Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks G24PSH Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G24PSH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PSG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G24PSH
2300065
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G24PSH

  • Seite 1 G24PSH 2300065 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Maintenance........5 Purpose.............. 4 Overview............4 Clean the machine..........5 Safety..........4 Lubricate the blade..........5 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 6 Unpack the machine.......... 4 Operation........... 4 Technical data........6 Start the machine..........5 Warranty..........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION NOTE The maximum reach can be achieved by fitting the PURPOSE extension tube between the handle pole and the hedge trimmer head. This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for WARNING cutting above shoulder level.
  • Seite 5: Start The Machine

    English WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT Keep hands away from blade while operating. Contact with TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND blade will result in serious personal injury. DANGEROUS. Do the steps below: MAINTENANCE 1.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Greenworks webpage) pull the trigger. The battery pack is Charge the battery The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 out of power. pack. years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 1.
  • Seite 7 English Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Measured sound pow- : 91 dB(A) er level: Guaranteed sound...
  • Seite 8 Deutsch Tipps zur Bedienung........10 Beschreibung........9 Wartung und Instandhaltung..10 Verwendungszweck........... 9 Übersicht............9 Maschine reinigen..........10 Sicherheit........... 9 Klinge schmieren..........10 Maschine lagern.......11 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Bedienung...........9 Technische Daten......11 Maschine starten..........10 Garantie..........11 Maschine anhalten........... 10 10 EG-Konformitätserklärung... 12 Einstellen des Schneidkopfwinkels....
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 2. Schieben Sie das Verbindungsstück nach oben und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie vollständig angezogen ist. VERWENDUNGSZWECK HINWEIS Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist Die maximale Reichweite kann erreicht werden, indem das nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
  • Seite 10: Maschine Starten

    Deutsch verfangen können und eine Verletzungsgefahr darstellen außen, wenn die Messer nach unten schneidet, was zu vertieften Stellen in der Hecke führt. können. • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper vorhanden WARNUNG sind. Vermeiden Sie insbesondere harte Gegenstände wie Metalldraht und Geländer, da diese die Messer Wenn die Klinge an einem Stromkabel oder einer Leitung beschädigen können.
  • Seite 11: Maschine Lagern

    Serv- (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der icecenter. Website von Greenworks) Verwenden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Maschine nicht Die Maschine ist 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab mehr und sprechen beschädigt.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Teleskop-Heckenschere Modell: 2300065(G24PSH) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Seite 13 Español Consejos de funcionamiento......15 Descripción........14 Mantenimiento.........15 Finalidad............14 Perspectiva general.......... 14 Limpieza de la máquina........15 Seguridad......... 14 Lubricación de la cuchilla........15 Almacenamiento de la máquina..16 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina......14 Funcionamiento....... 14 Datos técnicos........16 Puesta en marcha de la máquina......15 Garantía...........
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN NOTA El alcance máximo puede lograrse instalando el tubo FINALIDAD alargador entre el tubo del asa y el cabezal del cortasetos. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y AVISO arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para cortes por encima del nivel del hombro.
  • Seite 15: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español • Tenga cuidado de evitar objetos extraños. Evite AVISO especialmente los objetos duros, como cables metálicos y Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO vallas, ya que podrían dañar las cuchillas. TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE •...
  • Seite 16: Almacenamiento De La Máquina

    Cargue la batería. encontrarse en la página web de Greenworks) agotado. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 1. Detenga la años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir máquina inme- de la fecha de compra.
  • Seite 17 Español Categoría: Cortasetos telescópico Modelo: 2300065(G24PSH) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
  • Seite 18 Italiano Suggerimenti per l'uso........20 Descrizione........19 Manutenzione........20 Destinazione d'uso........... 19 Panoramica............19 Pulizia dell'apparecchio........20 Sicurezza.......... 19 Lubrificazione della lama........ 20 Conservazione dell'apparecchio..21 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....21 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Funzionamento........ 19 Specifiche tecniche......21 Avvio dell'apparecchio........20 Garanzia...........21 Arresto dell'apparecchio........
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 2. Fare scorrere l'attacco verso l'alto e ruotarlo in senso orario finché non è completamente serrato. DESTINAZIONE D'USO NOTA Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di Per ottenere la massima estensione, installare l'asta siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli telescopica tra l'asta dell'impugnatura e l'unità...
  • Seite 20: Avvio Dell'apparecchio

    Italiano • Fare attenzione a evitare eventuali oggetti estranei. In AVVERTIMENTO particolare, evitare oggetti duri come fili metallici e Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE ringhiere perché possono danneggiare le lame. LA LAMA! PUÒ ESSERE ELETTRIFICATA E MOLTO •...
  • Seite 21: Conservazione Dell'apparecchio

    . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di zione dalle lame. 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono essere riparati o sostituiti.
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliasiepi telescopico Modello: 2300065(G24PSH) Numero di serie: Consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- Consultare la targa del prodotto zione: •...
  • Seite 23 Français Conseils d'utilisation........25 Description........24 Maintenance........25 Objet..............24 Aperçu............. 24 Nettoyez la machine........25 Sécurité..........24 Lubrification de lame........25 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine........24 Fonctionnement....... 24 Données techniques......26 Démarrage de la machine........ 25 Garantie...........
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION 2. Glissez le coupleur vers le haut et tournez-le dans le sens horaire pour le serrer à fond. OBJET REMARQUE Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et La portée maximum est atteinte en installant le tube de arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 25: Démarrage De La Machine

    Français • Prenez soin d'éviter les corps étrangers. Évitez AVERTISSEMENT spécialement les objets durs comme les câbles ou rails Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, métalliques susceptibles d'endommager les lames. NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE PEUT ÊTRE •...
  • Seite 26: Dépannage

    épuisé. batterie. sur la page Web de Greenworks) 1. Arrêtez immé- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans diatement la sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de machine. la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
  • Seite 27 Français Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du tion : produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE •...
  • Seite 28 Português Dicas de funcionamento........30 Descrição.......... 29 Manutenção........30 Intuito...............29 Vista pormenorizada........29 Limpar a máquina..........30 Segurança.........29 Lubrificar a lâmina.......... 30 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....31 Retire a máquina da caixa........29 Funcionamento........ 29 Características técnicas....31 Ligar a máquina..........
  • Seite 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO NOTA Pode obter o alcance máximo colocando o tubo de extensão INTUITO entre a haste da pega e a cabeça do corta-sebes. Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos AVISO de um modo doméstico. Não foi criada para ser usada para cortar acima do ombro.
  • Seite 30: Ligar A Máquina

    Português • Tenha cuidado e evite quaisquer objetos estranhos. Evite AVISO especialmente objetos duros, como fios de metal e grades, Se a lâmina ficar presa em qualquer fio elétrico, NÃO pois estes podem danificar as lâminas. TOQUE NA LÂMINA! ESTA PODE FICAR COM •...
  • Seite 31: Resolução De Problemas

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na carregada. Greenworks página web) 1. Pare imediata- A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos mente a má- sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da quina.
  • Seite 32 Português Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE •...
  • Seite 33 Nederlands Gebruikstips.............35 Beschrijving........34 Onderhoud........35 Doel..............34 Overzicht............34 Reinig het gereedschap........35 Veiligheid..........34 Smeer het mes..........35 Het gereedschap opbergen....36 Installatie..........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap uitpakken......34 Werking..........34 Technische gegevens......36 De machine starten.......... 35 Garantie........... 36 De machine stoppen.........35 10 EG-conformiteitsverklaring...
  • Seite 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 2. Schuif het koppelstuk naar boven en draai het met de klok mee totdat het volledig is vastgedraaid. DOEL OPMERKING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van Het maximale bereik kan worden bereikt door de hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving.
  • Seite 35: De Machine Starten

    Nederlands • Let erop dat u geen vreemde voorwerpen raakt. Vermijd WAARSCHUWING vooral harde voorwerpen zoals metalen draden en Als het zaagblad in een elektrische kabel of leiding vast relingen, aangezien deze de messen kunnen beschadigen. komt te zitten, RAAK HET ZAAGBLAD NIET AAN! •...
  • Seite 36: Het Gereedschap Opbergen

    De messen zijn ge- wijder vervolgens blokkeerd. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 de blokkade van jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum de messen. van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect product dat onder de garantie valt kan worden gerepareerd of vervangen.
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Stokheggenschaar Model: 2300065(G24PSH) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Seite 38 Русский Описание.........39 Техобслуживание......40 Цель..............39 Очистка машины..........40 Обзор...............39 Смазка ножей..........40 Техника безопасности....39 Хранение машины......41 Монтаж..........39 Выявление и устранение Распаковка машины........39 неисправностей......41 Эксплуатация......... 39 Технические данные..... 41 Запуск машины..........40 Гарантия..........41 Остановите машину........40 10 Декларация соответствия ЕС..42 Отрегулируйте...
  • Seite 39: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ Триммерная головка кустореза устанавливается непосредственно на штангу для обеспечения стандартной длины. ЦЕЛЬ 1. Поместите штангу в триммерную головку кустореза. Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки 2. Переместив соединитель вверх, поверните его по живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не часовой...
  • Seite 40: Советы По Эксплуатации

    Русский • Запрещается эксплуатировать машину с линии реза. Двухсторонний нож позволяет резать в обоих направлениях. поврежденным или согнутым лезвием. • Удалите все посторонние предметы, например, • Для точного реза натяните веревку по всей длине куста на нужной высоте. Используйте веревку в шнуры, осветители, провода...
  • Seite 41: Хранение Машины

    машины. 3. Обратитесь в Значение вибрации ≤2 м/с сервисный Погрешность 1.5 м/с центр. ГАРАНТИЯ (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
  • Seite 42: Декларация Соответствия Ес

    Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Шестовой кусторез Модель: 2300065(G24PSH) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям...
  • Seite 43 Suomi Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen puhdistaminen........45 Yleiskatsaus............. 44 Terän voitelu............ 45 Turvallisuus........44 Koneen varastointi......45 Asennus..........44 Vianmääritys........46 Pura kone pakkauksesta........44 Tekniset tiedot........46 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........45 10 EU- Koneen pysäyttäminen........45 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Leikkuripään kulman säätäminen....45 Käyttövinkkejä..........45...
  • Seite 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS HUOMAA Maksimipituus saadaan, jos jatkoputki kiinnitetään KÄYTTÖTARKOITUS kahvavarren ja pensasleikkuripään väliin. Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden VAROITUS leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta. Tarkasta liitokset säännöllisesti varmistaaksesi niiden pysyvyyden. YLEISKATSAUS 3.1.2 PENSASLEIKKURIPÄÄN Kuva 1...
  • Seite 45: Koneen Käynnistäminen

    Suomi VAROITUS VAROITUS Jos terä jää kiinni sähköjohtoon tai sähkölinjaan, ÄLÄ Pidä kädet etäällä terästä käytön aikana. Terän KOSKE TERÄÄN! SE VOI OLLA JÄNNITTEELLINEN koskettaminen aiheuttaa vakavan henkilövahingon. JA VAARALLINEN. Toimi seuraavasti: KUNNOSSAPITO 1. Pidä kiinni eristetystä takakahvasta tai laske kone maahan ja etäälle itsestäsi.
  • Seite 46: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Varmista, että Akkua ei ole asen- kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote asennat akun kun- Moottori ei käyn-...
  • Seite 47 Suomi Taattu äänentehotaso: L : 94 dB (A) WA.d Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / Direktiivi 2000/14/EY mukaisesti. Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö,03.03.2019...
  • Seite 48 Svenska Beskrivning........49 Underhåll......... 50 Syfte..............49 Rengöra maskinen........... 50 Översikt............49 Smörj klingan..........50 Säkerhet........... 49 Förvara maskinen......50 Installation........49 Felsökning........51 Packa upp maskinen........49 Tekniska data........51 Användning........49 Garanti..........51 Starta maskinen..........50 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen......... 50 överensstämmelse......
  • Seite 49: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING NOTERA Den maximala räckvidden fås genom att montera SYFTE förlängningsröret mellan handtagsstången och häckklipparhuvudet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att VARNING användas för klippning över axelhöjd. Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att ÖVERSIKT de är ordentligt åtdragna.
  • Seite 50: Starta Maskinen

    Svenska VARNING VARNING RÖR INTE KLINGAN om den fastnar i en elektrisk sladd Håll alltid händerna borta från klingan vid användningen. eller ledning! DEN KAN VARA STRÖMFÖRANDE OCH Kontakt med klingan kan ge allvarliga personskador. MYCKET FARLIG. Gör då på följande sätt: UNDERHÅLL 1.
  • Seite 51: Felsökning

    Batteripaketet är Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Ladda batteriet. urladdat. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 1. Stäng av mas- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Seite 52 Svenska Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av europeiska harmoniserade standarder har använts: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Uppmätt ljudeffektni- : 91 dB(A) vå: Garanterad ljudeffekt- : 94 dB(A)
  • Seite 53 Norsk Beskrivelse........54 Vedlikehold........55 Formål..............54 Rengjøre maskinen.......... 55 Oversikt............54 Smøre knivbladet..........55 Sikkerhet.......... 54 Sette bort maskinen til Installasjon........54 oppbevaring........55 Pakke ut maskinen........... 54 Problemløsning........ 56 Drift..........54 Tekniske data........56 Starte maskinen..........55 Garanti..........56 Stoppe maskinen..........55 10 EF-samsvarserklæring....56 Juster vinkelen til trimmerhodet......
  • Seite 54: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE MERK Man oppnår maksimal rekkevidde ved å feste FORMÅL forlengelsesslangen mellom håndtaksstangen og hekksaksens hode. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av hekker og busker til privat bruk. Maskinen skal ikke benyttes ADVARSEL til beskjæring over skuldernivå. Sjekk koblingene periodisk for å...
  • Seite 55: Starte Maskinen

