Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Active Med DSO 364 Gebrauchsanweisung
Active Med DSO 364 Gebrauchsanweisung

Active Med DSO 364 Gebrauchsanweisung

Ohr-/stirn-thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSO 364:
Da bin ich mir sicher.
OHR-/STIRN-
THERMOMETER
ID: #05006
Gebrauchs­
anweisung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active Med DSO 364

  • Seite 1 Gebrauchs­ anweisung Da bin ich mir sicher. OHR-/STIRN- THERMOMETER ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR­Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR­Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone­Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ...............7 Anwendung und Funktion ..........9 Sicherheit ..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........10 Sicherheitshinweise ............11 Kontraindikationen ............19 Erstinbetriebnahme ............20 Thermometer und Lieferumfang prüfen ....20 Informationen zur Körpertemperatur ....... 21 Inbetriebnahme............
  • Seite 5: Verwendung

    Trommelfell Infrarotsensor Hypothalamus Infrarotstrahlen richtig falsch...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile LCD­Display Hintergrundbeleuchtung (des LCD­Displays) Taste SET Messspitze mit Infrarotsensor Steckaufsatz zur Stirntemperaturmessung Taste ( ) Stirnmessung (mit Hintergrundbeleuchtung) Taste ( ) Ohrmessung (mit Hintergrundbeleuchtung ) Taste ( ) zum Einschalten der Taschenlampe Taste MEM (Speichern) Signalausgabeöffnung Batteriefachabdeckung Beleuchtung (Taschenlampe) Tischstandfuß...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Ohr-/Stirnthermometer (im Fol- genden nur „Thermometer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Thermometer führen.
  • Seite 8 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch.
  • Seite 9: Anwendung Und Funktion

    Anwendung und Funktion Hersteller: Handelshaus Dittmann GmbH, Kissinger Straße 68, D-97727 Fuchsstadt/Germany. Herstellungsdatum: 2017-09 (Jahr, Monat) 2017-09 Das Thermometer ist zertifiziert 0123 gemäß der EU-Richtlinie 93/42 EWG für Medizinprodukte. Anwendung und Funktion Das Thermometer ist ein Infrarot-Temperatur - -messgerät, mit dem Sie leicht und unkompliziert präzise Messungen der Körpertemperatur an der Stirn oder im Ohr sowie der Temperatur von Flüssigkeiten oder Oberflächen vornehmen...
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Thermometer ist ausschließlich zur Messung der Temperatur des menschlichen Körpers im Ohr oder an der Stirn sowie zur Messung der Tempera- tur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielswei- se ältere Kinder). − Dieses Thermometer ist nicht dazu be- stimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 12 Sicherheit − Lassen Sie das Thermometer nicht in Kinderhände gelangen. Kleinteile oder Batterien könnten von Kindern verschluckt werden und zum Ersti- cken führen. Kinder könnten sich bei der Verwendung des Thermometers verletzen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ther- mometer kann zu Verletzungen führen. −...
  • Seite 13 Sicherheit − Bewahren Sie diese Gebrauchsan- weisung während der Lebensdauer des Produktes auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Thermometers an Dritte ebenfalls mit aus. Machen Sie die Gebrauchsanweisung auch für Dritte zugänglich. Die Gebrauchs- anweisung ist Bestandteil des Ther- mometers.
  • Seite 14 Sicherheit Verschmutzungen auf dem Infrarot- sensor können zu ungenauen Mess- ergebnissen führen. − Führen Sie keine Körpertemperatur- messung im Ohr durch, wenn das Ohr entzündet oder infiziert ist. − Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet (z.
  • Seite 15 Sicherheit − Ohrenschmalz oder fettige Stirnhaut können zu ungenauen Messungen führen. Reinigen Sie deshalb vor einer Messung das Ohr bzw. die Stirn. War- ten Sie anschließend ca. 5–10 Minuten, bevor Sie eine Temperaturmessung vornehmen. − Wiederholen Sie die Messungen ca. alle 15 Minuten, wenn die Messergeb- nisse ungewöhnlich niedrig ausfallen oder nicht mit dem persönlichen...
  • Seite 16 Sicherheit − Wenn bei Personen mit Hörgeräten oder Ohrenstöpseln eine Ohrtemperatur- messung vorgenommen werden soll, ist es ratsam, nach deren Entfernung aus dem Ohr ca. 30 Minuten zu warten und erst dann eine Temperaturmes- sung vorzunehmen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ther- mometer kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 17 Sicherheit − Öffnen Sie das Thermometer nicht und versuchen Sie nicht, es bei Störungen oder Beschädigungen selbst zu repa- rieren. Dies führt zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs. Das Thermometer darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. − Bewahren Sie das Thermometer nicht an Orten mit extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen (unter –20 °C oder über 55 °C) oder...
  • Seite 18 Sicherheit elektrischen Geräten gestört wer- den. Benutzen Sie es daher nicht in der Nähe von anderen elektrischen Geräten. − Verwenden Sie kein Mobil telefon in der Nähe des Thermometers, wenn Sie Temperaturmessungen durchfüh- ren. Bitte beachten Sie, dass tragbare und mobile HF(Hochfrequenz)-Kom- munikationseinrichtungen (z.
  • Seite 19: Kontraindikationen

