anteriore Sbocco dell'aria (Anteriore) UNITÀ PRINCIPALE Rotella (4 posizioni) Sensore (Interno) Temperatura / Umidità/ Polvere sensibile / Odore Filtro del sensore Supporto unità* (Unità...
  • Seite 107: Prima Del Primo Uso

    PRIMA DEL PRIMO USO Assicurarsi sempre di aver stac- cato la spina dalla presa a muro. INSTALLAZIONE DEL RICARICARE IL SERBATOIO FILTRO DELL’ACQUA 1. Rimuovere il pannello posteriore. 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Pannello posteriore Maniglia del serbatoio 2. Rimuovere la busta di plastica da ciascun filtro.
  • Seite 108: Utilizzo

    UTILIZZO SELEZIONARE VOLUME START / STOP ARIA E MODALITÀ INIZIO ARRESTO ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ NOTA POLLINE SLEEP BASSO • Quando il prodotto inizia le operazioni, il funzionamento si avvia nell'ultima modalità POLLINE: utilizzata. La sensibilità del sensore della polvere è aumentata automaticamente e rileva rapidamente MODALITA' le impurità...
  • Seite 109: Blocco Bambini

    MODALITÀ PURIFICAZIONE DISPLAY INTERRUTTORE CON PIOGGIA DI IONI ♪ ♪ L'unità principale rilascia ioni Plasmacluster con Umidità un forte flusso dell'aria e raccoglie polveri mentre diminuisce l'elettricità statica per 10 minuti. ♪ Dopodiché, la sensibilità del sensore viene Temperatura automaticamente aumentata e questo rileva rapidamente le impurità...
  • Seite 110 Tempo di funziona- time 720 hours 720 hours mento Pulizia automatica precedente Previous auto cleaning ・・・ Durante la pulizia (F8: solo UA-KIL80E) automatica del prefiltro, l’indicatore Impostare ♪ di pulizia automatica Pannello prefiltro lampeggia. posteriore Pre-filtro (interno) 3. Selezionare “Numero funzione”.
  • Seite 111 Sensore della polvere Alto Sensore dell'odore Annullamento (default) Impostazione indicatori sonori Si può impostare l'unità in modo che emetta segnali acustici (bip) quando il serbatoio dell'acqua è vuoto. 720 ore L’intervallo della pulizia automatica prefiltro 48 ore (predefinito) (Solo UA-KIL80E) IT-13...
  • Seite 112: Cura E Manutenzione

    Filtro umidificatore / vassoio umidificatore Premere Sensori 3 sec. Filtro HEPA / filtro deodorizzante Pannello posteriore con prefiltro (Solo UA-KIL60E) Pannello posteriore (Solo UA-KIL80E) Cassetta polvere (Solo UA-KIL80E) Prefiltro (solo UA-KIL80E) Unità di generazione ioni Plasmacluster UNITÀ PRINCIPALE SERBATOIO DELL’ACQUA Asciugare con un...
  • Seite 113 FILTRO E VASCHETTA DELL'UMIDIFICATORE 1. Rimuovere il fil- tro e la vaschet- ta dell'umidifica- tore. 2. Sciacquare con molta acqua. Galleg- Pannello giante • Non rimuovere il galleggiante della e il pannello della vaschetta. vaschetta Se vengono via, consultare le istruzioni seguenti.
  • Seite 114: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Rimuovere la polvere sui filtri. Filtro HEPA Etichetta Pulire soltanto la PANNELLO POSTERIORE superficie etichettata, non pulire la superficie (Solo UA-KIL80E) opposta. Il filtro è fragile, quindi bisogna fare attenzione a Pannello Rimuovere la non applicare troppa posteriore pressione.
  • Seite 115 CASSETTA POLVERE (solo UA-KIL80E) SPIA RIPRISTINO CASSETTA POLVERE 6. Installare il pannello posteriore. Quando la spia di ripristino cassetta 7. Ripristinare la spia di ripristino della polvere si accende, gettare le polveri cassetta polvere. nella cassetta della polvere. • La spia si accende ogni 6 mesi se il prodotto è...
  • Seite 116 PRE-FILTRO (solo UA-KIL80E) 1. Rimuovere il pannello posteriore 5. Bagnare e pulire il prefiltro. e la cassetta della polvere. 1. Aggiungere una piccola quantità di detergente neutro all'acqua e 2. Rimuovere il blocco del pre-filtro. lasciare a mollo per 10 minuti.
  • Seite 117 UNITÀ DI GENERAZIONE IONI PLASMACLUSTER ( Sezione elettrodo ) 9. Tirare in basso il perno (parte inferiore) e attaccarlo al pannello posteriore. 1. Rimuovere la copertura dell'unità ed estrarre il supporto dell'unità. Spazzola per la pulizia dell'unità perno (parte inferiore) 10.
  • Seite 118: Sostituzione

