Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Saeco Minuto HD8763 Schnellinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Minuto HD8763:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Instruction Guide
Type HD8763
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Minuto HD8763

  • Seite 1 Quick Instruction Guide Type HD8763 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Per le istruzioni complete scaricare il manuale utente dal WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb des Geräts in Kurzform dargestellt.
  • Seite 3 Pour les instructions complètes, télécharger le mode d'emploi depuis le site WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT ¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página WWW.PHILIPS.COM/WELCOME para re- cibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En esta guía encontrará las instrucciones resumidas para el correcto funcionamiento de la máquina.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO/COFFEE ....................................12 MY FAVOURITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FIRST CAPPUCCINO ......................................14 MY FAVOURITE CAPPUCCINO ....................................15 MILK FROTH ........................................16 ADJUSTING THE MILK FROTH LENGTH ................................17 HOT WATER........................................19 DESCALING ........................................20 BREW GROUP CLEANING ....................................24...
  • Seite 5 FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................34 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................36 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................37 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ..................................38 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................38 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................39 PREMIER CAPPUCCINO ......................................40 MON CAPPUCCINO IDÉAL ....................................41 LAIT ÉMULSIONNÉ...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • The machine should not be used by children EN - SAFETY INSTRUCTIONS younger than 8 years old. This machine is equipped with safety features. • The machine can be used by children of 8 Nevertheless read the safety instructions care- years and upwards if they have previously fully and only use the machine as described in...
  • Seite 7 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Let the machine cool down before inserting or removing any parts. • Never use warm or hot water to fi ll the wa- symbol on the product or on its pack- ter tank. Use only cold non sparkling drink- aging indicates that this product may not be ing water.
  • Seite 8: Norme Di Sicurezza

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza evitare qualsiasi pericolo. IT - NORME DI SICUREZZA • La macchina non è destinata all’uso da parte La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. di bambini con età inferiore a 8 anni. È tuttavia necessario leggere attentamente le •...
  • Seite 9: Smaltimento

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza to caff è in grani. Caff è in polvere, solubile, Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 nonché altri oggetti, se inseriti nel conteni- luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive tore caff è in grani, possono danneggiare la 2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relati- macchina.
  • Seite 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Remove the water tank lid. Lift the water tank using the Rinse the water tank and fi ll it with fresh water up to the Remove the coff ee bean hop- handle. MAX level. per lid.
  • Seite 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine performs an The machine is ready for the automatic rinse cycle. manual rinse cycle. La macchina esegue un ciclo La macchina è pronta per il di risciacquo automatico. ciclo di risciacquo manuale. MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing is complete, empty the container.
  • Seite 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine reminds you to install the water Dispense water until the no At the end, fi ll the water tank dispensing spout. Press the button to confi rm. water icon is displayed. again up to the MAX level. The machine will start dispensing hot water.
  • Seite 13: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Wait until the desired quan- ... press to stop the process. Stored! tity of coff ee is reached. Note: to stop programming for coff ee, press the button. Attendere fi no al raggiun- ..premere per interrompere il processo. Memorizzato! gimento della quantità...
  • Seite 14: First Cappuccino

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST CAPPUCCINO PRIMO CAPPUCCINO Danger of scalding! Dis- MILK pensing may be preceded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda. Remove the water dispens- Lift the carafe lid.
  • Seite 15: My Favourite Cappuccino

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Coff ee brewing and milk dispensing automatically stop when the preset level is reached; press the button to stop them earlier. L’ e rogazione del latte e del caff è si interrompono automaticamente quando viene raggiunto il livel- lo impostato;...
  • Seite 16: Milk Froth

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine starts brewing Wait until the desired quan- ... press to stop the pro- ... press to stop the process. cess. coff ee into the cup. tity of coff ee is reached... Milk Stored! Cappuccino Stored! La macchina inizia ad ero- Attendere fi no al raggiun- ..
  • Seite 17: Adjusting The Milk Froth Length

