Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Saeco Moltio HD8766 Schnellanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Moltio HD8766:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Instruction Guide
Type HD8766 - HD8767
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Moltio HD8766

  • Seite 1 Quick Instruction Guide Type HD8766 - HD8767 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Seite 2 Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.SAECO.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.saeco.com/support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
  • Seite 3 Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.SAECO.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform dar- gestellt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................12 FIRST ESPRESSO / COFFEE ....................................13 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................13 CHANGING COFFEE BEANS ....................................14 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................17 FROTHING MILK ........................................17 HOT WATER........................................18 DESCALING ........................................19 ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ............................23 BREW GROUP CLEANING ....................................24 CLASSIC MILK FROTHER CLEANING..................................25 CLEANING OF THE COFFEE BEAN HOPPER, THE TRAY AND THE COMPARTMENT ....................26...
  • Seite 5 DE - INHALT SICHERHEITSHINWEISE .....................................30 ERSTE INBETRIEBNAHME ....................................34 MANUELLER SPÜLZYKLUS....................................36 ERSTER ESPRESSO / KAFFEE ....................................37 MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO ....................................37 WECHSEL KAFFEEBOHNEN ....................................38 EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK ..................................41 MILCH AUFSCHÄUMEN .......................................41 HEISSWASSER ........................................42 ENTKALKEN ........................................43 UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS ........................47 REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE ..................................48 REINIGUNG DES KLASSISCHEN MILCHAUFSCHÄUMERS ............................49 REINIGUNG DES KAFFEEBOHNENBEHÄLTERS, DER SCHALE UND DES KAFFEEFACHS ....................50 HINWEISSIGNALE (GELB) ....................................51...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.saeco.com/support Normas de seguridad • Do not make any modifi cations to the ma- EN - SAFETY INSTRUCTIONS chine or its power cord. Only have repairs This machine is equipped with safety devices. carried out by a service centre authorised by Nevertheless, read and follow the safety in- Philips to avoid any hazard.
  • Seite 7 Safety instructions www.saeco.com/support Normas de seguridad • Only put roasted coff ee beans into the coff ee electrical and electronic equipment, as well as bean hopper. If ground coff ee, instant cof- waste disposal”. fee, raw coff ee beans or any other substance This product complies with EU Directive is put in the coff ee bean hopper, it may 2002/96/EC.
  • Seite 8: Normas De Seguridad

    Safety instructions www.saeco.com/support Normas de seguridad • No alterar ni modifi car de ninguna forma la ES - NORMAS DE SEGURIDAD máquina o el cable de alimentación. Para La máquina está equipada con dispositivos de evitar riesgos, todas las reparaciones debe- seguridad.
  • Seite 9 Safety instructions www.saeco.com/support Normas de seguridad perfi cie plana y estable. ción. • No colocar la máquina sobre superfi cies ca- - Entregar el aparato y el cable de alimenta- lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- ción a un centro de asistencia o a un orga- tores o fuentes de calor similares.
  • Seite 10: First Installation

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones FIRST INSTALLATION PRIMERA INSTALACIÓN Insert the drip tray with grill into the machine. Make sure it Push gently on the edge of the water tank door to release Remove the water tank by is fully inserted. the handgrip. pulling the handgrip.
  • Seite 11 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Press the button to turn on the machine. Note: If you keep the button pressed for more than 8 seconds the machine en- ters the demo mode. To exit unplug the power cord and turn the machine on again. Pulsar el botón para encender la máquina.
  • Seite 12: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones MANUAL RINSE CYCLE CICLO DE ENJUAGUE MANUAL Place a container under the Press the button to select the pre-ground coff ee function. Do NOT add pre-ground coff ee. Press the button. The coff ee dispensing spout. machine starts dispensing water. Colocar un recipiente bajo la Pulsar el botón para seleccionar la función de café...
  • Seite 13: First Espresso / Coffee

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Repeat step 5 to 7 until the water tank is empty and the no water icon appears. At the end, fi ll the water tank again up to the MAX level. Repetir el procedimiento del punto 5 al punto 7 hasta que el depósito de agua esté vacío A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta y aparezca el símbolo de falta de agua.
  • Seite 14: Changing Coffee Beans

