Seite 1
Gebrauchs anweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Ohr-/Stirnthermometer Thermomètre auriculaire et frontal | Termometro frontale e auricolare Deutsch ..06 Français ..79 Italiano ..155 ID: #05006...
Seite 2
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Ohr-/Stirnthermometer (im Folgenden nur „Thermometer“ genannt). Sie enthält wichtige In- formationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson- dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Thermometer führen.
Allgemeines Ohr oder an der Stirn sowie zur Messung der Temperatur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen konzipiert. Der Messbereich für die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Die Stirntemperatur basiert auf dem Kompensationswert zwischen Stirn und Ohr. Sie dient lediglich als Referenzwert.
Allgemeines die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Ab- gesehen davon können Sie die Temperatur von Flüssigkeiten oder Oberflächen messen. Ein akustisches Signal zeigt das Ende der Temperaturmessung an; dann können Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD-Display ablesen. Das Gerät kann die Daten der letzten 9 Körpertemperaturmessungen an der Stirn oder im Ohr speichern und anzeigen.
Sicherheit Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektrischen Schlag am Körper, jedoch nicht direkt am Herzen. Mit diesem Symbol werden die Herstellerangaben ge- kennzeichnet (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“). Herstellungsdatum: 2020-08 (Jahr, Monat) 2020-08...
Sicherheit WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Kontraindikationen Bei einer falschen Anwendung besteht die Ge- fahr einer Verletzungen im Inneren des Ohres.
Seite 12
Sicherheit Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Kinder oder Personen, wel- chen es an Wissen und/oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, senso- rischen und/oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Thermome-...
Seite 13
Sicherheit − Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu vermeiden, dass diese mit dem Thermometer spielen. − Lassen Sie das Thermometer nicht in Kinderhände ge- langen. Kleinteile oder Bat- terien können von Kindern verschluckt werden und zum Ersticken führen. Kinder kön- nen sich bei der Verwendung des Thermometers verletzen.
Seite 14
Sicherheit Sie nicht, das Thermometer zu modifizieren (verändern), zu zerlegen, zu reparieren oder Teile auszutauschen. − Prüfen Sie das Thermometer vor jeder Anwendung auf Fehler. Sollte ein Fehler bzw. Defekt (z. B. verursacht durch Kinder, Haustiere oder Schäd- linge) vorliegen, darf das Thermometer nicht verwen- det werden.
Seite 15
Sicherheit − Falls Sie Zweifel bezüglich der Anwendung des Thermome- ters haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt befragen. − Bewahren Sie diese Ge- brauchsanweisung während der Lebensdauer des Thermometers auf und hän- digen Sie sie bei Weitergabe des Thermometers an Dritte ebenfalls mit aus.
Seite 16
Sicherheit strahl und richten Sie den LED-Licht strahl nicht in die Augen von anderen Perso- nen oder von Tieren. − Vermeiden Sie missbräuch- lichen und nicht anwen- dungsorientierten Einsatz. − Halten Sie den Infrarotsensor sauber und trocken und ver- meiden Sie Beschädigungen. Nur so erhalten Sie genaue Mess ergebnisse.
Seite 17
Sicherheit können zu ungenauen Mess- ergebnissen führen. − Führen Sie keine Körper- temperaturmessung im Ohr durch, wenn das Ohr entzün- det oder infiziert ist. − Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet (z.
Seite 18
Sicherheit Messung aufbewahrt wurde. Sowohl das Thermometer als auch Personen, deren Körper- temperatur gemessen wird, sollten sich mindestens 30 Mi- nuten in gleicher Umgebung befunden haben. − Ohrenschmalz oder fettige Stirnhaut können zu unge- nauen Messungen führen. Reinigen Sie deshalb vor einer Messung das Ohr bzw.
