Seite 5
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Ohr- und Stirnthermo- meter (im Folgenden nur „Thermo- meter“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson- dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Thermometer führen.
Seite 6
Allgemeines oder an der Stirn sowie zur Messung der Tem- peratur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen. Der Messbereich für die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Die Stirntemperatur basiert auf dem Kompensa- tionswert zwischen Stirn und Ohr. Sie dient lediglich als Referenzwert.
Seite 7
Allgemeines die Körpertemperatur ist der Ohrkanal. Ab- gesehen davon können Sie die Temperatur von Flüssigkeiten oder Oberflächen messen. Ein akustisches Signal zeigt das Ende der Temperaturmessung an; dann können Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD-Display ablesen. Das Gerät kann die Daten der letzten 20 Körpertemperaturmessungen an der Stirn oder im Ohr speichern und anzeigen.
Seite 8
Allgemeines Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwendungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektri- schen Schlag am Körper, je- doch nicht direkt am Herzen. Mit diesem Symbol werden die Herstellerangaben ge- kennzeichnet (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“).
Seite 9
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Seite 10
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Kinder oder Personen, wel- chen es an Wissen und/oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die...
Seite 11
Sicherheit Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen oder damit spielen. Achtung! Verletzungsgefahr! − Bewahren Sie das Gerät und die Zubehörteile für Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren unzugänglich auf. − Beaufsichtigen Sie Kinder, um zu vermeiden, dass diese mit dem Thermometer spielen.
Seite 12
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Ver- letzungen führen. − Im Falle eines Defektes darf das Thermometer nicht ver- wendet werden. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu modifizieren (verändern), zu zerlegen, zu reparieren oder Teile auszu- tauschen.
Seite 13
Sicherheit − Sollten während der Anwen- dung des Thermometers Un- regelmäßigkeiten auftreten (z. B. Allergien), beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt. − Üben Sie während des Mess- vorgangs keine andere Tätig- keit aus. − Falls Sie Zweifel bezüglich der Anwendung des Thermome- ters haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt befragen.
Seite 14
Sicherheit Machen Sie auch Dritte bei Übergabe des Thermometers auf die Gefahren im Umgang mit dem Gerät aufmerksam. − Vermeiden Sie missbräuch- lichen und nicht anwen- dungsorientierten Einsatz. − Halten Sie den Infrarotsensor sauber und trocken und ver- meiden Sie Beschädigungen. Nur so erhalten Sie genaue Mess ergebnisse.
Seite 15
Sicherheit können zu ungenauen Mess- ergebnissen führen. − Führen Sie keine Körper- temperaturmessung im Ohr durch, wenn das Ohr entzün- det oder infiziert ist. − Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet (z.
Seite 16
Sicherheit Messung aufbewahrt wurde. Sowohl das Thermometer als auch Personen, deren Körper- temperatur gemessen wird, sollten sich mindestens 30 Mi- nuten in gleicher Umgebung befunden haben. − Ohrenschmalz oder fettige Stirnhaut können zu unge- nauen Messungen führen. Reinigen Sie deshalb vor einer Messung das Ohr bzw.
Seite 17
Sicherheit lichen Fieberthermometer durch. Befragen Sie im Zwei- felsfalle Ihren Arzt. − Führen Sie eine Körper- temperaturmessung mög- lichst immer im gleichen Ohr durch, da die Temperatur im rechten bzw. linken Ohr unterschiedlich sein kann. − Falls Ohrentropfen oder an- dere Medi kamente in einem Ohr verabreicht wurden, sollte die Körpertemperatur-...
Seite 18
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Be- schädigungen führen. − Verwenden Sie kein Zubehör von anderen Geräten. − Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, schütteln Sie es nicht und setzen Sie es kei- nen Stößen aus. −...
Seite 19
Sicherheit nicht beschädigt wird. − Öffnen Sie das Thermome- ter nicht und versuchen Sie nicht, es bei Störungen oder Beschädigungen selbst zu reparieren. Dies führt zum Erlöschen Ihres Garantiean- spruchs. Das Thermometer darf ausschließlich von auto- risiertem Fachpersonal repa- riert werden. −...