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Place a cup under the dis- The machine reminds you to Press the button. The machine shows the icon above. Press the button to select pensing spout. insert the carafe and pull out milk froth. the milk carafe dispenser. Posizionare una tazza sotto La macchina ricorda che è...
  • Seite 18 Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine is heating-up. The machine starts dispens- Wait until the desired quan- Press and hold the button until the “MEMO” icon is dis- ing milk froth into the cup. tity of milk is reached... played. The machine reminds you to insert the carafe and pull out the milk carafe dispenser.
  • Seite 19: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA Danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda. Insert the water dispensing Lock it in place.
  • Seite 20: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. When the “CALC CLEAN” icon is displayed, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your appliance stop working properly. In this case repair is not covered under your warranty.
  • Seite 21 Instructions www.philips.com/support Istruzioni 1 - Raise the dispensing spout; Insert the empty milk carafe. Remove the “INTENZA+” water Press the button. 2 - Press the side buttons; fi lter from the water tank if it was installed and replace it 3 - Remove and empty the drip tray and coff ee grounds with the small white original one.
  • Seite 22 Instructions www.philips.com/support Istruzioni The descaling solution will be dispensed at intervals (dura- When this icon is displayed, Rinse the water tank and fi ll it with fresh water up to the tion: approx. 25 min). the water tank is empty. MAX level.
  • Seite 23 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the amount of water needed for the rinse cycle has The machine automatically Remove the small white water fi lter and place back the “IN- been completely dispensed, this icon is displayed. Press the primes the circuit. Thereaf- TENZA+”...
  • Seite 24: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove Remove the brew group, press the «PUSH» button. Pull it Remove the coff ee residues the drip tray and coff ee grounds drawer. Thereafter open the horizontally by the handle without turning it.
  • Seite 25: Cleaning The Milk Carafe

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni CLEANING THE MILK CARAFE PULIZIA DELLA CARAFFA DEL LATTE It is important that you clean the milk carafe daily or after each use as it preserves hygiene and ensures perfect milk froth consistency È importante pulire la caraff a del latte ogni giorno e dopo ogni uti- lizzo al fi ne di mante-...
  • Seite 26 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Once the machine stops dis- ‘Put back the milk carafe by shifting it up to the icon. Re- Press the release buttons to Weekly pensing water, the cleaning remove the top of the carafe. move the milk carafe and empty it.’ is fi nished.
  • Seite 27 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Clean all the parts thoroughly with lukewarm water. Fill the milk carafe with water up to the maximum level Monthly You can also clean these parts in the dishwasher. (MAX). Pour one Saeco milk circuit cleaner bag into the milk Reassemble the parts following the reverse order.
  • Seite 28 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove the milk carafe from Insert the milk carafe into the machine. Pull out the Press the button. The icon above is displayed. the machine. Rinse and fi ll milk carafe dispenser to the right up to the icon.
  • Seite 29: Warning Signals (Yellow Colour)

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEGNALI DI AVVISO (GIALLO) The machine is warming up The machine is performing The “INTENZA+” water fi lter The brew group is being reset to brew coff ee and dispense a rinse cycle. Wait until this needs to be replaced.
  • Seite 30: Warning Signals (Red Colour)

    Turn off the machine. After 30 seconds, turn it on again. Repeat the procedure 2 or 3 times. If the machine does not start, contact the Philips SAECO hotline in your country (contact details in the warranty booklet) and quote the error code shown on the display.
  • Seite 31: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione Maintenance products Prodotti per la manutenzione INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Prodotto per la pulizia del circuito Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702 latte numero prodotto: CA6705...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité müssen durch ein von Philips autorisiertes DE - SICHERHEITSHINWEISE Kundendienstzentrum ausgeführt werden, Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen um jede Gefahr zu vermeiden. ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschrie- • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 benen Sicherheitshinweise in dieser Schnell- Jahren benutzt werden.
  • Seite 33 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité • Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, Entsorgung ebene und stabile Fläche. - Die Verpackungsmaterialien können recy- • Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flä- celt werden. chen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizge- - Gerät: Den Stecker von der Steckdose abzie- räten oder ähnlichen Wärmequellen ab.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité les réparations doivent être eff ectuées par FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est dotée de dispositifs de sécurité. éviter tout danger. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement •...
  • Seite 35 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité de travail. Élimination • Toujours poser la machine sur une surface - Les matériaux d'emballage peuvent être plane et stable. recyclés. • Ne pas placer la machine sur des surfaces - Appareil : ôter la fi che de la prise de courant chaudes, proches de fours chauds, de ré- et couper le câble d'alimentation.
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Den Deckel des Wassertanks Den Wassertank am Griff Den Wassertank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit Den Deckel vom Kaff eeboh- abnehmen. anheben. frischem Wasser füllen. Überprüfen, ob dieser vollständig nenbehälter abnehmen. eingesetzt wurde.
  • Seite 37: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät führt einen auto- Das Gerät ist für den manu- matischen Spülzyklus aus. ellen Spülzyklus bereit. La machine eff ectue un La machine est prête pour cycle de rinçage automa- le cycle de rinçage manuel. tique. MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den...
  • Seite 38: Erster Espresso / Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät zeigt an, dass die Wasserdüse installiert werden Wasser ausgeben, bis das Anschließend den Wasser- muss. Zur Bestätigung die Taste drücken. Symbol Wasser fehlt ange- tank erneut bis zum Füll- Das Gerät beginnt, heißes Wasser auszugeben. zeigt wird.
  • Seite 39: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Abwarten, bis die ge- ... die Taste drücken, um den Vorgang zu stoppen. Gespeichert! wünschte Menge an Kaff ee Hinweis: erreicht ist. Um die Programmierung des großen Kaff ees zu stoppen, wird die Taste drückt. Attendre que la quantité ..
  • Seite 40: Erster Cappuccino

