Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVCCD-32MACOL Bedienungsanleitung Seite 2

Cctv-farbkameramodul mit mikrofon

Werbung

w w w w w w . . m m o o n n a a c c o o r r . . c c o o m m
I
Modulo CCTV per videocamere
a colori con microfono
1 Possibilità d'impiego
Il modulo per videocamere a colori con obiettivo a fuoco
fisso è previsto per l'impiego in impianti di allarme e di
sorveglianza, e grazie alle ridotte dimensioni può essere
usato comodamente in porte come spie oppure come vi-
deocamera di sorveglianza nascosta.
2 Avvisi importanti per il montaggio
Il modulo è costruito secondo la direttiva EMC
(compatibilità elettromagnetica) 89/336/CEE. Per cor-
rispondere a questa direttiva anche durante il funzio-
namente, il modulo deve essere montato in un con-
tenitore schermato e le uscite dovono essere eseguite
attraverso conduttori schermati. Se non vene rispettata
la direttiva EMC, la dichiarazione di conformità perde
ogni valore.
Proteggere il modulo dall'umidità e dal calore (tempera-
tura d'impiego ammessa 0 – 40 °C).
Proteggere le lenti dell'obiettivo dalla polvere e dallo
sporco in genere. Non toccarle con le dita.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
CCTV-kleurencameramodule
NL
B
met microfoon
1 Toepassingen
De kleurencameramodule met fix-focus-lens is geschikt voor
gebruik in bewakings- en alarmsystemen. Door het kleine
formaat kan de cameramodule gemakkelijk als deurspion
of verdekt opgestelde bewakingscamera gebruikt worden.
2 Belangrijke aanwijzingen voor de montage
De module is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit.
Om ook tijdens het gebruik aan deze richtlijn te voldoen,
moet de module in een afgeschermde behuizing ge-
plaatst worden en dient de uitgangen via afgeschermde
kabels aangesloten te worden. Wanneer aan deze richt-
lijn niet voldaan is, vervalt de conformiteitsverklaring.
Vermijd uitzonderlijk plaatsen met een hoge vochtig-
heid en warme plaatsen (toegelaten omgevingstem-
peratuurbereik 0 °C tot 40 °C).
De lenzen van het objectief moeten in elk geval be-
schermd worden tegen stof en ander vuil, en mogen in
geen enkel geval met de vingers aangeraakt worden.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie bij eventuele schade.
a
B+ G V A
CN2
©
Copyright
by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
TVCCD-32MACOL
riparazione non a regola d'arte non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Collegamento del modulo
Il modulo viene collegato mediante la presa a CN 2 (vedi
figura):
B+: collegamento per +12 V (conduttore rosso)
G: massa per alimentazione e uscite video e audio
(conduttore nero)
V:
uscita video (conduttore bianco)
A:
uscita audio (conduttore giallo)
Il modo più comodo per effettuare il collegamento è utiliz-
zando il cavo adattatore MONACOR VAC-30A con due con-
nettori cinch (per segnale video e audio) e un connettore
per tensione continua (per 12 V , contatto centrale = posi-
tivo). Inserire il cavo nella presa a CN 2 del modulo.
3.1 Alimentazione
Collegare i pin "B+" (+12 V) e "G" (massa) con un alimen-
tatore di rete 12 V stabilizzato elettronicamente (p. es.
PS-12CCD oppure PS-128A della MONACOR). Fare at-
tenzione a non invertire la polarità. L'assorbimento è di
30 mA circa.
Wanneer de module definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg hem dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Aansluiting van de cameramodule
De module wordt via de jack CN 2 aangesloten (zie figuur):
B+: +12 V-aansluiting (rode aansluitingskabel)
G: massa voor de voedingsspanning, video- en audio-
uitgang (zwarte aansluitingskabel)
V:
video-uitgang (witte aansluitingskabel)
A:
audio-uitgang (gele aansluitingskabel)
De eenvoudigste aansluiting gebeurt via de MONACOR-ad-
apterkabel VAC-30A met twee cinch-connectors (voor audio-
en videosignaal) en een gelijkspanningsconnector (voor