Seite 20
Sicherheit − Benutzen Sie das Thermome- ter nicht in nasser Umgebung. Halten Sie während der An- wendung jegliche Flüssig- keiten fern und tauchen Sie vor allem das Thermometer niemals in Flüssigkeiten. − Setzen Sie das Thermometer nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Stoffen und Gasen oder in der Nähe von Sprengstoffen ein.
Seite 21
Sicherheit durchführen. Bitte beachten Sie, dass tragbare und mobi- le HF (Hochfrequenz)-Kom- munikationseinrichtungen (z. B. Handy) medizinische elektrische Geräte beeinflus- sen können. − Verwenden Sie das Ther- mometer nicht in weniger als 1,5 Metern Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät bzw. einem Hochfrequenz- Chirurgiegerät.
Seite 22
Sicherheit es für mehr als 3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. • Bestimmte Umstände können grundsätzlich die Körpertempera- tur beeinflussen, wie zum Beispiel Lebensalter, Bekleidung, Außen- temperatur, körperliche Aktivitäten, individueller Stoffwechsel und Tageszeit. • Bitte beachten Sie, dass bestimmte Bedingungen die Körpertempera- turmessung im Ohr beeinflussen können, zum Beispiel wenn das Ohr...
Seite 23
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Thermometer ist ein Infrarot-Ohrthermome- ter. Es dient ausschließlich zur Messung der Tem- peratur des menschlichen Körpers im Ohr oder an der Stirn sowie zur Messung der Temperatur von Flüssigkeiten (wie z. B. Milch oder Wasser) oder Oberflächen. Die Ergebnisse werden auf dem LCD-Display des Thermometers ange- zeigt.
Seite 24
Displaybeschreibung Displaybeschreibung Anzeige (Temperaturmessung an der Stirn) Anzeige (Temperaturmessung im Ohr ) Anzeige (Temperaturmessung an Objekten) Anzeige (Batteriestatus) Anzeige (°C/°F) Anzeige (Reinigung) Anzeige (Gespeicherte Messdaten) Anzeige Temperatur...
Seite 25
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Thermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann das Thermome- ter schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Thermometer aus der Verpackung.
Seite 26
Informationen zur Körpertemperatur Informationen zur Körpertemperatur Unter Körpertemperatur versteht man die Innentemperatur des Körpers (Kerntempe- ratur). Diese schwankt im Tagesverlauf und ist am frühen Morgen am niedrigsten und am Spätnachmittag am höchsten. Der Normalwert der Körpertemperatur ist kein fester Wert, sondern ein Bereich. Lebens alter Normale Normale Körpertempe-...
Seite 27
Informationen zur Körpertemperatur Die meisten Menschen haben beim Schlafen eine niedrigere Körpertemperatur, und im Verlauf des Tages steigt die Körpertemperatur dann an. Messungen an verschiedenen Stellen des menschlichen Körpers liefern abweichende Ergebnisse: Normalerweise ist die rektal ge- messene Körper temperatur ca. 0,3 °C höher als die im Mund gemessene, und diese ist wiederum um 0,3 °C höher als die in der Ach- selhöhle gemessene Körpertemperatur.
Seite 28
Inbetriebnahme Mögliche Nebenwirkungen Der Benutzer kann beim Messen der Ohrtempe- ratur Kühle oder leichte Schmerzen verspüren. Inbetriebnahme • Entfernen Sie vor der ersten An- wendung des Thermometers vorsichtig die Schutzfolie vom LCD- Display • Warten Sie mit der Messung, wenn das Thermometer an einem Platz mit großem Temperatur- unterschied zum Ort der Messung aufbewahrt wurde.
Seite 29
Inbetriebnahme 3. Das Thermometer schaltet sich nun mit 4 kurzen Signaltönen an und auf dem LCD- Display erscheint zunächst für kurze Zeit die folgende Anzeige. Dann wechselt die Anzeige in den Bereitschafts modus. • Wenn das Thermometer ausge- schaltet ist, können Sie es durch Drücken einer beliebigen Taste einschalten.
Seite 30
Inbetriebnahme • Wenn Sie aus dem Einstell- oder dem Memory-Modus sofort in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen, müssen Sie Taste drücken. Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, wenn nach einer Temperaturmessung innerhalb von ca. 1 Mi nute kein Tastendruck erfolgt. •...