Seite 19
Sicherheit lichen Fieberthermometer durch. Befragen Sie im Zwei- felsfalle Ihren Arzt. − Führen Sie eine Körper- temperaturmessung mög- lichst immer im gleichen Ohr durch, da die Temperatur im rechten bzw. linken Ohr unterschiedlich sein kann. − Falls Ohrentropfen oder an- dere Medi kamente in einem Ohr verabreicht wurden, sollte die Körpertemperatur-...
Seite 20
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Be- schädigungen führen. − Verwenden Sie kein Zubehör von anderen Geräten. − Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, schütteln Sie es nicht und setzen Sie es kei- nen Stößen aus. −...
Seite 21
Sicherheit − Öffnen Sie das Thermome- ter nicht und versuchen Sie nicht, es bei Störungen oder Beschädigungen selbst zu reparieren. Dies führt zum Erlöschen Ihres Garantiean- spruchs. Das Thermometer darf ausschließlich von auto- risiertem Fachpersonal repa- riert werden. − Bewahren Sie das Thermo- meter nicht an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen...
Seite 22
Sicherheit − Benutzen Sie das Thermome- ter nicht in nasser Umgebung. Halten Sie während der An- wendung jegliche Flüssig- keiten fern und tauchen Sie vor allem das Thermometer niemals in Flüssigkeiten. − Setzen Sie das Thermometer nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Stoffen und Gasen oder in der Nähe von Sprengstoffen ein.
Seite 23
Sicherheit durchführen. Bitte beachten Sie, dass tragbare und mobi- le HF(Hochfrequenz)-Kom- munikationseinrichtungen (z. B. Handy) medizinische elektrische Geräte beeinflus- sen können. − Verwenden Sie das Ther- mometer nicht in weniger als 1,5 Metern Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät bzw. einem Hochfrequenz- Chirurgiegerät.
Seite 24
Sicherheit − Entnehmen Sie die Batterien aus dem Thermometer, wenn es für mehr als 3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. • Bestimmte Umstände können grundsätzlich die Körpertempera- tur beeinflussen, wie zum Beispiel Lebensalter, Bekleidung, Außen- temperatur, körperliche Aktivitäten, individueller Stoffwechsel und Tageszeit.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Thermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann das Thermome- ter schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Thermometer aus der Verpackung.
Informationen zur Körpertemperatur Informationen zur Körpertemperatur Unter Körpertemperatur versteht man die Innentemperatur des Körpers (Kerntempe- ratur). Diese schwankt im Tagesverlauf und ist am frühen Morgen am niedrigsten und am Spätnachmittag am höchsten. Der Normalwert der Körpertemperatur ist kein fester Wert, sondern ein Bereich. Lebens alter Normale Normale Körpertempe-...
Informationen zur Körpertemperatur Messungen an verschiedenen Stellen des menschlichen Körpers liefern abweichende Ergebnisse: Normalerweise ist die rektal ge- messene Körper temperatur ca. 0,3 °C höher als die im Mund gemessene, und diese ist wiederum um 0,3 °C höher als die in der Ach- selhöhle gemessene Körpertemperatur.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Entfernen Sie vor der ersten Anwendung des Thermometers vorsichtig die Schutzfolie vom LCD- Display. Die beiden Batterien sind bereits in das Ther- mometer eingelegt, aber durch einen Isolier- streifen gesichert. 1. Öffnen Sie vor der ersten Verwendung die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Thermometers.
Seite 29
Inbetriebnahme abwechselnd die Grundwerte Uhrzeit, Monat und Wochentag sowie die aktuelle Raumtemperatur an. Zudem erscheint die Hinter grundbeleuchtung des LCD-Dis- plays und der Tasten ( ) Ohrmessung sowie ( ) Stirnmessung für einige Sekunden. • Wenn das Thermometer ausge- schaltet ist, können Sie es durch Drücken einer beliebigen Taste einschalten.