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Wait until the desired amount of coff ee has been dispensed..press to stop. Saved! Note: to stop programming for coff ee, press the button. Esperar a que se alcance la cantidad de café deseada..pulsar para detener el proceso.
  • Seite 15 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Switch the selector to the Remove any beans from the Insert the coff ee bean hop- Switch the selector to the position. coff ee bean hopper com- per into the compartment as position. partment. shown on the image. When you change coff ee Inserting the blend and switch to decaf-...
  • Seite 16 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones button. The display shows the type of coff ee beans chosen when the for “ROBUSTA” coff ee beans; for a “MIX” of coff ee beans. To exit, press the machine is ready for brewing. For “ARABICA” coff ee beans Para salir, pulsar el botón La pantalla muestra el tipo de café...
  • Seite 17: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA Do not turn the grinder more than 1 notch at the time to prevent damage. Para evitar dañar la má- quina, no girar el moli- nillo de café...
  • Seite 18: Hot Water

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Froth the milk by gently Press the button to start dispensing steam. When the milk froth has the desired consistency, press swirling the container and button to stop dispensing steam and remove the container. moving it up and down. Espumar la leche realizando Una vez que la leche espumada haya alcanzado la consis- Pulsar el botón...
  • Seite 19: Descaling

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones DESCALING - 30 MIN. DESCALCIFICACIÓN - 30 MIN When the “CALC CLEAN” symbol is displayed, you need to descale the machine. The descaling cycle takes approx. 30 minutes. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered by your warranty.
  • Seite 20 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Empty the drip tray. Remove the Classic Milk Frother from the hot water/steam Press the button. wand. Vaciar la bandeja de goteo. Quitar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/ Pulsar el botón agua caliente. CALC CLEAN The machine enters the pro-...
  • Seite 21 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones When this icon is displayed, Rinse the water tank and fi ll it up to the MAX level with fresh Empty the drip tray and Empty the container and the water tank is empty. water. Place it back into the machine. place it back.
  • Seite 22 Instructions www.saeco.com/support Instrucciones The machine warms up and performs an automatic rinse Empty the container. Empty the drip tray and place it back. cycle. La máquina realiza el calentamiento y el enjuague auto- Vaciar el recipiente. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. mático.
  • Seite 23: Accidental Interruption Of The Descaling Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Once you have started the descaling cycle, you must complete it till the very end without turning off the machine. If the descaling process is accidentally interrupted (for example due to power failure or if you have un- plugged the power cord), follow the steps below.
  • Seite 24: Brew Group Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones BREW GROUP CLEANING LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove and clean the coff ee To remove the brew group, Carry out maintenance to the Remove the coff ee ground drawer and open the service door. residues drawer.
  • Seite 25: Classic Milk Frother Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones Insert the brew group in its seat again until it locks into place Insert the coff ee residues without pressing the “PUSH” button. drawer. Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta Introducir el cajón de reco- que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”.
  • Seite 26: Cleaning Of The Coffee Bean Hopper, The Tray And The Compartment

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones CLEANING OF THE COFFEE BEAN HOPPER, THE TRAY AND THE COMPARTMENT LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE CAFÉ EN GRANO, DE LA CUBETA Y DEL COMPARTIMENTO DE CAFÉ Remove the coff ee bean Clean the coff ee bean hopper, the tray and the coff ee bean hopper compartment once a week Weekly hopper.
  • Seite 27: Warning Signals (Yellow Colour)

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEÑALES DE AVISO (AMARILLO) The machine is warming up. The machine is performing You need to replace the “IN- The brew group is being reset Refi ll the coff ee bean hopper the rinse cycle. Wait until this TENZA+”...
  • Seite 28: Warning Signals (Red Colour)

