Seite 1
Шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Polerka do kamienia INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de şlefuit piatră MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Steinpolierer BEDIENUNGSANLEITUNG Kőpolírozó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kameňová leštička NÁVOD NA OBSLUHU Bruska na kámen NÁVOD K OBSLUZE PW5000C PW5000CH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
004729 004730 004731 004732 004733 004734 004735 004737 004738 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
000230 Tomoyasu Kato undamaged accessory. After inspecting and Director installing an accessory, position yourself and Makita Corporation bystanders away from the plane of the rotating 3-11-8, Sumiyoshi-cho, accessory and run the power tool at maximum Anjo, Aichi, JAPAN no-load speed for one minute. Damaged...
Seite 5
Kickback and Related Warnings 20. Pay attention that the wheel continues to Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotate after the tool is switched off. rotating wheel, backing pad, brush or any other 21. Do not use the tool on any materials accessory.
Electronic function FUNCTIONAL DESCRIPTION Electronic constant speed control Possible to get fine finish, because the rotating speed is CAUTION: kept constantly even under the loaded condition. Always be sure that the tool is switched off and • Soft start feature unplugged before adjusting or checking function on Soft start because of suppressed starting shock.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Abrasive discs • Side grip • Downloaded from www.Manualslib.com...
Позначення обладнання: Вібрація (a ) : 5,0 м/с Шліфувальна машина Похибка (К): 1,5 м/с № моделі/ тип: PW5000C,PW5000CH У разі використання інструмента з іншою метою є серійним виробництвом та значення вібрації може відрізнятися. Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
Seite 9
документація знаходиться у нашого інструменту виробником. Навіть якщо вони уповноваженого представника в Європі, а саме: добре приєднуються до інструменту, це не Makita International Europe Ltd, гарантує небезпечної експлуатації. Michigan, Drive, Tongwell, Номінальна швидкість допоміжних Milton Keynes, MK15 8JD, Англія пристроїв...
Seite 10
Спостерігачі повинні знаходитися на Причинами віддачі є неправильне користування небезпечному відстані від місця роботи. інструментом та/або неправильний порядок Кожний, хто приходить в робочу зону експлуатації або умови експлуатації, та їх можна повинен одягати засоби індивідуального уникнути дотримуючись запобіжних заходів, що захисту.Частки...
22. Під час роботи в умовах запиленого його слід завжди підключати до джерела приміщення обов'язково відкривайте живлення через ізолюючий трансформатор. вентиляційні отвори. Якщо необхідно Пошкодження спричинені втручанням до почистити пил, спочатку відключить знімного пристрою не підлягають гарантійному інструмент від мережі (користуйтесь...
Відношення між номером налаштування на диску та Встановлення або зняття абразивного приблизною швидкістю обертання - див. наведену диска нижче таблицю. Fig.6 Усуньте весь бруд та сторонні матеріали з підкладки. Номер об/хв. Наверніть підкладку на шпиндель, натиснувши на 2000 блокування вала. 2500 Обережно...
Seite 13
Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток, будь-яке інше технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані...
Seite 14
Makita: Niepewność (K) : 1,5 m/s Opis maszyny: Jeżeli narzędzie jest używane do innych zastosowań, Polerka do kamienia wartość emisji drgań może ulec zmianie. Model nr/ Typ: PW5000C,PW5000CH jest produkowane seryjnie oraz jest zgodne wymogami określonymi następujących dyrektywach europejskich: 98/37/WE do dnia 28 grudnia 2009, a począwszy...
Seite 15
Europę, przynajmniej równa maksymalnej prędkości którym jest: podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący Makita International Europe Ltd, przy większej prędkości od znamionowej może Michigan, Drive, Tongwell, pęknąć i rozpaść się na kawałki. Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Zewnętrzna średnica i grubość...
Seite 16
obrażenia poza bezpośrednim obszarem a) Przez cały czas należy narzędzie mocno roboczym. trzymać, ustawiając się w taki sposób, aby 10. Gdy narzędzie tnące podczas pracy może przeciwdziałać siłom odrzutu. Zawsze należy zetknąć się ukrytymi przewodami korzystać z rękojeści pomocniczej, jeżeli jest w elektrycznymi bądź...
OPIS DZIAŁANIA tym, aby nie uszkodzić elementów wewnątrz narzędzia). UWAGA: ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy OSTRZEŻENIE: jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna Blokada wału (nabyta wyniku...