Seite 31
Grundfunktionen Grundfunktionen Anzeigen zur Körpertemperatur Das Thermometer verfügt über eine Leucht- funktion, die nach einer Körpertemperatur- messung sofort durch unterschiedliche Farben in einem Ring um die Taste zeigt, in welchem Bereich die Körpertempera- tur liegt. Grüne Beleuchtung: Die gemessene Körpertemperatur liegt im Be- reich von 34,0 °C (93,2 °F) bis 37,9 °C (100,3 °F).
Seite 32
Grundfunktionen Vergleich mit voriger Messung Nach einer Messung wird im Display angezeigt, ob das aktuelle Messergebnis höher oder niedri- ger als das vorherige Messergebnis ist. higher lower Wenn das Messergebnis höher ist, leuchtet der nach oben zeigende Pfeil. Wenn das Mergebnis niedriger ist, leuchtet der nach unten zeigende Pfeil.
Seite 33
Grundfunktionen einfacher Signalton bestätigt das Ausschal- ten. Ein doppelter Signalton bestätigt das Einschalten. Memory (Speicher)-Modus Das Thermometer speichert die letzten 20 Körper- temperaturmessungen im Ohr oder an der Stirn, wobei die aktuelle Messung an letzter Stelle im Speicher erscheint. Sind alle 20 Speicherplätze be- legt, wird immer jeweils die am längsten zurück- liegende Messung aus dem Speicher gelöscht.
Seite 34
Grundfunktionen nächsten Speichereintrags angezeigt. Wenn der älteste Speichereintrag mit der Num- mer 1 erreicht ist, schaltet die Anzeige nach erneutem Drücken der Taste MEM zurück in den Bereitschaftsmodus und erst nach noch- maligem Drücken der Taste MEM wieder zum jüngsten Eintrag (z. B. 8) usw. Wenn keine Messwerte gespeichert sind, erscheint im LCD-Display die An- zeige (-- -°C) mit dem Symbol...
Seite 35
Bedienung Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Ver- letzungen führen. − Prüfen Sie das Thermometer vor jeder Anwendung auf Fehler. Sollte ein Fehler bzw. Defekt (z. B. verursacht durch Kinder, Haustiere oder Schäd- linge) vorliegen, darf das Thermometer nicht verwen- det werden.
Seite 36
Bedienung − Üben Sie während des Mess- vorgangs keine andere Tätig- keit aus. − Falls Sie Zweifel bezüglich der Anwendung des Thermome- ters haben, sollten Sie vorher Ihren Arzt befragen. − Dieses Thermometer kann keine ärztliche Beratung oder Behandlung ersetzen! Die Messergebnisse dienen nur Vergleichszwecken.
Seite 37
Bedienung Temperaturmessung im Ohr WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Thermometer kann zu Ver- letzungen führen. − Führen Sie keine Körper- temperaturmessung im Ohr durch, wenn das Ohr entzün- det oder infiziert ist. − Führen Sie keine Messungen im Ohr durch, wenn Sie an einer Erkrankung der Ohren leiden oder sich noch Wasser im Ohr befindet (z.
Seite 38
Bedienung 2. Prüfen Sie vor der Messung, ob die Mess- spitze mit Infrarotsensor sauber ist. richtig falsch 3. Drücken Sie die Taste Auf dem LCD-Display signalisiert jetzt die Anzeige , dass die Ohrtempera- turmessung aktiviert ist. 4. Halten Sie das Thermometer mit dem Dau- men oder Zeigefinger auf der Taste ...
Seite 39
Bedienung 6. Führen Sie die Messspitze mit dem Infrarot sensor langsam und vorsich- tig in den äußeren Gehörgang ein. 7. Halten Sie das Thermometer so, dass die Messspitze direkt auf das Trommelfell im Innen ohr gerichtet ist. Führen Sie die Temperaturmessung mög- lichst immer in gleicher Weise am gleichen Ohr durch.
Seite 40
Bedienung Die Messung beginnt. Nach ca. 1 Sekunde bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Temperatur messung beendet ist. Die gemessene Ohrtemperatur wird auf dem LCD-Display angezeigt. 9. Entfernen Sie die Messspitze Thermometers vorsichtig aus dem äu- ßeren Gehörgang und lesen Sie die ge- messene Temperatur vom LCD-Display ab.