Seite 30
Inbetriebnahme • Wenn Sie aus dem Einstell- oder dem Memory-Modus sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, müssen Sie gleichzeitig die Tasten ( ) Ohrmessung und ( ) Stirn messung drücken. Das Thermometer schaltet sich automatisch in den Bereitschafts- modus, wenn nach einer Tem- peraturmessung innerhalb von ca.
Grundfunktionen Grundfunktionen Anzeigen zur Körpertemperatur Das Thermometer verfügt über eine Hinter grundbeleuchtung, die nach einer Körpertemperaturmessung sofort durch unterschiedliche Farben anzeigt, in welchem Bereich die Körpertemperatur liegt. Grüne Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt unter 37,5 °C (99,5 °F). Rote Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt im Be- reich erhöhter Temperatur von 37,5 °C (99,5 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F).
Grundfunktionen Taschenlampe: Wenn Sie die Taste ( ) im Bereit- schaftsmodus ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Taschenlampe des Ther- mometers (1 LED neben der Messspitze) für ca. 10 Sekunden eingeschaltet. Gleichzeitig erscheint die blaue Hintergrundbeleuchtung der Tasten ( ) Stirnmessung und ( ) Ohr- messung für ca.
Grundfunktionen 1. Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige 24 hr auf dem LCD-Display zu blinken beginnt. 2. Drücken Sie dann noch 6-mal die Taste SET, bis auf dem LCD-Display kurz die An- zeige Lcd erscheint und gleich darauf die Anzeige ON blinkt.
Grundfunktionen Fahrenheit) nach °C (Grad Celsius/ 2 Signal- töne) erfolgt. Einstellung Uhrzeit und Datum Das Thermometer zeigt im Bereitschafts- modus und im Speichermodus abwechselnd Raumtemperatur, Uhrzeit und Datum an. Die beiden blinkenden Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige signalisieren den Sekundentakt. 1.
Seite 35
Grundfunktionen MEM die Einstellung von 00–59 vor und speichern Sie den eingestellten Wert mit der Taste SET. 5. Jetzt blinkt auf dem LCD-Display die An- zeige für das Kalenderjahr. Nehmen Sie mit der Taste MEM die Einstellung von 2000–2099 vor und speichern Sie den ein- gestellten Wert mit der Taste SET.
Seite 36
Grundfunktionen Wenn ON gewählt wurde, bleibt es immer im Bereitschaftsmodus. Wenn OFF gewählt wur- de, schaltet es sich von nun an ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck immer auto- matisch ab. • Wenn Sie beim Einstellen der Werte für Datum und Uhrzeit die Taste MEM drücken, wird jeweils der nächst- höhere Wert eingestellt.
Grundfunktionen Bereitschaftsmodus Im Bereitschaftsmodus wird die Anzeige für die Raumtemperatur ( ) auf dem LCD- Display angezeigt. Memory (Speicher)-Modus Das Thermometer speichert die letzten 9 Körper- temperaturmessungen im Ohr oder an der Stirn, wobei die aktuelle Messung an letzter Stelle im Speicher erscheint.
Seite 38
Grundfunktionen Gleich anschließend wird in ständigem Wechsel die gemessene Temperatur mit der Anzeige für die Ohrmessung ( oder Stirnmessung ( dann die Uhrzeit und dann das Datum angezeigt. Durch jedes weitere Drücken der Taste MEM werden absteigend zuerst kurz die Num- mer und dann die gespeicherten Daten des nächsten Speichereintrags angezeigt.
Seite 39
Grundfunktionen Beim Abruf gespeicherter Messwerte können im LCD-Display folgende Symbole angezeigt werden: Symbol Erklärung Speicheranzeige für „Memory-Modus“/ Speicherabruf Anzeige PM („post meridiem“ = nachmittags bei Zeitanzeige im 12-Stunden-Modus) Gespeicherte Ohrtemperaturmessung Gespeicherte Stirntemperaturmessung Wenn Sie während der Anzeige der gespeicherten Messdaten die Taste SET ca.