    Instructions www.saeco.com/support Instrucciones WARNING SIGNALS (RED COLOUR) SEÑALES DE ALARMA (ROJO) Close the service door. Fill the coff ee bean hopper. The brew group must be in- Insert the coff ee grounds Empty the coff ee grounds serted into the machine. drawer.
  • Seite 29: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Productos para el mantenimiento MAINTENANCE PRODUCTS PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO INTENZA+ water fi lter Maintenance kit Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6706 product number: CA6704 Filtro de agua INTENZA+ Kit de mantenimiento Pastillas desengrasantes número de producto: CA6702 número de producto: CA6706...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines- DE - SICHERHEITSHINWEISE falls modifi ziert werden. Alle Reparaturen Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- müssen durch ein von Philips autorisiertes gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- Kundendienstzentrum ausgeführt werden, nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- um jede Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 31: Entsorgung

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der hen und das Netzkabel zerschneiden. Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun- ähnlichen Wärmequellen abstellen. dendienstzentrum oder einer öff entlichen Ein- •...
  • Seite 32: Avertissements

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ machine ou le câble d'alimentation. Toutes La machine est équipée de dispositifs de sécu- les réparations doivent être eff ectuées par rité.
  • Seite 33 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Toujours poser la machine sur une surface - Livrer l'appareil et le câble d'alimentation plane et stable. à un centre d’assistance ou à une structure • Ne pas placer la machine sur des surfaces publique d'élimination des déchets.
  • Seite 34: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Überprü- Leicht auf die Seite der Tür des Wassertanks drücken, um den Den Wassertank durch Zie- fen, ob diese komplett eingesetzt wurde. Griff zu lösen. hen am Griff entnehmen.
  • Seite 35 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Hinweis: Wird die Taste länger als acht Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das Gerät auf das Demo-Programm. Um den Demo-Modus zu verlassen Netzkabel herausziehen und Gerät wieder einschalten. Appuyer sur la touche pour allumer la machine.
  • Seite 36: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den Die Taste drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaff ee anzuwählen. KEINEN vorgemahlenen Kaff ee einfüllen. Die Kaff eeauslauf stellen. Taste drücken. Das Gerät beginnt Wasser auszugeben. Placer un récipient sous Appuyer sur touche pour sélectionner la fonction café...
  • Seite 37: Erster Espresso / Kaffee

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Vorgang ab Punkt 5 bis Punkt 7 wiederholen, bis der Wassertank leer ist und das Symbol Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX Wasser fehlt angezeigt wird. füllen. Répéter la procédure du point 5 au point 7 jusqu'à vider le réservoir d'eau et jusqu'à ce À...
  • Seite 38: Wechsel Kaffeebohnen

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Abwarten, bis die gewünschte Menge an Kaff ee erreicht ist..die Taste drücken, um den Vorgang abzubrechen. Gespeichert! Hinweis: Um die Programmierung des großen Kaff ees abzubrechen, wird die Taste gedrückt. Attendre que la quantité de café souhaitée ait été atteinte..appuyer sur pour interrompre le processus.
  • Seite 39: Anwahl Der Kaff Eebohnen

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Wahlschalter in Position Die Kaff eebohnen aus dem Den Kaff eebohnenbehälter Den Wahlschalter in Position stellen. Fach des Kaff eebehälters in das entsprechende Fach stellen. entfernen. einsetzen, wie in der Abbil- Bei einem Wechsel des dung gezeigt. Kaff eebohnentyps und Einsetzen des bei der Umstellung auf...
  • Seite 40 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Um die Funktion zu verlas- Das Display zeigt die angewählte Sorte der Kaff eebohnen Für Kaff eebohnen der Sorte Für Kaff eebohnen der Sorte sen, die Taste drücken. an, wenn das Gerät für die Ausgabe bereit ist. "ROBUSTA".
  • Seite 41: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Um Schäden am Gerät zu vermeiden, den Dreh- knopf für die Mahlgrad- einstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Ne pas tourner le moulin à café de plus d'un cran à la fois afi n d'éviter d'en- dommager la machine.
  • Seite 42: Heisswasser

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Milch aufschäumen, in- Erreicht die aufgeschäumte Milch die gewünschte Konsis- Die Taste drücken, um die Dampfausgabe zu starten. dem mit dem Behälter leicht tenz, die Taste drücken, um die Dampfausgabe abzu- kreisende Bewegungen nach brechen, dann den Behälter entfernen. oben und nach unten ausge- führt werden.
  • Seite 43: Entkalken

