Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVCCD-340COL Bedienungsanleitung Seite 2

Minikuppel-farbkamera

Werbung

®
F
B
CH
Caméra couleur
dans une coupole miniature
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionne-
ment et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1
Possibilités d'utilisation
Cette caméra couleur est spécialement conçue pour une utilisa-
tion dans des installations de vidéosurveillance (CCTV). Elle est
protégée contre les actes de vandalisme et dispose d'une obtu-
ration électronique automatique, d'un réglage automatique
d'amplification (AGC) et d'une compensation automatique du
blanc. Le modèle TVCCD-340HCOL a une représentation des
images avec une résolution particulièrement élevée (480 lignes).
2
Conseils d'utilisation
La caméra répond à toutes les directives nécessaires de l'Uni-
on Européenne et porte donc le symbole
La caméra n'est conçue que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-la de tout type de projections d'eau, des éclabous-
sures, d'une humidité d'air élevée et de la chaleur (plage de
température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Ne touchez pas l'objectif avec les doigts et utilisez exclusive-
ment des produits pour lentilles optiques pour le nettoyage.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si la caméra est utilisée
dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçue, si
elle n'est pas correctement branchée ou n'est pas réparée
par une personne habilitée, de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque la caméra est définitivement retirée du
service, vous devez la déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimi-
nation non polluante.
I
Telecamera a colori a minicupola
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell'uso e di conservarle per un uso futuro.
1
Possibilità d'impiego
Questa telecamera a colori è stata realizzata specialmente
per l'impiego in impianti di sorveglianza video (CCTV). È pro-
tetta contro atti vandalici e dispone di un otturatore elettronico
automatico, di regolamento automatica del guadagno (AGC)
e di bilanciamento automatico del bianco. Il modello
TVCCD-340HCOL offre una rappresentazione particolarmen-
te alta dell'immagine (480 linee).
2
Avvertenze importanti
La telecamera è conforme a tutte le direttive richieste dell'UE
e pertanto porta la sigla
.
La telecamera è adatta solo per l'uso all'interno di locali.
Proteggerla dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua,
da alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Non toccare l'obiettivo con le dita e per pulirlo usare solo
mezzi per lenti ottiche.
Per la pulizia della custodia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o di ripa-
razione non a regola d'arte della telecamera, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali
a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
la telecamera.
Se si desidera eliminare la telecamera definitiva-
mente, consegnarla per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
®
Copyright
TVCCD-340COL
TVCCD-340HCOL
3
Fonctionnement
3.1 Montage
Pour le montage de la caméra, retirez la coupole (5) et le
cache (4) pour accéder aux trous de montage :
1) Retirez entièrement la vis sans tête (2) avec la clé à 6 pans
livrée.
2) Tournez tout d'abord la coupole (5) un peu dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Ensuite, vous
pouvez retirer l'anneau de sécurité (3) ; utilisez pour vous
aider la clé à six pans: placez la clé dans le trou (2), en
oblique, et retirez l'anneau.
3) Tournez la coupole dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée, elle peut alors être retirée.
4) Le cache noir (4) est inséré dans une encoche annulaire
avec quatre languettes. Pour le retirer, appuyez fortement
vers l'intérieur les deux languettes à côté de l'ouverture de
.
vision [voir flèches (a) sur le schéma 1] et retirez le cache.
5) Les trois trous de montage sont désormais accessibles.
Percez à l'endroit voulu dans le plafond un trou pour faire
passer le câble de branchement et vissez la caméra.
3.2 Branchements de la caméra
1) Appliquez le signal vidéo présent à la fiche BNC (7) via un
câble blindé à l'entrée vidéo d'un moniteur. Pour une lon-
gueur de câble supérieure à 100 m, il faudrait brancher
entre la caméra et le câble, un amplificateur vidéo (p. ex.
TW-200SET de MONACOR) pour compenser les pertes
de niveau en ligne.
2) Reliez une alimentation stabilisée 12 V (charge voir
données techniques), p. ex. PS-500ST de MONACOR, à
la prise alimentation (6). Un adaptateur aux dimensions
5,5/2,1 mm (Ø extérieur/intérieur) est nécessaire. Veillez
à respecter impérativement la polarité : le pôle plus est au
contact médian de la fiche.
3) Orientez la caméra de manière optimale en la tournant et
3
Messa in funzione
3.1 Montaggio
Per il montaggio della telecamera togliere la cupola (5) e la
mascherina (4) per rendere accessibili i fori di montaggio:
1) Svitare completamente la vite senza testa (2) servendosi
della chiave a brugola in dotazione.