Seite 18
Zakładanie lub zdejmowanie tarczy ściernej powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Rys.6 Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części Usuń z tarczy wszelkie zabrudzenia lub ciała obce. zamiennych Makita. Przykręć tarczę do wrzeciona, dociskając blokadę wału.
Seite 19
AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
Seite 20
Nivel de presiune acustică (L ) : 85 dB (A) Declaraţie de conformitate CE Nivel de putere acustică (L ): 96 dB(A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB(A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Destinaţia utilajului: ENG209-3 Maşină...
Seite 21
000230 Tomoyasu Kato se potrivesc cu prinderile de montaj ale maşinii Director electrice vor funcţiona dezechilibrat, vor vibra Makita Corporation excesiv şi pot cauza pierderea controlului. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Nu folosiţi accesorii deteriorate. Înainte de Anjo, Aichi, JAPONIA fiecare utilizare inspectaţi accesoriile de tipul plăcii de sprijin, în privinţa crăpăturilor.
Seite 22
13. Nu lăsaţi maşina electrică în funcţiune în timp agăţa accesoriul aflat în rotaţie şi conduc la ce o transportaţi lângă corpul dumneavoastră. pierderea controlului sau apariţia reculurilor. Contactul accidental cu accesoriul aflat în rotaţie e) Nu ataşaţi o lamă de ferăstrău cu lanţ pentru vă...
Maşina a fost construită în conformitate cu Comutatorul poate fi blocat în poziţia "ON" (pornit) • standardele europene EN60745-1 (siguranţa sculelor pentru confortul utilizatorului în timpul utilizării de mână acţionate electric; aici în special secţiunea prelungite. Fiţi atenţi când blocaţi maşina în poziţia sculelor electice cu conexiune pentru apă) şi "ON"...
Seite 24
Înşurubaţi ferm mânerul lateral la maşină în poziţia precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare prezentată în figură. trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Montarea sau demontarea discului abraziv Fig.6 ACCESORII Îndepărtaţi toată...
Abweichung (K): 1,5 m/s Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Bei Verwendung des Werkzeugs für andere Zwecke Marke Makita: können abweichende Schwingungsbelastungen Bezeichnung des Geräts: auftreten. Steinpolierer Modelnr./ -typ: PW5000C,PW5000CH in Serie gefertigt werden und Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen Bevollmächtigten in Europa: und herumgeschleudert werden. Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, müssen innerhalb der Nennleistung des Milton Keynes, MK15 8JD, England Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör mit der falschen Größe...
Seite 27
10. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den Rückschläge werden durch eine falsche Handhabung isolierten Griffflächen, wenn einen Elektrowerkzeugs und/oder unsachgemäße Vorgang ausführen, Bedienschritte oder ¬umstände verursacht und können Schnittzubehör verborgene Kabel oder das durch die unten aufgeführten Maßnahmen vermieden eigene Stromkabel berühren kann.
21. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Ausgangsspannung von 110 V geeignet. Wegen der Schneiden von asbesthaltigen Materialien. Verwendung unter feuchten Bedingungen 22. Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen (Wasseranschluss Werkzeug), darf Bedingungen darauf, dass Werkzeug nie an eine Stromversorgung ohne Ventilationsöffnungen nicht verstopfen.
Wenn das Drehzahl-Stellrad in Richtung 5 gedreht wird, Anbau des seitlichen Griffes (Halter) wird Geschwindigkeit erhöht. Niedrigere Abb.5 Geschwindigkeiten werden erreicht, wenn ACHTUNG: Drehzahl-Stellrad in Richtung 1 gedreht wird. Achten Sie darauf, dass der seitliche Griff immer • Die folgende Tabelle illustriert den Zusammenhang vor der Arbeit fest installiert ist.
Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
Munka mód: polírozás EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció kibocsátás (a ) : 5,0 m/s Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Bizonytalanság (K): 1,5 m/s gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Ha a szerszámot másra használják, a vibráció mértéke gép(ek): eltérő...
összetörhetnek és Makita International Europe Ltd, szétrepülhetnek. Michigan, Drive, Tongwell, A kiegészítő külső átmérője és vastagsága a szerszám kapacitásának határain belül kell Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia legyenek. A nem megfelelő méretű kiegészítőket 2009.