Seite 41
Bedienung die Anzeige , dass die Stirntempe- raturmessung aktiviert ist. 4. Halten Sie das Thermometer mit dem Dau- men auf der Taste , aber drücken Sie die Taste ( ) noch nicht. 5. Halten Sie das Thermometer an die Mitte der Stirn, so dass der Steckaufsatz zur Stirnmessung leicht auf der Stirn anliegt.
Seite 42
Bedienung 7. Nehmen Sie die Messspitze des Thermo- meters von der Stirn und lesen Sie die ge- messene Temperatur vom LCD-Display ab. Die Anzeige zeigt an, dass eine Stirntemperaturmessung durchge- führt wurde. Sie können nach ca. 1 Sekun- de mit einer neuen Messung beginnen. Objekttemperatur messung Beachten Sie: Diese Messmethode eignet sich nicht zum Messen der Körpertem peratur.
Seite 43
Bedienung oder Oberfläche befindet, deren Tempe- ratur gemessen werden soll. 5. Drücken Sie jetzt die Taste Ein Signalton zeigt an, dass die Messung beginnt. Nach ca. 2 Sekunden bestätigt ein doppelter Signalton, dass die Tempe- ratur messung beendet ist. Die gemessene Objekttemperatur wird auf dem LCD-Display angezeigt.
Seite 44
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verur- sachen. − Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkei- ten in das Gehäuse gelangen.
Seite 45
Reinigung und Pflege ven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsge- genstände wie Messer, Metall- schwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Versuchen Sie niemals, das Thermometer mit einem Scheu- ermittel, Benzin oder einem Lösungsmittel zu reinigen.
Seite 46
Reinigung und Pflege Watte stäbchen (ca. 10 Sekunden lang mit 75 %-Alkohol reinigen). 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Thermo- meters (und des Zubehörs) behutsam in regelmäßigen Abständen (z. B. nach jeder 20. Anwendung) mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und etwas Reinigungsalkohol.
Seite 47
Reinigung und Pflege 4. Lassen Sie das Thermometer nach der Reinigung mindestens 20 Minuten trock- nen, bevor Sie die nächste Messung durchführen. Warnanzeige „Reinigen“ Das Thermometer verfügt über eine besondere Warnanzeige, die den Anwender daran erinnert, den Infrarotsensor an der Messspitze des Ther- mometers zu reinigen.
Seite 48
Kalibrierung Kalibrierung Das Thermometer wurde nach der Herstel- lung werkseitig geeicht. Wenn das Thermo- meter gemäß den Bestimmungen und Hinweisen in der Gebrauchsanweisung für den privaten und nichtkommerziellen Ge- brauch verwendet wird, ist eine Eichung in bestimmten Zeitabständen nicht erforderlich. Falls Sie jedoch Zweifel an der Genauigkeit der Messwerte haben, sollten Sie sich unverzüg- lich an Ihren Vertrieb wenden.
Seite 49
Aufbewahrung Aufbewahrung Wenn Sie das Thermometer längere Zeit nicht benutzen möchten, beachten Sie folgende Hinweise: − Das Thermometer ist wartungsfrei. − Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie das Thermometer für mehr als 3 Monate nicht benutzen. − Lagern Sie das Thermometer nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Seite 50
Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Lösung zwei Das Ther- Es sind keine Legen mometer Batterien AAA-Batterien lässt sich eingelegt. nicht an- schalten. Die Batterien Entfernen Sie die sind mit fal- Batterien und scher Polarität legen Sie sie mit eingelegt. richtiger Polarität erneut ein.
Seite 51
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Betriebstempe- Halten Sie die Be- ratur ist außer- triebsbedingun- halb des gülti- gen ein. gen Bereichs. Messtempe ratur Entfernen Sie die ist niedriger als Batterien und 32,0 °C/ 89,6 °F legen Sie sie nach oder höher als ca.
Seite 52
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Die Tem- Messmethode Stellen Sie die peratur- Objekt- richtige Messme- messung temperatur- thode ein „Kör- ist niedrig messung zum permessung“ oder Messen der anstelle von ungenau. Körpertem- „Objektmessung“. peratur verwendet. Der Infra- Reinigen Sie den rotsensor ist Infrarotsensor verschmutzt.
Seite 53
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Die Tem- Die zu mes- Wiederholen Sie peratur- sende Person die Messung in messung befindet sich einem Bereich ist niedrig im Bereich außerhalb der oder eines Ventila- Ventilation. ungenau. tors oder einer Klimaanlage. Die Entfernung Stellen Sie sicher, zur Stirn ist zu dass der Infrarot- groß...