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions ENTKALKEN - 30 MIN. DÉTARTRAGE - 30 MIN. Wird das Symbol “CALC CLEAN” angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen werden. Der Entkalkungszyklus dauert ca. 30 Minuten. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist NICHT durch die Garantie gedeckt.
  • Seite 44 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Abtropfschale leeren. Den klassischen Milchaufschäumer von der Dampf-/Heiß- Die Taste drücken. wasserdüse abziehen. Vider le bac d’ é gouttement. Enlever le Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/ Appuyer sur la touche eau chaude. CALC CLEAN Das Gerät startet das Pro-...
  • Seite 45 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Wird dieses Symbol ange- Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Die Abtropfschale leeren und Den Behälter leeren und wie- zeigt, so ist der Wassertank Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. wieder einsetzen. der einsetzen. leer.
  • Seite 46 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Maschine führt das Aufheizen und die automatische Den Behälter leeren. Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen. Spülung aus. La machine eff ectue le cycle de chauff age et de rinçage Vider le récipient. Vider le bac d'égouttement et le remettre à sa place. automatique.
  • Seite 47: Unbeabsichtigte Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Sobald der Vorgang des Entkalkens begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird. Wenn der Vorgang des Entkalkens unbeabsichtigt un- terbrochen wird (Stromausfall oder unbeabsichtigte Trennung des Netzkabels), sind die folgenden Anwei- sungen zu befolgen.
  • Seite 48: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Den Kaff eeauff angbehälter Die Taste «PUSH» drücken Die Wartung der Brühgruppe Den Kaff eesatzbehälter entfernen und die Servicetür öff nen. herausnehmen und reinigen. und am Handgriff ziehen, ausführen.
  • Seite 49: Reinigung Des Klassischen Milchaufschäumers

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie Den Kaff eeauff angbehälter einrastet. Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken. einsetzen. Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son Insérer le tiroir à café. logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche « PUSH ».
  • Seite 50: Reinigung Des Kaffeebohnenbehälters, Der Schale Und Des Kaffeefachs

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DES KAFFEEBOHNENBEHÄLTERS, DER SCHALE UND DES KAFFEEFACHS NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS, DU PLATEAU ET DU LOGEMENT À CAFÉ Den Kaff eebohnenbehälter Den Kaff eebohnenbehälter, die Schale und das Kaff eefach einmal wöchentlich mit einem Wöchentlich herausnehmen.
  • Seite 51: Hinweissignale (Gelb)

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Gerät in Aufheizphase. Das Gerät führt einen Spül- Der Wasserfi lter “INTENZA+” Brühgruppe in der Rückstel- Den Kaff eebohnenbehälter zyklus aus. Warten bis die muss ausgetauscht werden. lungsphase nach einem Ge- füllen und den Ausgabezyk- Phase beendet ist.
  • Seite 52: Alarmsignale (Rot)

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions ALARMSIGNALE (ROT) SIGNAUX D'ALARME (ROUGE) Die Servicetür schließen. Den Kaff eebohnenbehälter Die Brühgruppe muss in das Den Kaff eesatzbehälter ein- Den Kaff eesatzbehälter und auff üllen. Gerät eingesetzt werden. setzen. den Kaff eeauff angbehälter leeren. Fermer la porte de service. Remplir le réservoir à...
  • Seite 53: Pflege-Produkte

    Pfl ege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien PFLEGE-PRODUKTE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Wasserfi lter INTENZA+ Wartungsset Kaff eefettlöser-Tabletten Produktnummer: CA6702 Produktnummer: CA6706 Produktnummer: CA6704 Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 numéro produit : CA6704 Entkalkungsmittel Fett Besuchen Sie den Online-Shop Phi-...
  • Seite 56 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi caciones en el producto sin previo aviso. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi...

Diese Anleitung auch für:

Moltio hd8767Moltio hd8766/04

Inhaltsverzeichnis