    * Il tempo di sostituzione non è correlato alla modalità di Consultare il fornitore quando si acquista un filtro funzionamento selezionata. sostitutivo. Sostituzione Sostituzione modello unità UA-KIL80E UA-KIL60E Filtro generazione ioni Plasmacluster Filtro HEPA Consultare il fornitore quando si acquista un'unità di...
  • Seite 119: Risoluzione Dei Problemi

    L’operazione si è fermata a metà. Il monitor della pulizia cambia Lo sbocco dell’aria non emette colore frequentemente. flusso d’aria. (Solo UA-KIL80E) • Il monitor della pulizia cambia automaticamente • Durante la pulizia automatica prefiltro, colore quando il sensore della polvere (sensibile) l’operazione in corso sarà...
  • Seite 120 La funzione di pulizia automatica ERRORI CHE APPAIONO SUL DISPLAY prefiltro non viene eseguita. (Solo UA-KIL80E) • La concentrazione di ioni • L’intervallo della pulizia automatica prefiltro è Plasmacluster è calante. impostata su 720 ore? Puoi impostare l’intervallo Manutenzione dell'unità...
  • Seite 121: Specifiche

    SPECIFICHE UA-KIL80E UA-KIL60E Modello 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Alimentazione BASSO BASSO Velocità della ventola Velocità della ventola (m /ora) PURIFICATO- Potenza stimata (W) RE DELL’ARIA Livello di rumore (dBA)* Velocità della ventola (m /ora) MODALITA’...
  • Seite 122: Środki Ostrożności

    POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza firmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzystania z oczyszczacza prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................bieżąca strona ZASADA DZIAŁANIA ..................4 NAZWY CZĘŚCI ....................6 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM .................
  • Seite 123: Konserwacja

    Sharp lub podobnie pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć papierosowy lub opary chemiczne.
  • Seite 124 • Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem. INSTALACJA • Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycz- • Nie wolno korzystać z opisywanego urzą- nego w innym obwodzie niż ten, do którego dzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, podłączony jest odbiornik. takich jak piece lub grzejniki, a także w miej- •...
  • Seite 125 W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
  • Seite 126: Zasada Działania

    ZASADA DZIAŁANIA FUNKCJE * Ilustracje w niniejszej instrukcji przedstawiają model UA-KIL80E. Unikalne połączenie technologii oczyszczania powietrza Jony Plasmacluster „Plasmacluster” i „Device of a cluster of grapes” są znakami handlowymi firmy Sharp Jony Plasmacluster oczyszczają Corporation. powietrze w sposób podobny do * Wartość...
  • Seite 127 Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający zapachy oraz filtr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz nowy filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o wielkości rzędu 0,3 mikrona i pomaga również...
  • Seite 128: Nazwy Części

    NAZWY CZĘŚCI * Ilustracje w niniejszej instrukcji przedstawiają model UA-KIL80E. PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ PRZEDNI 19 17 21 20 CZUJNIK NATĘŻENIA ŚWIATŁA Po ustawieniu regulacji Zakres wykrywania czujnika natężenia światła UWAGA jasności wskaźników Nie wolno instalować urządzenia w następujących miejscach. na „Auto” wyświetlacz Czujnik natężenia światła mógłby nie działać...
  • Seite 129 (biały) Przycisk (Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy.) DUST BOX RESET • Wilgotność* (dotyczy modelu UA-KIL80E) Wyświetlana jest wilgotność w zakresie od 25% do 75%. Wskaźnik resetowania pojemnika na kurz (pomarańczowy) (dotyczy modelu UA-KIL80E) 24% lub 76% l u b mniej więcej...
  • Seite 130 OBUDOWA URZĄDZENIA * Ilustracje w niniejszej instrukcji Prowadnica nawiewu przedstawiają model UA-KIL80E. Wylot powietrza (z tyłu) Panel sterowania Wyświetlacz przedni Wylot powietrza (z przodu) Obudowa urządzenia Kółko (w 4 miejscach) Czujnik (wewnętrzny) temperatury / wilgotności / kurzu (z regulacją czułości) / zapachów Filtr czujnika Uchwyt modułu*...
  • Seite 131: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Pamiętaj o odłączeniu wtyczki od sieci elektrycznej. INSTALACJA FILTRÓW NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ 1. Zdejmij panel tylny. 1. Zdemontuj zbiornik na wodę. Panel tylny Uchwyt zbiornika 2. Wyjmij filtry z plastikowej torebki. Filtr HEPA Filtr pochłaniający zapachy Zbiornik na wodę 2.
  • Seite 132: Obsługa