Seite 54
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Die Temperatur Vergleichen Sie Messer- verschiedener über einen län- gebnisse Körperteile geren Zeitraum sind an- variiert stark die Messergeb- ders als und kann nicht nisse desselben die von horizontal ver- Thermometers anderen glichen werden. am gleichen Thermo- Der Tempera- Messort zu ver-...
Seite 55
Fehlersuche Störung Ursache Lösung Es ist nicht zu Vergleichen Sie Messer- empfehlen, über einen län- gebnisse die gleiche Art geren Zeitraum sind an- von Thermo- die Messergeb- ders als metern nisse desselben die vom verschiedener Thermometers gleichen Marken zu ver- am gleichen Thermo- gleichen, da...
Seite 56
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) • Dieses Gerät sollte nicht neben anderen Geräten verwendet und nicht auf anderen Geräten platziert werden. Wenn sich dies nicht vermeiden lässt, sollte dieses Gerät beobachtet werden, um in der verwen- deten Anordnung den normalen Betrieb sicherzustellen.
Seite 57
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) - das Gerät schaltet sich ab; - das Gerät startet neu; Das zuvor beschriebene Phänomen hat keinen Einfluss auf die grundlegende Sicherheit und Leistung des Geräts. Der Anwender kann es wie in der Gebrauchs- anweisung beschrieben beschrieben verwenden.
Seite 58
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 1 Erklärung – Elektromagnetische Aussendung Das Gerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwen- der des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Emissio- Konformi- Elektromagne-...
Seite 59
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Emissio- Konformi- Elektromagnetische nen-Test tät Umgebung – Anleitung HF-Aus- Klasse B Das Gerät ist für sendun- den Gebrauch in Wohnbereichen und in direkt an CISPR 11 das öffentliche Niederspannungs- versorgungsnetz Aussen- Nicht an- angeschlossenen dung von wendbar Bereichen geeignet, Ober- das für Wohnzwecke...
Seite 60
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 2 Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für die Verwendung in der unten an- gegebenen elektromagnetischen Umgebung be- stimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umge- bung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601- Über-...
Seite 61
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Span- ± 0,5 kV, Nicht Die Netz- nungs- ± 1 kV Lei- stromqualität stoß tung(en) wend- sollte der einer typischen Ge- Leitungen schäfts- oder 61000-4-5 Krankenhaus-...
Seite 62
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Netzfre- 30 A/m 30 A/m Magnetfelder quenz der Netzfre- quenz sollten (50/60 den typischen Hz) Mag- Werten ent- netfeld sprechen, wie sie in einer 61000-4-8 Geschäfts- und Krankenhaus-...
Seite 63
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Geleitete Nicht Tragbare und Funkfre- mobile HF-Kom- 0,15 MHz quenz wend- munikations- bis 80 MHz geräte sollten in 6 V in keinem geringe- 61000-4-6 ISM- und ren Abstand zu Amateur- den Teilen des funk- Geräts verwen- bändern det werden als zwischen dem empfohle- 0,15 MHz...
Seite 64
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Störfestig- IEC 60601- Über- Elektromag- keitsprü- Prüfpegel einstim- netische fungen mungs- Umgebung – pegel Anleitung Die Feldstärken stationärer HF-Sender sollten in allen Frequenzbe- reichen gemäß einer elektro- magnetischen Untersuchung vor Ort ge- ringer als der Übereinstim- mungspegel sein.
Seite 65
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobil-/ Schnurlostelefon) und mobilen Landfunkdiens- ten, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Zur Bewertung der elektromagnetischen Umgebung aufgrund von HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung am Standort in Betracht gezogen werden.
Seite 66
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) Tabelle 4 Empfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikations- geräten und dem Gerät Das Gerät ist für die Verwendung in einer elektro- magnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Geräts kann helfen, elektroma- gnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Seite 67
Elektromagnetische Störfestigkeit (EMV) ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien treffen mög- licherweise nicht in allen Situationen zu. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
Seite 68
Batteriewechsel Batteriewechsel WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zur Explosion führen. − Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. − Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme wie Son- nenschein oder Feuer aus. − Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenom-...
Seite 69
Batteriewechsel WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Batterien können beim Ver- schlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder un- erreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in An- spruch genommen werden.