Bedienung Bedienung Durch die Anwendung des Thermome- ters entsteht keine biologische Gefahr und kein Risiko für den Anwender, wenn es mit der Haut in Berührung kommt. − Warten Sie vor der Anwendung ab, bis sich das Thermometer auf die Zimmer- bzw. Umgebungstempe- ratur angepasst hat, damit kein fal- sches Messergebnis erfolgen kann.
Seite 41
Bedienung 4. Ziehen Sie das Ohr leicht nach hinten, um den Gehörgang gerade auszurichten. 5. Führen Sie die Messspitze mit dem Infrarot sensor langsam und vorsich- tig in den äußeren Gehörgang ein. 6. Halten Sie das Thermometer so, dass die Messspitze direkt auf das Trommelfell im Innen ohr gerichtet ist (siehe Abb.
Seite 42
Bedienung Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperatur messung beendet ist. Das Symbol ( und die gemessene Ohrtemperatur werden auf dem LCD-Dis- play angezeigt. Gleichzeitig leuchtet die Hintergrundbeleuchtung des LCD- Displays auf und signalisiert, wie die ge- messene Temperatur ausgefallen ist (siehe...
Bedienung Stirntemperaturmessung Führen Sie die Temperaturmessung an der Stirn möglichst immer in gleicher Weise durch, um zuverlässige Mess- ergebnisse zu erhalten. 1. Setzen Sie den Steckaufsatz zur Stirn- temperaturmessung fest auf das Thermometer. 2. Prüfen Sie vor der Messung, ob der Infrarot- sensor sauber ist.
Seite 44
Bedienung Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperatur- messung beendet ist. Das Symbol ( und die gemessene Stirntemperatur wer- den auf dem LCD-Display angezeigt. Gleichzeitig leuchtet die Hintergrundbe- leuchtung auf und signalisiert, wie die gemessene Temperatur ausgefallen ist (siehe...
Bedienung Wenn Sie sofort in den Bereitschaftsmo- dus zurückkehren wollen, können Sie kurz die Taste MEM drücken. Die Rück- kehr in den Bereitschaftsmodus erfolgt auch automatisch, wenn Sie ca. 1 Minute lang keine Taste drücken. Objekttemperatur messung Beachten Sie: Diese Messmethode eignet sich nicht zum Messen der Körpertem peratur.
Seite 46
Bedienung oder Oberfläche befindet, deren Tempe- ratur gemessen werden soll. 5. Drücken Sie jetzt die Taste ( ) Ohrmes- sung. Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Tempe- ratur messung beendet ist. Die gemessene Objekttemperatur wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verur- sachen. − Tauchen Sie das Thermome- ter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssig- keiten in das Gehäuse gelan- gen.
Reinigung und Pflege − Verwenden Sie keine ag- gressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metall schwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Versuchen Sie niemals, das Thermometer mit einem Scheuermittel, Benzin oder einem Lösungsmittel zu reini- gen.
Seite 49
Reinigung und Pflege mit medizinischem Alkohol getränkten Wattestäbchen und gleich anschließend mit einem sauberen, trockenen Watte- stäbchen (ca. 10 Sekunden lang mit 75% Alkohol reinigen). 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Thermo- meters (und des Zubehörs) behutsam in regelmäßigen Abständen (z. B. nach jeder 20.
Kalibrierung 3. Lassen Sie das Thermometer anschlie- ßend gut trocknen. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung des Thermometers. Warnanzeige „Reinigen“ Das Thermometer verfügt über eine besonde- re Warnanzeige, die den Anwender daran er- innert, den Infrarotsensor an der Messspitze des Thermometers zu reinigen.
Aufbewahrung den privaten und nichtkommerziellen Gebrauch verwendet wird, ist eine Eichung in bestimmten Zeitabständen nicht erforderlich. Falls Sie jedoch Zweifel an der Genauigkeit der Messwerte haben, sollten Sie sich unverzüg- lich an Ihren Händler wenden. − Versuchen Sie niemals, das Thermometer zu zerlegen oder Änderungen vorzuneh- men, da dies zu Gefährdungen führen könnte und in diesem Falle auch jeglicher...