    OBSŁUGA USTAWIENIE ILOŚCI NAWIEWANEGO URUCHOMIEMIENIE/ZATRZYMANIE URZĄDZENIA POWIETRZA I TRYBU PRACY URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ UWAGA POLLEN SLEEP • Oczyszczacz uruchomi się w ostatnio wybranym trybie pracy. POLLEN: Poziom czułości czujnika KURZU jest automatycznie zwiększany w celu szybkiego TRYB AUTO wykrywania zanieczyszczeń, jak kurz i pyłki, i oczyszczenia powietrza.
  • Seite 133: Tryb Clean Ion Shower

    TRYB CLEAN ION PRZEŁĄCZANIE WSKAZAŃ SHOWER ♪ ♪ Urządzenie uwalnia jony Plasmacluster przy Wilgotność silnym natężeniu nawiewu powietrza i zatrzymuje kurz, zmniejszając elektryczność statyczną, przez ♪ dziesięć minut. Następnie poziom czułości czujnika Temperatura KURZU zostanie automatycznie zwiększona. Czujnik szybko wykryje zanieczyszczenia i ♪...
  • Seite 134 48 lub 720 48 lub 720 time 720 hours godzin 720 hours godzin Poprzednies automatyczne oczyszczanie Previous auto cleaning Podczas ・・・ automatycznego (F8: dotyczy modelu UA-KIL80E) oczyszczania filtra wstępnego Ustaw ♪ pulsuje wskaźnik Panel automatycznego tylny oczyszczania filtra wstępnego. Filtr wstępny (wewnątrz) 3.
  • Seite 135 Czujnik kurzu (z regulacją czułości) Wysoka Czujnik zapachów Anulowanie (ustawienie domyślne) Ustawienie sygnału dźwiękowego Można ustawić urządzenie, aby emitowało sygnał WŁ. dźwiękowy w przypadku pustego zbiornika na wodę. 720 godzin Odstęp czasowy automatycznego oczyszczania filtra wstępnego 48 godzin (ustawienie domyślne) (dotyczy modelu UA-KIL80E) PL-13...
  • Seite 136: Czyszczenie I Konserwacja

    Czujniki sekundy. Filtr HEPA/filtr pochłaniający zapachy Panel tylny z filtrem wstępnym (dotyczy modelu UA-KIL60E) Panel tylny (dotyczy modelu UA-KIL80E) Pojemnik na kurz (dotyczy modelu UA-KI- L80E) Filtr wstępny (dotyczy modelu UA-KI- L80E) Moduł generatora jonów Plasmacluster OBUDOWA URZĄDZENIA ZBIORNIK NA WODĘ...
  • Seite 137 FILTR NAWILŻAJĄCY / POJEMNIK NAWILŻACZA 1. Zdemontuj filtr nawilżający i pojemnik nawilżacza 2. Wypłucz w dużej ilości wody. Panel Pływak • Nie wolno demontować pływaka pojemnika ani rolek. Jeśli się odłączą, zapoznaj się z poniższym opisem. Rolka 3. Zamontuj filtr nawilżający i pojemnik nawilżacza •...
  • Seite 138: Filtr Hepa/Filtr Po- Chłaniający Zapachy