Seite 70
Batteriewechsel HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigun- gen führen. − Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. − Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Seite 71
Batteriewechsel Wenn auf dem LCD-Display die Batterie- anzeige ( angezeigt wird oder das Thermometer überhaupt keine Funktion mehr zeigt, sollten die Batterien sofort erneuert werden. Bei leeren Batterien sowie beim Wech- seln schwacher Batterien werden alle Einstellungen und Speichereinträge gelöscht. 1.
Seite 72
5. Setzen Sie die Batteriefachab deckung wieder ein und drücken Sie diese gegen das Gehäuse des Thermometers, bis sie wieder fest einrastet. Technische Daten Modell/Typ: TSO672 Abmessungen (L × B × T): ca. 145,4 × 40 × 42,9 mm Gewicht: ca. 65 g (ohne Batterien)
Seite 73
Technische Daten Schutzart: IP22 Bedeutung erste Ziffer: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durch- messer über 12,5 mm. Geschützt gegen den Zu- gang mit einem Finger. Zweite Ziffer: Schutz ge- gen fallendes Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Messmethode: Kontaktlose Infrarot-Messung...
Seite 74
Technische Daten Displayanzeige: LCD-Display mit Anzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) Auflösung: 0,1 °C/°F Speicherfunk- tion (Memory): Speicherung der letzten 20 Körpertemperatur- messungen Automatisches Ausschalten: Das Thermometer schal- tet sich nach ca. 1 Min. automatisch aus. Referenzkörper- stelle: Kern Betriebsart:...
Seite 75
Technische Daten Körpertemperatur: Messbereich: 32,0 °C–43 °C (89,6 °F–109,4 °F) Laborgenauigkeit: von 34,0 °C –42,0 °C: (93,2 °F–107,6 °F) +/–0,2 °C (+/–0,4 °F) andere Bereiche: +/–0,3 °C (+/–0,5 °F) Objekttemperatur: Messbereich: 20,0 °C–60,0 °C (68,0 °F–140,0 °F) Messgenauigkeit: +/–2,0 °C (+/–4,0 °F) Klinische Wiederholbarkeit: Angepasster Mess-...
Seite 76
Technische Daten Klinische Wiederhol- barkeit (Ohr) 0,160 0,176 0,190 0,225 σ Klinische Wieder- holbarkeit (Stirn) 0,222 0,210 0,214 0,239 σ Altersgruppe Alter 0–3 Monate 3 Monate–1 Jahr >1 Jahr–<5 Jahre >5 Jahre Betriebsbedingungen: Atmosphären- druck: 700 hPa–1 060 hPa Stirnmessung: 15,0 °C–40,0 °C (59,0 °F–104,0 °F) bei 15 %–85 % relativer Luftfeuchtigkeit...
Seite 77
Co., Ltd., Floor 1-2, No. 3 Building, Fanshen Xusheng Industrial Estate, Xilixiaobaimang, 518108 Nanshan District, Shenzhen, P.R. China TH1110A SHANGHAI INTERNATIONAL HOLDING CORP. GMBH (EUROPE), EIFFESTRAßE 80, 20537 HAMBURG, GERMANY Vertrieben durch: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 97727 Fuchsstadt DEUTSCHLAND TSO672...
Seite 78
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpa- ckung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Der Recycling-Code PAP 21 bedeutet, der Werkstoff ist als „Sonstige Pappe“ einzustufen und wird als Verpackung wiederverwertet. Produkt und Verpackung umweltschonend entsorgen.
Seite 79
Entsorgung Thermometer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Thermometer einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt- geräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 80
Konformitätserklärung gewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z. B. Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- den können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Kadmium und Blei sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungsket-...
Seite 81
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung 0197 kann unter der in der beilie- genden Garantiekarte ange- führten Adresse angefordert werden. Medizinprodukterichtlinie MDD (93/42/EWG)
Seite 82
Shenzhen P.R. CHINA EU REP: SHANGHAI INTERNATIONAL HOLDING CORP. GMBH (EUROPE), EIFFESTRAßE 80, 20537 HAMBURG, GERMANY Vertrieben durch: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 97727 Fuchsstadt DEUTSCHLAND SERVICECENTER 831415 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE MODELL: GARANTIE TSO672 07/2024...