    Norsk ADVARSEL ADVARSEL Hvis knivbladet setter seg fast i en elektrisk ledning, MÅ Hold hendene vekk fra bladet når den brukes. Kontakt med DU IKKE BERØRE KNIVBLADET! DEN KAN VÆRE bladet vil forårsake alvorlige personskader. LEVENDE OG DERMED FARLIG. Utfør trinnene nedenfor: VEDLIKEHOLD 1.
  • Seite 56: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks kinen. utløseren. nettsiden) Batteripakken er Lad opp batteri- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for utladet. pakken. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 1. Stopp maski- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under nen øyeblikke-...
  • Seite 57 Norsk I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Målt lydeffektnivå: : 91 dB(A) Garantert lydeffektni- : 94 dB(A) WA.d...
  • Seite 58 Dansk Tips til brug............60 Beskrivelse........59 Vedligeholdelse.........60 Formål..............59 Oversigt............59 Rengør maskinen..........60 Sikkerhed......... 59 Smør klingen............60 Opbevaring af maskinen....60 Installation........59 Fejlfinding........61 Pak maskinen ud..........59 Betjening.......... 59 Tekniske data........61 Start maskinen..........60 Garanti..........61 Stop maskinen..........60 10 EF-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 59: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE BEMÆRK Den maksimale rækkevidde kan opnås ved at montere FORMÅL forlængerrøret mellem stanghåndtaget og hækkeklipperhovedet. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og buske i husholdningen. Den er ikke beregnet til, at klippe ADVARSEL over skulderhøjde. Kontrollér regelmæssigt samlingerne for at sikre, at de er OVERSIGT spændt ordentligt fast.
  • Seite 60: Start Maskinen

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Hvis klingen sidder fast i en ledning eller kabel, MÅ DU Hold hænderne væk fra klingen under drift. Kontakt med IKKE RØRE VED KLINGEN! DET KAN VÆRE klingen kan føre til alvorlig personskade. STRØMFØRENDE OG FARLIG. Gør følgende: VEDLIGEHOLDELSE 1.
  • Seite 61: Fejlfinding

    Mulig årsag Løsning Greenworks hjemmesiden) Batteripakken er Sørg for, at du har Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for ikke sat ordentligt sat batteriet orden- Motoren starter batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne tligt i maskinen.
  • Seite 62 Dansk Målt lydeffektniveau : 91 dB (A) Garanteret lydeffekt- : 94 dB (A) WA.d niveau: Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Mal- Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- mö,03.03.2019 ektør...
  • Seite 63 Polski Rady dotyczące działania........ 65 Opis...........64 Konserwacja........65 Cel..............64 Informacje ogólne..........64 Wyczyść urządzenie.........65 Bezpieczeństwo........ 64 Nasmaruj ostrze..........65 Przechowuj urządzenie....65 Instalowanie........64 Rozwiązywanie problemów.... 66 Rozpakuj urządzenie........64 Działanie...........64 Dane techniczne....... 66 Włącz urządzenie..........65 Gwarancja........66 Wyłącz urządzenie........... 65 10 Deklaracja zgodności WE....66 Ustaw kąt głowicy tnącej.........65...
  • Seite 64: Opis

    Polski OPIS UWAGA Aby uzyskać maksymalną długość, należy umocować rurę przedłużenia między drążkiem uchwytu a głowicą podkaszarki. Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do OSTRZEŻENIE cięcia powyżej poziomu ramienia. Okresowo kontroluj połączenia, by upewnić się, że są one INFORMACJE OGÓLNE mocno przykręcone.
  • Seite 65: Włącz Urządzenie

    Polski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeśli ostrze zablokuje się na przewodzie lub kablu Nie zbliżaj rąk do ostrza podczas obsługi. Dotknięcie ostrza elektrycznym, NIE DOTYKAJ OSTRZA! MOŻE ON BYĆ spowoduje poważne obrażenia. POD NAPIĘCIEM I STWARZAĆ ZAGROŻENIE. Wykonaj następujące kroki: KONSERWACJA 1. Trzymaj izolowany tylny uchwyt lub odłóż urządzenie z PRZESTROGA dala od siebie.
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    GWARANCJA Silnik nie urucha- wano akumulator cowany. mia się, gdy pocią- na urządzeniu. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks gasz za spust. Niski poziom aku- Naładować aku- internetowej) mulatora. mulator. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 1.
  • Seite 67 Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
  • Seite 68 Česky Provozní tipy............70 Popis..........69 Údržba..........70 Účel..............69 Popis..............69 Čistění stroje............ 70 Bezpečnost........69 Namazání lišty..........70 Skladování stroje......70 Instalace........... 69 Řešení problémů......71 Rozbalení zařízení........... 69 Provoz..........69 Technické údaje....... 71 Spuštění stroje..........70 Záruka..........71 Zastavení stroje..........70 10 Prohlášení ES o shodě..... 71 Nastavení...
  • Seite 69: Popis

    Česky POPIS POZNÁMKA Maximální dosah lze dosáhnout nasazením prodlužovací ÚČEL tyče mezi tyč rukojeti a hlavu plotových nůžek. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro VAROVÁNÍ domácí použití. Není určen pro řezání nad úrovní ramen. Pravidelně...
  • Seite 70: Spuštění Stroje

    Česky VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu nebo vedení, Při práci nevkládejte ruce do čepelí. Kontakt s čepelí NEDOTÝKEJTE SE LIŠTY! MŮŽE BÝT POD způsobí vážné zranění. PROUDEM A NEBEZPEČNÁ. Proveďte níže uvedené kroky: ÚDRŽBA 1. Držte stroj za izolovanou zadní rukojeť nebo odložte UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 71: Řešení Problémů