12 V , middencontact = pluspool). De kabel wordt met de
jack CN 2 van de cameramodule verbonden.
3.1 Voedingsspanning
Sluit een elektronisch gestabiliseerde 12 V-voedingseen-
heid (bv. PS-12CCD of PS-128A van MONACOR) aan op
pin "B+" (+12 V) en pin "G" (massa). Let hierbij op de juiste
polariteit. Het stroomverbruik bedraagt ongeveer 30 mA.
3.2 Video-uitgang
Sluit de kabelkern aan op pin "V" van de jack en de af-
scherming van een 75 Ω-coaxkabel op pin "G". Verbind
deze kabel vervolgens met één of meerdere monitors.
D Technische Daten GB Specifications
Bildabtaster
Farbsystem
Synchronisation
Anzahl d. Bildpunkte
Auflösung (Linien)
Objektiv
Mic
Mindestbeleuchtung
Signal/Rausch-
abstand
Videoausgang
Audio
Einsatztemperatur
Stromversorgung
Video
Abmessungen
12V
Gewicht
Best.-Nr. 19.5630
Caractéristiques
F techniques
Image sensor
Système
Colour system
Système couleur
Synchronization
Synchronisation
Number of pixels
Nombre de points
Resolution (lines)
Résolution (lignes)
Lens
Objectif
Minimum illumination Luminosité minimale Illuminazione minima Minimumbelichting
S/N ratio
Rapport signal/bruit
Video output
Sortie vidéo
Température
Ambient temperature
ambiante
Power supply
Alimentation
Dimensions
Dimensions
Weight
Poids
MONACOR
3.2 Uscita video
Collegare il pin "V" della presa con l'anima e il pin "G" con
la schermatura di un cavo coassiale 75 Ω e collegare que-
st'ultimo con uno o più monitor. Far attenzione ad una cor-
retta terminazione 75 Ω sul monitor o sull'ultimo monitor
nel caso di collegamenti in serie.
3.3 Uscita audio
Collegare il pin "A" della presa con l'anima e il pin "G" con
la schermatura di un cavo audio schermato e collegare
quest'ultimo con l'ingresso audio di un monitor.
4 Messa in funzione
Dopo il collegamento video, audio ed elettrico 12 V, il mo-
dulo è pronto. Orientare il modulo sulla zona da sorvegli-
are.
Se l'oggetto da sorvegliare non è a fuoco, occorre cor-
reggere la posizione dell'obiettivo. Per fare ciò allentare
la piccola vite (a) sul porta obiettivo. Girare l'obiettivo deli-
catamente finché l'immagine è a fuoco. Quindi stringere
di nuovo la vite.
5 Dati tecnici
I dati tecnici si trovano nella tabella sottostante. I dati
sono forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Zorg ervoor dat de monitor of, in geval van seriekoppe-
ling, de laatste monitor een 75 Ω-afsluiting vormt.
3.3 Audio-uitgang
Sluit de kabelkern aan op pin "A" van de jack en de af-
scherming van een afgeschermde audiokabel op pin "G".
Verbind deze kabel vervolgens met de audio-ingang van
de monitor.
4 Ingebruikname
Na de video- en audio-aansluiting en de verbinding met
de 12 V-voedingsspanning is de cameramodule klaar voor
gebruik. Richt de module precies op het bewaken bereik.
Wanneer de beeldweergave van het te bewaken voor-
werp niet scherp is, dient de mechanische focusinstelling
van de lens aangepast te worden. Draai hiervoor de
kleine schroef (a) aan de lenshouder los. Draai voorzich-
tig aan de lens tot het beeld scherp is. Draai de schroef
vervolgens weer vast.
5 Technische gegevens
De technische gegevens vindt u hieronder terug. Opge-
maakt volgens de technische gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gege-
vens te veranderen.
Technische
I Dati tecnici
NL gegevens
Sensore ottico
Beeldsensor
Sistema colore
Kleursysteem
Sincronizzazione
Synchronisatie
Numero pixel
Aantal pixels
Risoluzione (righe)
Resolutie (lijnen)
Obiettivo
Lens
Signaal/Ruis-
Rapporto S/R
verhouding
Uscita video
Video-uitgang
Temperatura
Omgevings-
d'impiego
temperatuur
Alimentazione
Voedingsspanning
Dimensioni
Afmetingen
Peso
Gewicht
®
International
®
TVCCD-32MACOL
1
8,5 mm Chip (
/
")
3
PAL
hor. 15 625 Hz,
vert. 50 Hz
270 000
300
1 : 2,0/7,8 mm (56 °)
7 Lux
> 45 dB
1 Vpp
0 – 40 °C
12 V
, 30 mA
31 x 31 x 28 mm
16 g
02.00.01

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.5630