2) Per prima cosa, girare la cupola (5) un po' in senso orario
fino all'arresto. Solo a questo punto è possibile togliere
l'anello di sicurezza (3). Per fare ciò aiutarsi con la chiave
a brugola: inserirla in modo obliquo nel foro (2) e togliere
l'anello.
3) Girare di nuovo la cupola in senso antiorario fino all'arre-
sto. Ora la si può togliere.
4) La mascherina nera (4) è fissata ad incastro con quattro
gancini in una scanalatura dell'anello. Per sbloccarla spin-
gere con forza i due gancini vicino all'apertura per l'obiet-
tivo verso l'interno [vedi le frecce (a) in fig. 1] e togliere la
mascherina.
5) Ora i tre fori di montaggio sono accessibili. Praticare in un
punto adatto del soffitto un foro per fare passare il cavo di
collegamento ed avvitare la telecamera.
3.2 Collegare la telecamera
1) Portare il segnale video del connettore BNC (7) sull'ingres-
so video di un monitor servendosi di un cavo schermato.
Se il cavo è più lungo di 100 m, si dovrebbe inserire un
amplificatore video (p. es. TW-200SET della MONACOR)
fra telecamera e cavo per compensare le perdite di livello
dovute al cavo.
2) Collegare un alimentatore stabilizzato di 12 V (per la poten-
za vedi i dati tecnici), p. es. PS-500ST della MONACOR
con il contatto per alimentazione DC (6). È richiesto uno
spinotto di 5,5/2,1 mm (diametro esterno/interno). Fare
assolutamente attenzione alla corretta polarità: il polo posi-
tivo deve trovarsi sul contatto centrale dello spinotto.
a
1
2
3
a
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 18.0450
Best.-Nr. 18.0460
l'inclinant vers la zone de surveillance (contrôle via le
moniteur relié).
4) Si l'objet à surveiller n'est pas net, corrigez le réglage du
focus en tournant l'objectif (1).
3.3 Repositionnement de la coupole de la caméra
1) Repositionnez le cache (4), enclenchez-le, tournez-le jusqu'à
ce que la caméra puisse voir à travers l'ouverture de vision.
2) Placez la coupole et tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
3) Placez l'anneau de sécurité (3) sur le boîtier de telle sorte
que son trou se trouve au-dessus de la prise filetée (2)
pour la vis sans tête.
4) Tournez la coupole dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée ; l'anneau de sécurité et la
coupole sont ainsi bloqués. Vous pouvez maintenant revis-
ser la vis sans tête dans la prise filetée (2).
4
Caractéristiques techniques
Puce : . . . . . . . . . . . . . . . . . . puce CCD, 8,5 mm (
Système vidéo : . . . . . . . . . . . CCIR, PAL
Nombre de points : . . . . . . . . . hor. 510 x vert. 492 (TVCCD-340COL)
Résolution : . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes (TVCCD-340COL)
Objectif : . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0 / 3,6 mm / 92°
Shutter (obturation) : . . . . . . . .
Luminosité minimale : . . . . . . . 0,5 lux (TVCCD-340COL)
Rapport signal / bruit : . . . . . . . > 48 dB
Sortie vidéo : . . . . . . . . . . . . . 1 Vcc / 75 Ω
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . 12 V
Tout droit de modification réservé.
3) Con movimenti in senso orizzontale e verticale orientare la
telecamera in modo ottimale sulla zona da sorvegliare
(controllo per mezzo del monitor collegato).
4) Se l'oggetto da sorvegliare non è a fuoco, correggere la
focale girando l'obiettivo (1).
3.3 Rimettere la cupola della telecamera
1) Fissare ad incastro la mascherina (4) e girarla in modo tale
che l'apertura per l'obiettivo sia libera.
2) Rimettere la cupola e girarla in senso orario fino all'arresto.
3) Posizionare l'anello di sicurezza (3) sul contenitore in
modo tale che i suo fori si trovino sopra la boccola filettata
(2) per la vite senza testa.
4) Girare la cupola in senso antiorario fino all'arresto. L'anel-
lo di sicurezza e la cupola sono così bloccati. A questo
punto è possibile avvitare nuovamente la vite senza testa
nella boccola filettata (2).
4
Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . . . . . . chip CCD, 8,5 mm (
Sistema video: . . . . . . . . . . . . CCIR, PAL
Numero pixel: . . . . . . . . . . . . . orizz. 510 x vert. 492 (TVCCD-340COL)
Risoluzione: . . . . . . . . . . . . . . 350 linee (TVCCD-340COL)
Obiettivo: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 2,0 / 3,6 mm / 92°
Otturatore: . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione minima: . . . . . . . 0,5 Lux (TVCCD-340COL)
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . . . > 48 dB
Uscita video: . . . . . . . . . . . . . 1 Vpp / 75 Ω
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 12 V
Con riserva di modifiche tecniche.
®
1
/
")
3
hor. 752 x vert. 582 (TVCCD-340HCOL)
480 lignes (TVCCD-340HCOL)
1
1
/
s à
/
s
50
100 000
1,0 lux (TVCCD-340HCOL)
±10 %
90 mA (TVCCD-340COL)
160 mA (TVCCD-340HCOL)
1
/
")
3
orizz. 752 x vert. 582 (TVCCD-340HCOL)
480 linee (TVCCD-340HCOL)
1
1
/
s a
/
s
50
100 000
1,0 Lux (TVCCD-340HCOL)
±10 %
90 mA (TVCCD-340COL)
160 mA (TVCCD-340HCOL)
12V
Video
4
5
A-0533.99.01.01.2006
®
6
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tvccd-340hcol18.045018.0460