    Usuń kurz z filtrów. Filtr HEPA Etykieta Należy oczyścić tylko PANEL TYLNY oznaczoną stronę. Nie wolno czyścić odwrot- nej strony. Należy (dotyczy modelu UA-KIL80E) zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ filtr jest delikatny. Ostrożnie Panel tylny usuń kurz Filtr pochłaniający zapachy...
  • Seite 139 POJEMNIK NA KURZ (dotyczy modelu UA-KIL80E) WSKAŹNIK RESETOWANIA 7. Resetowanie wskaźnika resetowania POJEMNIKA NA KURZ pojemnika na kurz. Jeśli zaświeci się wskaźnik resetowania pojemnika na kurz, należy usunąć kurz z pojemnika na kurz. • Wskaźnik włączy się co sześć miesięcy, jeśli urządzenie pracuje ♪...
  • Seite 140 Filtr wstępny (dotyczy modelu UA-KIL80E) 1. Zdejmij panel tylny i pojemnik na 5. Namoczenie i oczyszczenie filtra kurz. wstępnego. 1. Dodaj do wody niewielką ilość środka do mycia naczyń i namocz 2. Usuń blokadę filtra wstępnego. panel tylny przez około 10 minut.
  • Seite 141 MODUŁ GENERATORA JONÓW PLASMACLUSTER ( zespół elektrod ) 9. Pociągnij wałek (dolny) w dół i zamontuj go w panelu tylnym. 1. Zdejmij osłonę urządzenia i wysuń uchwyt urządzenia. Szczotka do czyszczenia urządzenia Wałek (dolny) 10. Zainstaluj blokadę filtra wstępnego. 2. Usuń kurz z zespołu elektrod. Szczotka do czyszczenia urządzenia Elektroda...
  • Seite 142: Wymiana Filtrów

    Model filtra zapasowego pracy. W sprawie zakupu nowego filtra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia. Wymiana modułu generatora jonów Plasmacluster Wymiana UA-KIL80E UA-KIL60E filtrów W sprawie zakupu nowego modułu generatora jonów Plasmacluster należy porozumieć się ze Filtr HEPA UZ-KIL8HF UZ-HD6HF sprzedawcą...
  • Seite 143: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza. Utrzymuje się przykry zapach i Wskaźnik czystości powietrza dym. regularnie zmienia kolor. • Sprawdź filtry. Jeśli są silnie zanieczyszczone, • Wskaźnik czystości powietrza automatycznie wyczyść...
  • Seite 144: Sygnalizacja Błędów

    • Upewnij się, że filtr wstępny przeprowadzone. został prawidłowo zainstalowany. (dotyczy modelu UA-KIL80E) • Upewnij się, że pojemnik na kurz został prawidłowo zainstalowany. • Czy odstęp czasowy automatycznego oczyszczania filtra wstępnego jest ustawiony na •...
  • Seite 145: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE UA-KIL80E UA-KIL60E Model Od 220 do 240 V~, 50/60 Hz Zasilanie Ustawienie prędkości wentylatora Prędkość wentylatora /godzinę) Tryb OCZYSZ- Moc znamionowa (W) CZANIA Poziom szumów (dBA)* Prędkość wentylatora /godzinę) TRYB OCZYSZCZA- Moc znamionowa (W) NIA I NAWIL- Poziom szumów (dBA)* ŻANIA...
  • Seite 146: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Bedankt voor de aankoop van deze SHARP Luchtreiniger. Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens u dit product gebruikt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze er snel bij kunt pakken. INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...........Deze pagina BEDIENINGSPRINCIPE ..................4 NAMEN VAN DE ONDERDELEN ................
  • Seite 147 Gebruik het product niet in ruimtes waar zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door oliebestanddelen, wierook, vonken van Sharp erkend onderhoudspersoneel of an- brandende sigaretten of chemische dam- der bevoegd personeel om alle mogelijke pen in de lucht aanwezig zijn.
  • Seite 148 • Schud niet met het waterreservoir terwijl u • Pas de ontvangstantenne aan of positio- de draaghendel vasthoudt. neer deze opnieuw. • Vergroot de afstand tussen het product en de radio of tv. INSTALLATIE • Sluit de luchtreiniger aan op een stopcon- •...
  • Seite 149 Retourneren is gratis. Als de apparatuur gebruikt is voor ZAKELIJKE DOELEINDEN, neem dan contact op met uw SHARP-dealer die u zal informeren over de terugname. Het kan zijn dat u een bijdrage voor de terugname moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
  • Seite 150: Bedieningsprincipe