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER CAPPUCCINO PREMIER CAPPUCCINO Verbrennungsgefahr! MILK Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau Die Wasserdüse abnehmen, Den Deckel der Karaff e an- Milch bis in die Mitte zwischen den Füllstandsanzeigen MIN chaude au début de la indem die seitlichen Tasten ge- heben.
  • Seite 41: Mein Lieblings-Cappuccino

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Ausgabe der Milch und des Kaff ees wird automa- tisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden. La distribution du lait et du café s’interrompt auto- matiquement lorsque le niveau réglé...
  • Seite 42: Aufgeschäumte Milch

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät beginnt die Aus- Abwarten, bis die ge- ... die Taste drücken, um ... die Taste drücken, um den Vorgang zu stoppen.. den Vorgang zu stoppen. gabe des Kaff ees in die Tasse. wünschte Menge an Kaff ee Die Milch ist gespeichert! erreicht ist...
  • Seite 43: Einstellung Ausgabemenge Aufgeschäumte Milch

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Eine Tasse unter den Auslauf Das Gerät weist darauf hin, Die Taste drücken. Das Gerät zeigt das oben abgebildete Symbol an. Die Taste drü- stellen. dass die Karaff e eingesetzt cken, um die aufgeschäumte Milch anzuwählen. und die Düse der Karaff e her- ausgezogen werden muss.
  • Seite 44 Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät befi ndet sich in der Das Gerät beginnt die Aus- Abwarten, bis die ge- Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol “MEMO” auf Aufheizphase. gabe der aufgeschäumten wünschte Menge an Milch dem Display angezeigt wird. Das Gerät weist darauf hin, Milch in die Tasse.
  • Seite 45: Heisswasser

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’ e au chaude au début de la Die Wasserdüse einsetzen. In der Position blockieren. Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. distribution.
  • Seite 46: Entkalken

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN - 35 Min. DÉTARTRAGE - 35 min. Wird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen werden. Diese Vorgänge nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt. Lorsque le symbole « CALC CLEAN »...
  • Seite 47 Hinweise www.philips.com/support Instructions 1 - Den Kaff eeauslauf nach oben schieben; Die leere Milchkaraff e einsetzen. Den Wasserfi lter “INTEN- Die Taste drücken. 2 - Die seitlichen Tasten drücken; ZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herauszie- 3 - Die Abtropfschale und den Kaff eesatzbehälter abnehmen hen und durch den kleinen weißen Original-Filter ersetzen.
  • Seite 48 Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Entkalkungsmittel wird in Intervallen ausgegeben (Dau- Wird dieses Symbol ange- Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem er: ca. 25 Min.). zeigt, so ist der Wassertank Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. leer. La solution détartrante sera distribuée par intervalles (du- Lorsque ce symbole s'af- Rincer le réservoir et le remplir avec de l’...
  • Seite 49 Hinweise www.philips.com/support Instructions Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig Das Gerät führt die auto- Den kleinen weißen Filter entfernen, den Wasserfi lter “IN- ausgegeben, zeigt das Gerät das oben abgebildete Symbol matische Entlüftung des TENZA+” (soweit vorhanden) wieder im Wassertank instal- an.
  • Seite 50: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Die Die Taste «PUSH» drücken und am Handgriff ziehen, um die Den Kaff eeauff angbehälter Abtropfschale und den Kaff eesatzbehälter abnehmen. Dann Brühgruppe herauszunehmen.
  • Seite 51: Reinigung Der Milchkaraffe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER MILCHKARAFFE NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT Die Milchkaraff e muss täglich und nach jeder Benutzung gereinigt wer- den, um die Hygiene und die Zubereitung von auf- geschäumter Milch mit perfekter Konsistenz zu gewährleisten. Il est important de net- Die Auslösetasten drücken, Den oberen Teil der Karaff e und die Milchkaraff e mit toyer la carafe à...
  • Seite 52 Hinweise www.philips.com/support Instructions Wenn das Gerät die Wasser- Die Düse der Karaff e bis zum Symbol zurück schieben. Die Die Auslösetasten drücken, Wöchentlich ausgabe stoppt, ist die Reini- um den oberen Teil der Ka- Milchkaraff e entfernen und leeren. gung beendet. raff e zu entfernen.
  • Seite 53 Hinweise www.philips.com/support Instructions Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. Die Milchkaraff e bis zum Füllstand (MAX) mit Wasser füllen. Die Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt Eine Packung des Produktes für die Reinigung des Milchsys- Monatlich werden. tems Saeco in die Milchkaraff e schütten und abwarten, bis Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
  • Seite 54 Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Milchkaraff e aus dem Die Milchkaraff e in das Gerät einsetzen. Die Düse der Ka- Die Taste drücken. Auf dem Display wird das oben ab- Gerät entfernen. Die Milch- raff e nach rechts bis zum Symbol herausziehen.
  • Seite 55: Hinweissignale (Gelb)