Fehlersuche − Beachten Sie die Angaben zu den Lager-/ Transportdaten im Kapitel „Technische Daten“. − Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Thermometer. − Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, setzen Sie es keinen Stößen aus und wer- fen Sie es nicht. Fehlersuche Störung Ursache...
Seite 53
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Messtempe- Beachten Sie ratur ist niedri- die Hinweise in ger als 32,0 °C/ der Gebrauchs- 89,6 °F oder hö- anweisung. her als 42,9 °C/ 109,3 °F. Das Thermo- Nehmen Sie meter ist defekt mit dem Her- (Hardware- steller/Händler fehler).
Seite 54
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Die Tem- Prüfen Sie, ob Reinigen Sie peratur- der Infrarotsen- den Infrarot- messung sor verschmutzt sensor ist ungenau ist. bzw. es Prüfen Sie, ob Beachten Sie bestehen das Thermome- die Hinweise Zweifel am ter vorschrifts- zur Bedienung Messergeb- mäßig benutzt des Thermo-...
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störung Ursache Lösung Das Ther- Das Thermome- Melden Sie mometer ter ist defekt. diese Unre- macht wäh- gelmäßigkeit rend des während der Betriebs Anwendung eine un- des Thermo- erwartete meters an das Funktion. Servicecenter oder den Hersteller. Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) •...
Seite 56
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) 30 cm zu den Teilen des Geräts haben. Dies gilt auch für die vom Hersteller angegebe- nen Kabel. Andernfalls können Leistungs- minderungen dieses Geräts die Folge sein. • Wenn die Betriebsumgebung relativ trocken ist, treten normalerweise starke elektromagnetische Störungen auf. Diese können sich wie folgt auf das Gerät aus- wirken: - das Gerät beendet die Ausgabe;...
Seite 57
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 1 Erklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwen- der des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Emissio- Konformi- Elektromagne-...
Seite 58
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Emissio- Konformi- Elektromagnetische nen-Test tät Umgebung – Anleitung HF-Aus- Klasse B Das Gerät ist für sendun- den Gebrauch in Wohnbereichen und in direkt an CISPR 11 das öffentliche Niederspannungs- versorgungsnetz Aussen- Nicht an- angeschlossenen dung von wendbar Bereichen geeignet, Ober- das für Wohnzwecke...
Seite 59
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 2 Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für die Verwendung in der unten an- gegebenen elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umge- bung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601- Über-...
Seite 60
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Span- ± 0,5 kV, Nicht Die Netz- nungs- ± 1 kV Lei- stromqualität stoß tung(en) wend- sollte der einer typischen Ge- Leitungen schäfts- oder 61000-4-5 Krankenhaus-...
Seite 61
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Netzfre- 30 A/m 30 A/m Magnetfelder quenz der Netzfre- quenz sollten (50/60 den typischen Hz) Mag- Werten ent- netfeld sprechen, wie sie in einer 61000-4-8 Geschäfts- und Krankenhaus-...
Seite 62
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Geleitete Nicht Tragbare Funkfre- und mobile 0,15 MHz quenz wend- HF-Kommuni- bis 80 MHz kationsgeräte 6 V in sollten in kei- 61000-4-6 ISM- und nem geringe- Amateur- ren Abstand zu funk- den Teilen des bändern Geräts verwen- zwischen det werden als 0,15 MHz...
Seite 63
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Die Feldstärken stationärer HF-Sender sollten in allen Frequenzbe- reichen gemäß einer elektro- magnetischen Untersuchung vor Ort ge- ringer als der Übereinstim- mungspegel sein.
Seite 64
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobil-/ Schnurlostelefon) und mobilen Landfunkdiens- ten, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Zur Bewertung der elektromagnetischen Umgebung aufgrund von HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung am Standort in Betracht gezogen werden.