    BEDIENINGSPRINCIPE KENMERKEN * In deze instructiehandleiding is de UA-KIL80E afgebeeld. Unieke combinatie van luchtbehandelingstechnologieën Plasmacluster “Plasmacluster” en “Device of a cluster of grapes” zijn geregistreerde handelsmerken van Met een uitgebalanceerde afgifte van Sharp Corporation. positieve en negatieve ionen behandelt * Het nummer in dit technologiemerk geeft bij...
  • Seite 151 Lees dit alvorens u uw nieuwe luchtreiniger gebruikt De luchtreiniger neemt via de luchtinlaat de kamerlucht op, laat de lucht achtereenvolgens circuleren door een voorfilter, een geurfilter en een HEPA-filter en blaast de lucht dan via de luchtuitlaat weer de kamer in. De HEPA-filter verwijdert 99,97% van stofdeeltjes groter dan 0,3 micron die de filter passeren en helpt zo geuren absorberen.
  • Seite 152: Namen Van De Onderdelen

    NAMEN VAN DE ONDERDELEN *In deze instructiehandleiding is de UA-KIL80E afgebeeld. BEDIENINGSPANEEL FRONTDISPLAY 19 17 21 20 LICHTSENSOR Wanneer de besturing Detectiebereik van de lichtsensor OPMERKING van de lampjes is Installeer het product niet op de volgende plekken. ingesteld op “Auto”,...
  • Seite 153 Knop reinigen door ionendouche, indicatielampje (wit) Resetknop stofopvangbak (3 sec. aanraken) • Luchtvochtigheid* (Alleen UA-KIL80E) Luchtvochtigheid van 25 % tot 75 % wordt getoond. Indicatielampje reset stofopvangbak (oranje) 24 % of 7 6 % o f (Alleen UA-KIL80E) minder...
  • Seite 154 Roller Luchtbevochtigingsfilter Netsnoer, stekker Handgrepen (2 locaties) HEPA-filter Geurfilter Luchtinlaat Achterpaneel met voorfilter (Alleen UA-KIL60E) Achterpaneel (alleen UA-KIL80E) (Alleen UA-KIL80E) Voorfilter (alleen UA-KIL80E) Vergrendeling voorfilter (alleen UA-KIL80E) Stofopvangbak (alleen UA- KIL80E) * Unit verwijst naar de Plasmaclusteriongenerator. (Idem als hieronder.)
  • Seite 155: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Trek altijd de stekker uit het stopcontact. FILTERINSTALLATIE VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR 1. Verwijder het achterpaneel. 1. Verwijder het waterreservoir. Achterpaneel Handgreep reservoir 2. Verwijder de plastic zak die om elke filter zit. Waterreservoir HEPA-filter Geurfilter 2.
  • Seite 156: Bediening

    BEDIENING SELECTEER START/STOP LUCHTVOLUME EN START STOP MODUS ♪ ♪ ~ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ OPMERKING POLLEN SLAAP LAAG • Als het product begint te werken, dan begint het in de vorige modus waarin het gebruikt POLLEN: werd. De gevoeligheid van de stofsensor wordt automatisch verhoogd en detecteert snel AUTO-MODUS...
  • Seite 157: Veranderen Van Display

    MODUS REINIGEN VERANDEREN VAN DISPLAY DOOR IONENDOUCHE ♪ ♪ Het product geeft gedurende 10 minuten Luchtvochtigheid plasmaclusterionen af aan de hand van een sterke luchtstroom en verzamelt stof en verlaagt de ♪ statische elektrische tijd gedurende 10 minuten. Daarna wordt de gevoeligheid van de stofsensor Temperatuur automatisch verhoogd.
  • Seite 158 48 uur of 720 48 uur of 720 time 720 hours 720 hours Vorige automatische reiniging Previous auto cleaning ・・・ Tijdens het (F8: alleen UA-KIL80E) automatisch reinigen van de Instellen ♪ voorfilter knippert het Achter- indicatielampje voor paneel automatische reiniging van de voorfilter.
  • Seite 159: Besturing Lampjes

    Lichtsensor Standaard (standaard) Stofgevoelige sensor Hoog Geursensor Annuleren (standaard) Instelling geluidsindicatie U kunt het product instellen om te piepen als het waterreservoir leeg is. 720 uur Het interval voor automatische reiniging van de voorfilter 48 uur (standaard) (Alleen UA-KIL80E) NL-13...
  • Seite 160: Verzorging En Onderhoud