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Gerät in Aufheizphase für die Das Gerät führt einen Spül- Der Wasserfi lter “INTEN- Brühgruppe in der Rückstel- Ausgabe von Kaff ee, Heiß- zyklus aus. Warten bis die ZA+” muss ausgetauscht lungsphase nach einer Zu- wasser und Dampf.
  • Seite 56: Alarmsignale (Rot)

    Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. Den Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen. Kann das Gerät nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren (die Kontaktnummern sind im Garantieheft angeführt), und der auf dem Display angezeigte Fehlercode anzugeben.
  • Seite 57: Pflege-Produkte

    Pfl ege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien Pfl ege-Produkte Produits pour l'entretien Wasserfi lter INTENZA+ Produkt für die Reinigung des Milch- Kaff eefettlöser-Tabletten Produktnummer: CA6702 systems Produktnummer: CA6705 Produktnummer: CA6704 Filtre à eau INTENZA+ Produit pour le nettoyage du circuit Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 lait numéro produit : CA6705...
  • Seite 58: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança rán ser efectuadas por un centro de asisten- ES - NORMAS DE SEGURIDAD cia técnica autorizado por Philips. La máquina está dotada de dispositivos de se- • La máquina no está destinada a ser utilizada guridad.
  • Seite 59 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • No colocar la máquina sobre superfi cies ca- de corriente y cortar el cable de alimenta- lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- ción. tores o fuentes de calor similares. - Entregar el aparato y el cable de alimenta- •...
  • Seite 60: Indicações Para A Segurança

    Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança qualquer perigo. PT - INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA • A máquina não deverá ser utilizada por A máquina está dotada de dispositivos de se- crianças com idade inferior a 8 anos. gurança. Contudo, é necessário que leia atenta- •...
  • Seite 61 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança quentes, nas proximidades de fornos aque- ção a um centro de assistência a clientes ou cidos, aquecedores ou fontes de calor seme- a uma entidade pública para a eliminação lhantes. dos resíduos. •...
  • Seite 62: Primera Instalación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Quitar la tapa del depósito Extraer el depósito de agua Enjuagar y llenar el depósito de agua con agua fresca hasta Quitar la tapa del contene- de agua. por el asidero. el nivel MAX. Comprobar que quede introducido hasta el fon- dor de café...
  • Seite 63: Ciclo De Enjuague Manual

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina realiza un ciclo La máquina está lista para de enjuague automático. el ciclo de enjuague manual. A máquina efectua o ciclo A máquina está pronta para de enxaguamento auto- o ciclo de enxaguamento mático. manual. CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL Colocar un recipiente bajo la...
  • Seite 64: Primer Café Exprés / Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina indica que se instale la salida de agua. Pulsar el Suministrar agua hasta que A continuación, volver a lle- botón para confi rmar. se muestre el aviso de falta nar el depósito de agua has- La máquina comienza a suministrar agua caliente.
  • Seite 65: Regulación Del Molinillo De Café De Cerámica

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Esperar a que se alcance la ... pulsar para interrumpir el proceso. ¡Memorizado! cantidad de café deseada. Nota: Para interrumpir la programación del café largo, pulsar el botón Aguarde até atingir a quan- ... pressione para interromper o processo. Memorizado! tidade de café...
  • Seite 66: Primer Capuchino

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAPUCHINO PRIMEIRO CAPPUCCINO ¡Riesgo de quemaduras! MILK Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi - Quitar la salida de agua pre- Quitar la tapa de la jarra.
  • Seite 67: Mi Capuchino Ideal