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Seite 72 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 91 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Seite 73 Slovenčina Prevádzkové tipy..........75 Popis..........74 Údržba..........75 Účel..............74 Prehľad.............74 Čistenie stroja..........75 Bezpečnosť........74 Mazanie čepele..........75 Skladovanie stroja......75 Inštalácia.......... 74 Riešenie problémov......76 Rozbalenie stroja..........74 Použitie..........74 Technické údaje....... 76 Spustenie stroja..........75 Záruka..........76 Zastavenie stroja..........75 10 Vyhlásenie ES o zhode.....76 Nastavenie uhla hlavy nožníc na živý...
  • Seite 74: Popis

    Slovenčina POPIS POZNÁMKA Maximálny dosah je možné dosiahnuť nasadením ÚČEL predlžovacej tyče medzi tyč rukoväte a hlavu nožníc na živý plot. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad VAROVANIE úrovňou ramien.
  • Seite 75: Spustenie Stroja

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo vedení, Počas práce udržujte ruky v bezpečnej vzdialenosti od NEDOTÝKAJTE SA HO! MÔŽE BYŤ POD PRÚDOM A čepele. Kontakt s čepeľou bude mať za následok vážne NEBEZPEČNÝ. Vykonajte nasledujúce kroky: zranenie.
  • Seite 76: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- zakúpenia.
  • Seite 77 Slovenčina • 2000/14/ES a 2005/88/ES • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Meraná...
  • Seite 78 Slovenščina Nasveti za delovanje........80 Opis...........79 Vzdrževanje........80 Namen..............79 Pregled............. 79 Očistite napravo..........80 Varnost..........79 Podmažite rezilo..........80 Skladiščenje naprave...... 80 Namestitev........79 Odpravljanje napak......81 Razpakiranje naprave........79 Upravljanje........79 Tehnični podatki......81 Zagon naprave..........80 Garancija......... 81 Zaustavitev naprave......... 80 10 Izjava ES o skladnosti.....
  • Seite 79: Opis

    Slovenščina OPIS OPOMBA Maksimalni razpon dosežete, če med drog ročaja in glavo NAMEN obrezovalnika žive meje namestite podaljšek cevi. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in OPOZORILO grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen. Redno preverjajte povezave, da poskrbite, da so primerno trdne.
  • Seite 80: Zagon Naprave

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Če se rezilo zatakne ob električni kabel ali napeljavo, se Med delovanjem se ne dotikajte rezila. Če pride do stika z REZILA NE DOTIKAJTE! LAHKO JE POD rezilom, lahko pride do resne telesne poškodbe. NAPETOSTJO, KAR JE IZREDNO NEVARNO. Upoštevajte spodnje korake: VZDRŽEVANJE 1.
  • Seite 81: Odpravljanje Napak

    žene, ko povlečete GARANCIJA sprožilec. Akumulator je Zamenjajte aku- prazen. mulator. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) 1. Nemudoma Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa zaustavite nap- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. ravo.
  • Seite 82 Slovenščina • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmerjena raven : 91 dB(A) zvočne moči: Zajamčena raven : 94 dB(A) WA.d zvočne moči: Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / Direktivo 2000/14/ES.
  • Seite 83 Hrvatski Savjeti za rad........... 85 Opis...........84 Održavanje........85 Svrha..............84 Pregled............. 84 Očistite stroj.............85 Sigurnost.......... 84 Podmazivanje noža.......... 85 Skladištenje stroja......85 Ugradnja.......... 84 Otklanjanje problema.....86 Vađenje stroja iz ambalaže......84 Rukovanje........84 Tehnički podaci........86 Pokrenite stroj..........85 Jamstvo..........86 Zaustavite stroj..........85 10 EZ izjava o sukladnosti....86 Namještanje kuta glave šišača......
  • Seite 84: Opis

    Hrvatski OPIS NAPOMENA Maksimalni doseg može se postići montiranjem produžne SVRHA cijevi između štapa s drškom i glave šišača živice. Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u UPOZORENJE kućanstvima. Nije namijenjen za upotrebu na visini višoj od glave.
  • Seite 85: Pokrenite Stroj

    Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Ako se nož zaglavi na električnom kabelu ili vodu, Držite ruke što dalje od oštrice dok radite. Dodir s oštricom NEMOJTE DIRATI NOŽ! ON MOŽE BITI POD prouzročit će teške tjelesne ozljede. NAPONOM I TIME VRLO OPASAN. Provedite donji postupak: ODRŽAVANJE 1.
  • Seite 86: Otklanjanje Problema

    Greenworks web stranici) čete okidač. Baterijski modul Napunite baterijski Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 je prazan. modul. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 1. Odmah zausta- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Seite 87 Hrvatski Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi u skladu s europskim standardima: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmjerena razina : 91 dB(A) snage zvuka: Zajamčena razina : 94 dB(A)
  • Seite 88 Magyar Tippek a működtetéshez........90 Leírás..........89 Karbantartás........90 Cél..............89 Áttekintés............89 A gép tisztítása..........90 Biztonság.......... 89 A penge kenése..........90 A gép tárolása........90 Telepítés..........89 Hibaelhárítás........91 A gép kicsomagolása........89 Üzemeltetés........89 Műszaki adatok....... 91 A gép elindítása..........90 Jótállás..........91 A gép leállítása..........
  • Seite 89: Leírás