    Sicherheit • Bestimmte Umstände können grund- sätzlich die Körpertemperatur beeinflus- sen, wie zum Beispiel Lebensalter, Be- kleidung, Außentemperatur, körperliche Aktivitäten, individueller Stoffwechsel und Tageszeit. • Bitte beachten Sie, dass bestimmte Bedingungen die Körpertemperatur- messung im Ohr beeinflussen können, zum Beispiel wenn das Ohr bedeckt war, nach Schwimmen oder Baden, wenn das Ohr besonders hohen bzw.
  • Seite 20: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Thermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Thermometer schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Thermometer aus der Verpackung.
  • Seite 21: Informationen Zur Körpertemperatur

    Informationen zur Körpertemperatur Informationen zur Körpertemperatur Unter Körpertemperatur versteht man die Innentemperatur des Körpers (Kerntemperatur). Diese schwankt im Tagesverlauf und ist am frühen Morgen am niedrigsten und am Spätnachmittag am höchsten. Der Normalwert der Körpertemperatur ist kein fester Wert, sondern ein Bereich. Lebens alter Normale Körper- Normale Körper-...
  • Seite 22: Körper Temperaturmessung Im Ohr

    Inbetriebnahme gemessene Körper temperatur ca. 0,3 °C höher als die im Mund gemessene, und diese ist wiederum um 0,3 °C höher als die in der Achselhöhle gemessene Körpertemperatur. Zur Ermittlung der Körpertemperatur empfiehlt es sich, in gesundem Zustand an drei bis vier aufeinan- der folgenden Tagen zu verschiedenen Tageszeiten Messungen der Körpertemperatur durchzuführen.
  • Seite 23 Inbetriebnahme 2. Ziehen Sie den Isolierstreifen heraus und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. 3. Das Thermometer schaltet sich nun mit 4 kurzen Signaltönen an und auf dem LCD-Display erscheint zunächst für kurze Zeit die volle Segmentanzeige. Dann wechselt die Anzeige in den Bereitschafts modus und zeigt abwechselnd die Grundwerte Uhrzeit, Monat und Wochen- tag, sowie die aktuelle Raumtemperatur an.
  • Seite 24 Inbetriebnahme • Im Bereitschaftsmodus und im Einstell- modus steht die LCD-Display anzeige rich- tig, wenn man das Thermometer so hält, dass die Frontseite mit den Tasten dem Benutzer zugewendet ist. Im Temperatur- messungs modus und im Memory- Modus ist es genau umgekehrt: Hier steht die Displayanzeige richtig, wenn man das Thermometer so hält, dass die Rückseite dem Benutzer zugewendet ist.
  • Seite 25: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Grundfunktionen Anzeigen zur Körpertemperatur Das Thermometer verfügt über eine Hintergrund- beleuchtung, die nach einer Körpertemperaturmes- sung sofort durch unterschiedliche Farben anzeigt, in welchem Bereich die Körpertemperatur liegt. Grüne Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt unter 37,5 °C (99,5 °F). Rote Hintergrundbeleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt im Bereich erhöhter Temperatur von 37,5 °C (99,5 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F).
  • Seite 26: Energiesparmodus

    Grundfunktionen Gleichzeitig erscheint die blaue Hintergrund- beleuchtung der Tasten ( ) Stirnmessung und ( ) Ohrmessung für ca. 15 Sekunden. Wenn Sie im Bereitschaftsmodus die Taste ( ) einmal drücken, erscheint die Hintergrundbe- leuchtung der Tasten ( ) Ohrmessung und ( ) Stirnmessung für ca.
  • Seite 27: Einstellung °Celsius/°Fahrenheit