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Los suministros de leche y de café se detienen auto- máticamente al alcanzarse el nivel programado; no obstante, es posible interrumpirlos con antelación pulsando el botón A distribuição do leite e do café interrompe-se auto- maticamente quando atingir o nível programado; no entanto, é...
  • Seite 68: Leche Espumada

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina comienza a su- Esperar a que se alcance la ... pulsar para interrum- ... pulsar para interrumpir el proceso. pir el proceso. ministrar el café en la taza. cantidad de café deseada... ¡Leche memorizada! ¡Capuchino memorizado! A máquina começa a distri- Aguarde até...
  • Seite 69: Ajuste De La Cantidad De Leche Espumada

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar una taza bajo la bo- La máquina recuerda que es Pulsar el botón . La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón quilla de la jarra. necesario introducir la jarra para seleccionar la leche espumada. y extraer la boquilla de la jarra.
  • Seite 70 Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina está en fase de La máquina comienza a su- Esperar a que se alcance la Mantener pulsado el botón hasta que se visualice el calentamiento. ministrar la leche espumada cantidad de leche deseada... símbolo “MEMO” en la pantalla. La máquina recuerda que es en la taza.
  • Seite 71: Agua Caliente

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi - car-se breves salpicos de Introducir la salida de agua. Bloquearla en su posición. Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente.
  • Seite 72: Descalcificación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 min DESCALCIFICAÇÃO - 35 min. El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En tal caso, la repara- ción no estará...
  • Seite 73 Instrucciones www.philips.com/support Instruções 1 - Subir la salida de café; Introducir la jarra de leche vacía. Extraer el fi ltro de agua “IN- Pulsar el botón 2 - Presionar los pulsadores laterales; TENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por 3 - Extraer y vaciar la bandeja de goteo y el cajón de recogida el fi ltro blanco original.
  • Seite 74 Instrucciones www.philips.com/support Instruções La solución descalcifi cante será suministrada a intervalos Este símbolo indica que el Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel (duración: 25 min aprox.). depósito de agua está vacío. MAX. Volver a introducirlo en la máquina. A solução descalcifi cante será...
  • Seite 75 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida La máquina lleva a cabo la Quitar el fi ltro blanco y volver a colocar el fi ltro de agua para el enjuague, la máquina muestra este símbolo. Pulsar carga automática del circui- “INTENZA+”...
  • Seite 76: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y Sacar el cajón de recogida Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. tirar al mismo tiempo de la empuñadura.
  • Seite 77: Limpieza De La Jarra De Leche

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DE LA JARRA DE LECHE LIMPEZA DA JARRA DE LEITE Es importante limpiar la jarra de leche diariamen- te y tras cada uso con el fi n de mantener la higie- ne y garantizar la prepa- ración de leche espumada de consistencia perfecta.
  • Seite 78 Instrucciones www.philips.com/support Instruções El lavado se habrá completa- Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola has- Presionar los pulsadores de Semanal do cuando la máquina deje ta el símbolo . Extraer la jarra de leche y vaciarla. desenganche para quitar la de suministrar agua.
  • Seite 79 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel máximo También es posible lavar los componentes en el lava- (MAX). Verter un envase de producto para la limpieza del Mensual vajillas.
  • Seite 80 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Extraer la jarra de leche de la Introducir la jarra de leche en la máquina. Extraer la bo- Pulsar el botón . La pantalla muestra el símbolo de aquí máquina. Enjuagar y llenar quilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo arriba.
  • Seite 81: Señales De Aviso (Amarillo)

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES DE AVISO (AMARILLO) SINAIS DE AVISO (AMARELO) Máquina en fase de calenta- La máquina está realizando Es necesario sustituir el fi ltro Grupo de café en fase de res- miento para el suministro de un ciclo de enjuague. Esperar de agua “INTENZA+”.
  • Seite 82: Señales De Alarma (Rojo)

    Desligue a máquina. Volte a ligá-la após 30 segundos. Repita o procedimento 2 ou 3 ve- água. zes. Se a máquina não ligar, contacte a hotline (linha directa) da Philips SAECO do respectivo país (números no livreto da garantia) e indique o código de erro apresentado no visor. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 83: Productos Para El Mantenimiento

    Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção Productos para el mantenimiento Produtos para a manutenção Filtro de agua INTENZA+ Producto para la limpieza del circui- Pastillas desengrasantes número de producto: CA6702 to de la leche número de producto: CA6704 número de producto: CA6705 Filtro de água INTENZA+ Produto para a limpeza do circuito...
  • Seite 84 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...

Inhaltsverzeichnis