    Magyar LEÍRÁS MEGJEGYZÉS A maximális kinyúlást úgy lehet elérni, hogy a hosszabbító CÉL csövet a fogantyúrúd és a sövényvágó fej közé illeszti. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni FIGYELMEZTETÉS használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozásokat, hogy ÁTTEKINTÉS meggyőződhessen biztos szorításukról.
  • Seite 90: Tippek A Működtetéshez

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ha a penge elektromos vezetékbe akad, AKKOR NE Működés közben tartsa távol kezeit a pengéktől. A ÉRJEN A PENGÉHEZ! MŰKÖDÉSBEN LEHET, ÉS pengékkel való érintkezés súlyos sérülésekhez vezet. VESZÉLYES. Kövesse a lenti lépéseket: KARBANTARTÁS 1. Tartsa a szigetelt hátsó fogantyút, vagy tegye le a gépet távol Öntől.
  • Seite 91: Hibaelhárítás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 1. Azonnal állítsa weboldalon) le a gépet. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az 2. Vegye le az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a A gép füstöl műk- akkumulátore- A gép megsérült.
  • Seite 92 Magyar • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,...
  • Seite 93 Română Descriere...........94 Întreținere........95 Scop..............94 Curăţarea mașinii..........95 Prezentare generală..........94 Lubrifiați lama..........95 Siguranță.......... 94 Depozitarea mașinii......95 Instalare..........94 Depanare.......... 96 Dezambalarea mașinii........94 Date tehnice........96 Funcționare........94 Garanție........... 96 Pornirea mașinii..........95 10 Declarație de conformitate CE..96 Oprirea mașinii..........95 Reglarea unghiului capului trimmerului..95 RECOMANDĂRI PRIVIND FUNCȚIONAREA..........
  • Seite 94: Descriere

    Română DESCRIERE NOTĂ Întinderea maximă poate fi obținută prin instalarea tubului SCOP extensibil între tija mânerului și capul de tăiere. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea AVERTISMENT tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să fie utilizată pentru tăiere deasupra nivelului umărului. Verificați periodic conectările pentru a vă...
  • Seite 95: Pornirea Mașinii

    Română • Ungeți periodic lamele. AVERTISMENT AVERTISMENT Dacă lama se blochează pe vreun cablu electric sau cordon de alimentare, NU ATINGEŢI LAMA! ACEASTA POATE Ţineţi mâinile departe de lamă în timpul tăierii. Contactul FI SUB TENSIUNE ŞI ESTE PERICULOASĂ. Parcurgeţi cu lama poate duce la răni grave.
  • Seite 96: Depanare

    încăr- consultată Greenworks pe website) acumulatori. cat. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani 1. Opriți imediat pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data mașina. cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de 2.
  • Seite 97 Română • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: •...
  • Seite 98 български Описание.........99 Поддръжка........100 Цел..............99 Почистване на машината......100 Преглед............99 Смазване на ножа.........100 Безопасност........99 Съхранение на машината..101 Монтаж..........99 Отстраняване на Разопаковайте машината.......99 неизправности......101 Работа..........100 Технически данни......101 Стартиране на машината......100 Гаранция........101 Спиране на машината........100 10 Декларация за съответствие Регулиране...
  • Seite 99: Преглед........................................................... 99 Смазване На Ножа

    български ОПИСАНИЕ Главата на ножицата за жив плет може да бъде монтирана директно в пръта с ръкохватка, така че да се достигне стандартната дължина. ЦЕЛ 1. Вмъкнете пръта с ръкохватка в главата на ножицата за Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на жив...
  • Seite 100: Тримера......................................................... 100 На Ео

    български РАБОТА доведе до по-ефективно рязане на ножовете. Дръжте инструмента под желания ъгъл и го придвижвайте устойчиво по линията на рязане. Двустранният нож • Докосвайте ножа внимателно. позволява рязане във всяка посока. • Не поставяйте пръстите си в жлебовете или не ги •...
  • Seite 101: Съхранение На Машината

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Seite 102: Декларация За Съответствие На Ео

    Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Прътова ножица за плет Модел: 2300065(G24PSH) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Seite 103 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........105 Περιγραφή........104 Συντήρηση........105 Σκοπός............104 Επισκόπηση........... 104 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 105 Ασφάλεια........104 Λιπάνετε τη λεπίδα........106 Αποθήκευση μηχανήματος... 106 Εγκατάσταση......... 104 Αντιμετώπιση προβλημάτων..106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία104 Λειτουργία........104 Τεχνικά δεδομένα......106 Εκκίνηση του μηχανήματος......105 Εγγύηση..........107 Διακοπή...
  • Seite 104: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Η κεφαλή του θαμνοκοπτικού μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας πάνω στο κοντάρι χειρισμού, έτσι ώστε να αποκτήσει το επιθυμητό μήκος. ΣΚΟΠΌΣ 1. Εισαγάγετε το κοντάρι της χειρολαβής μέσα στην κεφαλή Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα του...
  • Seite 105: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ • Μην εισαγάγετε τα δάχτυλά σας μέσα σε εγκοπές ή σε θέσεις όπου μπορεί να κοπούν. • Ξεκινήστε, κουρεύοντας την κορυφή του θαμνοφράχτη. • Μην αγγίζετε τη λεπίδα εκτός εάν αφαιρείτε την Δώστε ελαφριά κλίση στο εργαλείο (έως και 15° σε μπαταρία.
  • Seite 106: Λιπάνετε Τη Λεπίδα

    Ελληνικά • Στεγνώστε καλά τα εναπομείναντα υγρά με ένα μαλακό Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση στεγνό κομμάτι ύφασμα. 1. Διακόψτε • Χρησιμοποιήστε ένα μικρό βουρτσάκι για να καθαρίσετε αμέσως τη τους αεραγωγούς. λειτουργία του μηχανήματος. ΛΙΠΆΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ Το μηχάνημα Το μηχάνημα έχει 2.
  • Seite 107: Εγγύηση

    EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, Greenworks ιστοσελίδα) EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 την...
  • Seite 108 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ‫الوصف‬ ..........‫الصي ا نة‬ ............‫الغرض‬ ....................... ‫ت نظيف‬ ‫الأ لة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ....................‫الشفرة‬ ‫ت ز ييت‬ ‫الأ مان‬ .......... ‫الأ لة‬ ‫تخ ز ين‬ ..........
  • Seite 109 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ 3.1.2 ‫الوصف‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫خلع‬ ‫الشكل‬ ‫الغرض‬ ‫الأ رض‬ ‫على‬ ‫الأ لة‬ ‫ضع‬ ‫للا س ستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫المنزلي‬ ‫الا س ستخدام‬ ‫في‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و س سياج‬ ‫الشج ير ات‬ ‫و...
  • Seite 110 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫ز ا و ية‬ ‫ضبط‬ ‫ملاحظة‬ ‫للتلوث‬ ‫مسبب‬ ‫غير‬ ‫ز يت‬ ‫با س ستخدام‬ ‫نوصي‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫م و اضع‬ ‫في‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫ر أ س‬ ‫قفل‬ ‫يمكن‬ ‫الأ...
  • Seite 111 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫العن و ان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫العمودية‬ ‫ا ل س سياج‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ G24PSH 2300065 ‫الط ر از‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫س سنة‬ ‫المنتج‬...
  • Seite 112 Türkçe Çalışma ipuçları..........114 Açıklama.........113 Bakım..........114 Amaç..............113 Genel bakış............ 113 Makineyi temizleyin........114 Emniyet...........113 Bıçağı yağlayın..........114 Makineyi depolayın....... 114 Kurulum......... 113 Sorun Giderme......115 Makineyi paketinden çıkarın......113 Çalışma........... 113 Teknik veriler.........115 Makineyi çalıştırın......... 114 Garanti........... 115 Makineyi durdurun........114 10 AB Uygunluk beyanı.....
  • Seite 113: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA Tutma yeri sapı ve budama makinesi kafası arasına bir AMAÇ uzatma borusu takılarak maksimum yüksekliğe erişme sağlanabilir. Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda UYARI kesmek için tasarlanmamıştır. Emniyetli bir şekilde sıkılmış olduklarından emin olmak GENEL BAKIŞ...
  • Seite 114: Çalışma

    Türkçe • Düzenli olarak bıçakları yağlayın. UYARI UYARI Bıçağın elektrik kablosu veya hattına takılması/sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! BIÇAK Çalışırken ellerinizi bıçaktan uzak tutun. Bıçakla temas ELEKTRİKLİ OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR. ciddi kişisel yaralanmalara sebep olabilir. Aşağıdaki adımları yapın: 1. Yalıtılmış arka sapından tutun veya makineyi aşağı ve BAKIM kendinizden uzağa yerleştirin.
  • Seite 115: Sorun Giderme

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Sorun Olası neden Çözüm sayfasında bulunabilir) Aküyü makineye Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Akü sıkı takılma- taktığınızdan emin yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu mış. Tetik çekildiğinde olun.
  • Seite 116 Türkçe Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının parçalarının ve maddelerinin kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Ölçülen ses güç dü- : 91 dB(A) zeyi: Garanti edilen ses gü- : 94 dB(A)
  • Seite 117 ‫עברית‬ ..................‫תחזוקה‬ ‫תיאור‬ ......................‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫מטרה‬ ....................‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ................‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫בטיחות‬ ................‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫התקנה‬ ..............‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ........... ‫תפעול‬ .......... ‫אחריות‬ ..........‫הכלי‬...
  • Seite 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫היטב‬ ‫מהודקים‬ ‫שהם‬ ‫לוודא‬ ‫כדי‬ ‫סדיר‬ ‫באופן‬ ‫החיבורים‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫מטרה‬ 3.1.2 ‫החיה‬ ‫הגדר‬ ‫גוזם‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫הוא‬ ‫תמונה‬...
  • Seite 119: תחזוקה