    Grundfunktionen 4. Drücken Sie dann die Taste SET, um diese Ein- stellung zu speichern. Das Thermometer kehrt jetzt in den Bereitschaftsmodus zurück und schaltet sich von nun an ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck automatisch ab. 5. Wenn Sie das Thermometer wieder in den Dauerbereitschaftsmodus versetzen möchten, können Sie gemäß...
  • Seite 28 Grundfunktionen Wenn die 12-Std.-Anzeige (12 hr) eingestellt ist, erscheint bei Zeitanzeigen auf dem LCD-Dis- play das Symbol PM. 3. Jetzt blinkt auf dem LCD-Display die Anzeige für Stunden, und Sie können mit der Taste MEM die Einstellung je nach dem vorher gewählten Zeit- modus von 1–12 oder 1–24 vornehmen und den eingestellten Wert mit der Taste SET speichern.
  • Seite 29 Grundfunktionen Wenn ON gewählt wurde, bleibt es immer im Bereitschaftsmodus. Wenn OFF gewählt wurde, schaltet es sich von nun an ca. 1 Minute nach dem letzten Tastendruck immer automatisch • Wenn Sie beim Einstellen der Werte für Datum und Uhrzeit die Taste MEM drücken, wird jeweils der nächsthöhere Wert eingestellt.
  • Seite 30: Memory (Speicher)-Modus

    Grundfunktionen Memory (Speicher)-Modus Das Thermometer speichert die letzten 9 Körper- temperaturmessungen im Ohr oder an der Stirn, wobei die aktuelle Messung an letzter Stelle im Speicher erscheint. Sind alle 9 Speicherplätze be- legt, wird immer jeweils die am längsten zurücklie- gende Messung aus dem Speicher gelöscht.
  • Seite 31 Grundfunktionen dann die Uhrzeit und dann das Datum angezeigt. Durch jedes weitere Drücken der Taste MEM werden absteigend zuerst kurz die Nummer und dann die gespeicherten Daten des nächsten Speicherein- trags angezeigt. Wenn der älteste Speichereintrag mit der Nummer 1 erreicht ist, schaltet die Anzeige nach erneutem Drücken der Taste MEM zurück in den Bereitschaftsmodus und erst nach nochmali- gem Drücken der Taste MEM wieder zum jüngsten...
  • Seite 32: Bedienung

    Bedienung Gespeicherte Ohrtemperaturmessung Gespeicherte Stirntemperaturmessung Wenn Sie während der Anzeige der gespei- cherten Messdaten die Taste SET ca. 2 Se- kunden lang gedrückt halten, erfolgt die Umschaltung/Umrechnung der jeweiligen gespeicherten Temperatur von °C (Grad Celsius) nach °F (Grad Fahrenheit) bzw. umgekehrt. Die Umschaltung von °C nach °F wird durch 1 kurzes Tonsignal und die Umschaltung von °F nach °C durch 2 kurze Tonsignale bestätigt.
  • Seite 33 Bedienung 4. Ziehen Sie das Ohr leicht nach hinten, um den Gehörgang gerade auszurichten. 5. Führen Sie die Messspitze mit dem Infrarot- sensor langsam und vorsichtig in den äußeren Gehörgang ein. 6. Halten Sie das Thermometer so, dass die Mess- spitze direkt auf das Trommelfell im Innenohr gerichtet ist (siehe Abb.
  • Seite 34: Stirntemperaturmessung

    Bedienung Gleichzeitig leuchtet die Hintergrund- beleuchtung des LCD-Displays auf und signalisiert, wie die gemessene Temperatur ausgefallen ist (siehe Kapitel „Anzeigen zur Körpertemperatur“). 8. Entfernen Sie die Messspitze des Thermo- meters vorsichtig aus dem äußeren Gehörgang und lesen Sie die gemessene Temperatur vom LCD-Display ab.
  • Seite 35 Bedienung 3. Halten Sie das Thermometer an die Mitte der Stirn, so dass der Steckaufsatz zur Stirnmes- sung leicht auf der Stirn anliegt. 4. Halten Sie das Thermometer ruhig und drücken Sie dann die Taste ( ) Stirnmessung. Ein Signalton zeigt an, dass die Messung be- ginnt.
  • Seite 36: Objekttemperatur Messung