Seite 65
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Maximale Trennabstand gemäß Senderfre- Ausgangs- quenz m nennleis- 0,15 MHz 80 MHz bis 80 MHz bis tung des bis 80 MHz 800 MHz 2,7 GHz Senders W 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 Für Sender, deren maximale Ausgangsleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der empfohlene Trennungsabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung bestimmt...
Batteriewechsel Batteriewechsel WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zur Explosion führen. − Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. − Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme wie Son- nenschein oder Feuer aus. − Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenom-...
Seite 67
Batteriewechsel WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Batterien können beim Ver- schlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder un- erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in An- spruch genommen werden.
Seite 68
Batteriewechsel HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigun- gen führen. − Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. − Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwen- den Sie keine unterschiedli- chen Typen oder gebrauchte und neue Batterien mitein- ander.
Batteriewechsel − Nehmen Sie die alten Batte- rien aus dem Batteriefach, wenn diese leer sind oder wenn Sie das Thermometer für längere Zeit nicht benut- zen möchten. Wenn auf dem LCD-Display das Batterie- symbol ( ) angezeigt wird oder das Thermo- meter überhaupt keine Funktion mehr zeigt, sollten die Batterien sofort erneuert werden.
5. Setzen Sie die Batteriefachab deckung wieder ein und drücken Sie diese gegen das Gehäuse des Thermometers, bis sie wieder fest einrastet. Technische Daten Modell/Typ: DSO364 Abmessungen (L × B × T): ca. 136,5 × 44,5 × 40,5 mm Gewicht: ca. 53,5 g (ohne Batterien und Tischstandfuß)
Seite 71
Technische Daten Schutzart: IP22 Bedeutung erste Ziffer: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durch- messer über 12,5 mm. Geschützt gegen den Zu- gang mit einem Finger. Zweite Ziffer: Schutz ge- gen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Messmethode: Kontaktlose Infrarot-Messung...
Seite 72
Technische Daten Displayanzeige: LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung, Anzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) Auflösung: 0,1 °C/°F Speicherfunk- tion (Memory): Speicherung der letzten 9 Körpertemperaturmes- sungen Energiespar- funktion: Das Thermometer schal- tet sich nach ca. 1 Min. automatisch aus, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist.
Seite 73
Technische Daten Laborgenauigkeit: von 35,5 °C –42,0 °C: (95,9 °F–107,6 °F) +/–0,2 °C (+/–0,4 °F) andere Bereiche: +/–0,3 °C (+/–0,5 °F) Objekttemperatur: Messbereich: 20,0 °C–60,0 °C (68,0 °F–140,0 °F) Messgenauigkeit: +/–1,0 °C (+/–2,0 °F) Raumtemperatur: Messbereich: 5,0 °C–59,9 °C (41,0 °F–139,8 °F) Messgenauigkeit: +/–1,0 °C (+/–2,0 °F) Klinische Wiederholbarkeit: Angepasster...
Seite 74
Technische Daten Klinische σ_r-1 0,160 0,176 0,190 0,225 Wiederhol- barkeit (Ohr) Klinische σ_r-2 0,222 0,210 0,214 0,239 Wieder- holbarkeit (Stirn) Altersgruppe Alter 0–3 Monate 3 Monate–1 Jahr >1 Jahr–<5 Jahre >5 Jahre Betriebsbedingungen: Atmosphären- druck: 700 hPa–1060 hPa Stirnmessung: 15,0 °C–40,0 °C (59,0 °F–104,0 °F) bei 20 %–85 % relativer Luftfeuchtigkeit...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung 0197 kann unter der in der beilie- genden Garantiekarte ange- führten Adresse angefordert werden. Medizinprodukte-Direktive: MDD 93/42/EEC Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpa- ckung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Entsorgung Thermometer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt- geräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 230
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA DSO364 12/2020...