Seite 33
saját csatlakozózsinórjába ütközhet. "Élő" b) Soha ne tegye a kezét a forgó kiegészítő vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém közelébe. A kiegészítő visszarúghat a kezein át. alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják c) Ne irányítsa a testét arra a területre, amerre a kezelőt.
Fontos megjegyzések a 110 Volt, A kapcsoló használata Fig.2 50-60 Hz hálózati áramforrással VIGYÁZAT: kapcsolatban A szerszám csatlakoztatása előtt az áramforráshoz • Figyelem: mindig ellenőrizze, hogy csúszókapcsoló Olvassa el és tartsa be ezeket az óvintézkedéseket megfelelően működik és visszatér az "OFF" a szerszám használata előtt.
Seite 35
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van FIGYELMEZTETÉS: szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, A elektromos áramütés veszélyének csökkentése • keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. érdekében ellenőrizze szerszám vízellátó Csiszolókorongok • rendszerét, hogy nem károsodtak-e a tömítések Oldalsó markolat •...
Vyhlásenie o zhode so smernicami Pracovný režim : leštenie Európskeho spoločenstva Emisie vibrácií (a ) : 5,0 m/s Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Neurčitosť (K) : 1,5 m/s prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Pokiaľ sa náradie používa na iné účely, hodnota emisií Makita: vibrácií...
Seite 37
Európe, ktorým kapacity elektrického nástroja. Príslušenstvo spoločnosť: neprávnej veľkosti nie je možné primerane viesť a Makita International Europe Ltd, ovládať. Michigan, Drive, Tongwell, Veľkosť podkladových podložiek alebo Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko akéhokoľvek iného príslušenstva musí...
Seite 38
príslušenstva. smeru ako smer pohybu kotúča v momente 12. Nikdy elektrický nástroj neodkladajte, kým sa privretia. príslušenstvo úplne nezastavilo. Otáčajúce sa d) Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod. príslušenstvo môže zachytiť a stiahnuť elektrický buďte zvlášť opatrní. Zabráňte odskakovaniu a nástroj mimo vašu kontrolu.
poraneniam osôb a poškodeniu náradia! Operátor môže počas dlhšieho používania • Náradie bolo skonštruované podľa európskych zablokovať prepínač v polohe "ON", čo mu uľahčí noriem EN60745-1 (bezpečnosť ručného, motorom prácu. Pri blokovaní nástroja v polohe "ON" buďte poháňaného elektrického náradia; v tomto prípade opatrní...
Seite 40
POZOR: posúvačového uzáveru. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Kotúč pripojte k poduške tak dôkladne, aby sa okraje doporučujeme používať toto príslušenstvo kotúča a podušky navzájom prekrývali bez nerovností. nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Brúsny kotúč...
Seite 41
): 85 dB(A) Prohlášení ES o shodě Hladina akustického výkonu (L ): 96 dB(A) Společnost Makita Corporation jako odpovědný Nejistota (K): 3 dB(A) výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Noste ochranu sluchu popis zařízení: ENG209-3 Bruska na kámen Vibrace č. modelu/ typ: PW5000C,PW5000CH Celková...
Seite 42
(například zda nejsou popraskané opěrné podložky). pádu nářadí či 000230 Tomoyasu Kato příslušenství zkontrolujte, zda nedošlo k ředitel poškození namontujte nepoškozené Makita Corporation příslušenství. kontrole instalaci 3-11-8, Sumiyoshi-cho, příslušenství postavte mimo rovinu Anjo, Aichi, JAPAN rotujícího příslušenství (totéž platí...
Seite 43
rizika. přesahující za brusný talíř představuje nebezpečí 15. Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti pořezání a může způsobit zadrhnutí, roztržení hořlavých materiálů. Odletující jiskry by mohly kotouče či zpětný ráz. tyto materiály zapálit. Dodatečná bezpečnostní upozornění: 16. Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití 17.
(110 V, 50 - 60 Hz). Počet ot./min Tento nástroj je určen výhradně k připojení k 2 000 izolačnímu transformátoru s výstupním napětím 110 2 500 V. Vzhledem k tomu, že je používán ve vlhkém 3 000 prostředí (vodní přípojka na nástroji), nesmí být 3 500 4 400 tento nástroj nikdy připojen ke zdroji napájení...
Seite 45
údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 48
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884518B970 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...