    Bedienung 5. Nehmen Sie die Messspitze des Thermo- meters von der Stirn und lesen Sie die gemesse- ne Temperatur vom LCD-Display ab. Das Symbol ( zeigt an, dass eine Stirn- temperaturmessung durchgeführt wurde. Sie können jetzt sofort mit einer neuen Messung beginnen.
  • Seite 37 Bedienung 4. Halten Sie die Messspitze mit dem Infra rot- sensor so, dass sie sich innerhalb einer Entfernung von 1 cm von der Flüssigkeit oder Oberfläche befindet, deren Temperatur ge- messen werden soll. 5. Drücken Sie jetzt die Taste ( ) Ohrmessung Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Ge- häuse gelangen.
  • Seite 39 Reinigung und Pflege − Versuchen Sie niemals, das Ther- mometer mit einem Scheuermittel, Benzin oder einem Lösungsmittel zu reinigen. Für ein genaues Messergebnis ist es sehr wichtig, dass der Infrarotsensor des Thermometers sauber und frei von Kratzern ist. 1. Prüfen Sie vor jeder Messung bzw. bei Aufblinken der Warnanzeige „Reinigen“...
  • Seite 40: Kalibrierung

    Kalibrierung 3. Verwahren Sie das Thermometer nach der Reinigung bei Zimmertemperatur an einem sauberen, trockenen Ort oder stellen Sie es auf den Tischstandfuß 4. Setzen Sie das Thermometer niemals extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, direktem Sonnen- licht oder Erschütterungen aus. Warnanzeige „Reinigen“ Das Thermometer verfügt über eine besondere Warnanzeige, die den Anwender daran erinnert, den Infrarotsensor an der Messspitze des...
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche nichtkommerziellen Gebrauch verwendet wird, ist eine Eichung in bestimmten Zeitabständen nicht erforderlich. Falls Sie jedoch Zweifel an der Genau- igkeit der Messwerte haben, sollten Sie sich unver- züglich an Ihren Händler wenden. − Versuchen Sie niemals, das Thermometer zu zerlegen oder Änderungen vorzunehmen, da dies zu Gefährdungen führen könnte und in diesem Falle auch jeglicher Gewährleistungs-...
  • Seite 42 Fehlersuche Störung Ursache Lösung Messtempe ratur Beachten Sie die ist niedriger als Hinweise in der 32,0 °C/ 89,6°F Gebrauchsan- oder höher als weisung. 42,9 °C/ 109,3 °F. Das Thermo- Nehmen Sie mit meter ist defekt dem Hersteller/ (Hardware- Händler Kontakt fehler). auf. Betriebstempe- Halten Sie die ratur ist außer-...
  • Seite 43 Fehlersuche Störung Ursache Lösung Prüfen Sie, ob Stellen Sie Temperatur- sich Gerät und sicher, dass Ge- messung Patient mindes- rät und Patient ist ungenau tens 30 Minuten mindestens bzw. es vor der Mes- 30 Minuten vor bestehen sung im selben der Messung im Zweifel Raum befunden selben Raum...
  • Seite 44: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische Störfestigkeit Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 1 – Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen – für sämtliche ANLAGEN und SYSTEME (siehe 5.2.2.1). Anleitung und Herstellerangaben – elektromagnetische Emissionen Die (ANLAGE oder das SYSTEM) ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt.
  • Seite 45 Elektromagnetische Störfestigkeit Störaus- Überein- Elektromagnetische sendungs- stimmung Umgebung–Leitfaden messungen HF-Aus- Gruppe 1 sendungen nach CISPR 11 HF-Aus- Klasse B Das Modell DSO364 sendungen ist für den Gebrauch nach CISPR 11 in allen Einrichtun- gen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar Aus- Nicht an ein öffentliches...
  • Seite 46 Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell DSO364 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Mo- dells DSO364 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfes- IEC 60601- Über-...
  • Seite 47 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- IEC 60601- Über- Elektromag- tigkeits- Prüfpegel einstim- netische prüfun- mungs- Umge bung pegel – Leitlinien Schnelle ± 2 kV für Nicht Die Qualität der transien- Netzlei- Versorgungs- te elek- tungen wend- spannung trische ± 1 kV für sollte der einer Störgrö- Eingangs-...
  • Seite 48 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- IEC 60601- Über- Elektromag- tigkeits- Prüfpegel einstim- netische prüfun- mungs- Umge bung pegel – Leitlinien Span- < 5 % UT Nicht Die Qualität der nungs- (> 95 % Versorgungs- einbrü- Einbruch wend- spannung che, der UT) für sollte der einer Kurzzeit- ½...
  • Seite 49 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- IEC 60601- Über- Elektromag- tigkeits- Prüfpegel einstim- netische prüfun- mungs- Umge bung pegel – Leitlinien Magnet- 3 A/m 3 A/m Magnetfelder feld bei bei der Netzfre- quenz sollten Versor- den typischen gungs- Werten, wie frequenz sie in der Ge- (50/60 Hz) schäfts- und nach IEC...
  • Seite 50 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- Über- Elektromag- tigkeits- 60601- einstim- netische Umge- prüfun- Prüfpe- mungs- bung – Leitlinien pegel Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Ab- stand zum [Gerät oder System] einschließlich der Leitungen verwen- det werden, als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz...
  • Seite 51 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- Über- Elektromag- tigkeits- 60601- einstim- netische Umge- prüfun- Prüfpe- mungs- bung – Leitlinien pegel mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Sender- herstellers und als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke statio- närer Funksender ist bei allen Fre-...
  • Seite 52 Elektromagnetische Störfestigkeit Störfes- Über- Elektromag- tigkeits- 60601- einstim- netische Umge- prüfun- Prüfpe- mungs- bung – Leitlinien pegel ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorp- tionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
  • Seite 53 Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM]. Das Modell DSO364 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kun- de oder der Anwender des Modells DSO364 kann dadurch helfen elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekom-...
  • Seite 54: Batteriewechsel