    Waterreservoir Luchtbevochtigingsfilter / ♪ Luchtbevochtigingsbak Sensoren 3 sec. HEPA-filter / geurfilter: aanraken Achterpaneel met voorfilter (alleen UA-KIL60E) Achterpaneel (alleen UA-KIL80E) Stofopvangbak (alleen UA-KIL80E) Voorfilter (alleen UA-KIL80E) Plasmaclusteriongenerator BEHUIZING WATERRESERVOIR Veeg deze af Reinig de met een droge, binnenkant met zachte doek.
  • Seite 161 LUCHTBEVOCHTIGINGSFILTER / -BAK 1. Verwijder de luchtbevochti- gingsfilter en -bak. 2. Spoel met veel water. Paneel Vlotter van de • Verwijder de vlotter en de rollers luchtbe- niet. Als deze los raken, zie vochti- hieronder. gingsbak Roller 3. Plaats de luchtbevochti- gingsfilter en -bak terug •...
  • Seite 162: Achterpaneel

    Achterpaneel Verwijder het stof op de filters. HEPA-filter Label Reinig uitsluitend het ACHTERPANEEL gelabelde oppervlak. Maak het andere (Alleen UA-KIL80E) oppervlak niet schoon. De filter is breekbaar, dus pas niet te veel Achterpa- Verwijder stof druk toe. neel voorzichtig met...
  • Seite 163 STOFOPVANGBAK (alleen UA-KIL80E) INDICATIELAMPJE RESET 6. Installeer het achterpaneel. STOFOPVANGBAK 7. Reset het indicatielampje voor reset van de stofopvangbak. Wanneer het indicatielampje voor reset van de stofopvangbak gaat branden, dient u het stof in de stofopvangbak weg te gooien. • Als het product 24 uur per dag ♪...
  • Seite 164 VOORFILTER VOORFILTER (alleen UA-KIL80E) (alleen UA-KIL80E) 1. Verwijder het achterpaneel en de 5. De voorfilter laten weken en stofopvangbak. reinigen. 1. Voeg een kleine hoeveelheid 2. Verwijder de vergrendeling van de keukenreiniger toe aan voorfilter. water en laat gedurende ongeveer 10 minuten weken.
  • Seite 165 PLASMACLUSTERION- GENERATOR ( Elektrodegedeelte ) 9. Trek het (onderste) stangetje omlaag en bevestig het aan het achterpaneel. 1. Verwijder de afdekking van de unit en trek de unithouder eruit. Schoonmaakborstel Stangetje (onderaan) 10. Installeer de vergrendeling van de voorfilter. 2. Verwijder stof van het elektrodegedeelte.
  • Seite 166: Vervanging

    Vervanging filtermodel Knippert snel Gelieve contact op te nemen met uw dealer voor de * De vervangingstijd is niet gerelateerd aan de aankoop van een vervangende filter. geselecteerde gebruiksmodus. Vervanging UA-KIL80E UA-KIL60E Filter Vervangmodel HEPA-filter UZ-KIL8HF UZ-HD6HF Plasmaclusteriongenerator (1 stuk) Raadpleeg uw dealer als u een vervangende Plasmaclusteriongenerator aanschaft.
  • Seite 167: Probleemopsporing

    PROBLEEMOPSPORING Lees de onderstaande lijst voor probleemopsporing voordat u contact opneemt met een reparateur. Een probleem duidt niet altijd op een defect. Geur en rook houden aan. Het zuiverheidsbewakingslampje wisselt regelmatig van kleur. • Controleer de filters. Als deze extreem vuil zijn, reinig of vervang deze dan.
  • Seite 168 • Zorg ervoor dat het achterpaneel De werking wordt halverwege juist is geïnstalleerd. stopgezet. Er komt geen luchtstroom uit de luchtuitlaat. (Alleen UA-KIL80E) (Alleen • Tijdens het automatisch reinigen van de voorfilter UA-KIL80E) wordt de werking op dat moment onderbroken.
  • Seite 169: Specificaties

    SPECIFICATIES UA-KIL80E UA-KIL60E Model 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Stroomvoorziening LAAG LAAG Aanpassen ventilatorsnelheid Ventilatorsnelheid (m /uur) LUCHT REINI- Nominaal vermogen (W) Geluidsniveau (dBA)* Ventilatorsnelheid (m /uur) LUCHT REINI- Nominaal vermogen (W) Geluidsniveau (dBA)* BEVOCHTI- Bevochtiging (ml/uur)*...
  • Seite 170 MEMO...
  • Seite 172 TINS-B374KKRZ 20L FACTORY SDA/MAN/0112 USE ONLY UAKIL80/60E_-B374_1 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN SDA/MAN/0112 www.sharpconsumer.eu...

Diese Anleitung auch für:

Ua-kil60e

Inhaltsverzeichnis