    Batteriewechsel ANMERKUNG 1 Zur Berechnung des empfohle- nen Schutzabstandes von Sendern im Frequenz- bereich von 80 MHz bis 2,5 GHz wurde ein zusätzlicher Faktor von 10/3 verwendet, um die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein unbe- absichtigt in den Patientenbereich eingebrach- tes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt.
  • Seite 55 Batteriewechsel − Schützen Sie die Batterien vor mecha- nischen Beschädigungen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
  • Seite 56: Verwenden Sie Ausschließlich Alkali

    Batteriewechsel − Beachten Sie beim Einlegen der Batte- rien die richtige Polarität. − Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unter- schiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. − Verwenden Sie ausschließlich Alkali- batterien vom Typ AAA. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Akkus).
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten 1. Für das Thermometer werden Alkaline- Batterien des Typs AAA benötigt. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. 2. Drücken Sie zum Öffnen der Batteriefach- abdeckung auf der Rückseite des Thermometers gegen den Verriegelungsclip und nehmen Sie die Abdeckung ab. 3.
  • Seite 58 Technische Daten Stromversorgung: 3,0 V DC, 2× AAA Batterien (V = Volt, DC = Gleichstrom) Messmethode: Kontaktlose Infrarot-Messung Messdauer: ca. 2 Sekunden Messabstand: ca. 1 cm (Objektmessung) Displayanzeige: LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung, Anzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) Auflösung: 0,1 °C/°F Speicherfunktion (Memory):...
  • Seite 59 Technische Daten Objekttemperatur: Messbereich: 20,0 °C–60,0 °C (68,0 °F–140,0 °F) Messgenauigkeit: +/–1,0 °C (+/–2,0 °F) Raumtemperatur: Messbereich: 5,0 °C–59,9 °C (41,0 °F–139,8 °F) Messgenauigkeit: +/–1,0 °C (+/–2,0 °F) Betriebsbedingungen: Atmosphärendruck: 700 hPa–1060 hPa Stirnmessung: 15,0 °C–40,0 °C (59,0 °F–104,0 °F) bei 20 %–85 % relativer Luftfeuchtigkeit Ohr-/ Objektmessung:...
  • Seite 60: Entsorgung

    Entsorgung Gerätetypenschild DSO 364, Thermometer 20064891 3V DC, 2 x 1,5 V AAA V5017DSO364 95474 12/2017 Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Straße 68 D-97727 Fuchsstadt/Germany Keep dry 2017-09 0123 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 61 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt geräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewähr leistet, dass Altgeräte fachge- recht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    We herewith confirm that the appliance as detailed below do comply with ther governing EU-regulations as mentioned in this form and bulk produktion will be effected accordingly. Artikelbezeichnung Stirn- und Ohrthermometer article description Ear- and Foreheadthermometer Artikelnummer DSO 364 article number DSO 364 Technische Daten Mit Tastenbeleuchtung technical datas With button backlight...
  • Seite 63 Da bin ich mir sicher. HERSTELLER: HANDELSHAUS DITTMANN GMBH KISSINGER STR. 68 97727 FUCHSSTADT GERMANY KUNDENDIENST 95474 +49 180-6000228 hotline@servicecenter.tv JAHRE MODELL: GARANTIE DSO364 12/2017...

Inhaltsverzeichnis