    ‫עברית‬ • ‫ורכה‬ ‫יבשה‬ ‫מטלית‬ ‫על‬ ‫הלחים‬ ‫החלקים‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ • ‫האוויר‬ ‫פתחי‬ ‫את‬ ‫לנקות‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫קטנה‬ ‫במברשת‬ ‫השתמש‬ ‫איור‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫בזהירות‬ ‫אותם‬ ‫שמן‬ ‫הלהבים‬ ‫חיי‬ ‫את‬ ‫ולהאריך‬...
  • Seite 120: טכני‬ ‫מפרט

    ‫החלקים‬ ‫רעש‬ ‫הרבה‬ ‫מידי‬ ‫יש‬ ‫נזקים‬ ‫למצוא‬ ‫/ ו‬ ‫במהלך‬ ‫רטט‬ ‫או‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ ‫חלקים‬ ‫והדק‬ ‫בדוק‬ ‫ההפעלה‬ G24PSH 2300065 ‫משוחררים‬ ‫דגם‬ ‫במכונה‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫פגומים‬ ‫החלקים‬ ‫שירות‬ ‫מרכז‬ ‫עם‬ ‫ודבר‬...
  • Seite 121 Lietuvių k. Patarimai dėl darbo........123 Aprašymas........122 Techninė priežiūra......123 Tikslas............122 Apžvalga............122 Įrenginio valymas.......... 123 Sauga..........122 Geležčių tepimas..........123 Įrenginio laikymas......123 Surinkimas........122 Trikčių šalinimas......124 Mašinos išpakavimas........122 Eksploatavimas......122 Techniniai duomenys.....124 Įrenginio paleidimas........123 Garantija........124 Įrenginio sustabdymas........123 10 EB atitikties deklaracija....
  • Seite 122: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS PASTABA Įrankį maksimaliai pailginsite tarp koto su rankena ir TIKSLAS gyvatvorių žirklių galvutės prijungdami pailginimo vamzdį. Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir ĮSPĖJIMAS yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių lygio. Jungtis reguliariai tikrinkite, ar jos tvirtai priveržtos.
  • Seite 123: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS jei ašmenyse įstringa elektros laidas ar kabelis, Darbo metu nekiškite rankų prie geležčių. Prisilietę prie NELIESKITE AŠMENŲ! JAIS GALI TEKĖTI ELEKTRA geležtės sunkiai susižalosite. IR JIE GALI BŪTI PAVOJINGI. Atlikite šiuos veiksmus: TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 1. laikykite už izoliuotos galinės rankenos arba padėkite mašiną...
  • Seite 124: Trikčių Šalinimas

    Sudėtinė baterija Įkraukite sudėtinę (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) išsikrovusi. bateriją. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o 1. Įrenginį ne- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam delsdami sus- naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Seite 125 Lietuvių k. • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais: • EN 60745-1,EN 60745-2-15, EN ISO 10517,EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4,IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2,IEC 62321-8...
  • Seite 126 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......128 Apraksts......... 127 Apkope........... 128 Paredzētais lietojums........127 Pārskats............127 Mašīnas tīrīšana..........128 Drošība........... 127 Asmens eļļošana..........128 Mašīnas uzglabāšana....129 Uzstādīšana........127 Problēmu novēršana..... 129 Mašīnas izpakošana........127 Ekspluatācija......... 127 Tehniskie dati.........129 Mašīnas ieslēgšana........128 Garantija........
  • Seite 127: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 2. Pārbīdiet uzmavu uz augšu un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz tā ir pilnībā nostiprināta. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS PIEZĪME Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt Maksimālai sasniedzamībai starp roktura kātu un dzīvžogu augstumā...
  • Seite 128: Mašīnas Ieslēgšana

    Latviešu • Aizvāciet visus priekšmetus, piemēram, vadus, • Izvairieties no saskares ar svešķermeņiem. Īpaši izvairieties no cietiem priekšmetiem, piemēram, metāla akmentiņus, stieples vai auklas, kas var iestrēgt stieplēm un margām, jo tie var sabojāt asmeņus. griezējasmenī un radīt miesas bojājumu risku. •...
  • Seite 129: Mašīnas Uzglabāšana

    Akumulatoru Uzlādējiet akumu- Greenworks tīmekļa lapā). bloks ir izlādējies. latoru bloku. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 1. Nekavējoties 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), apturiet mašī- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas No mašīnas darbi- defektiem.
  • Seite 130 Latviešu Kategorija: Dzīvžogu apgriešanas mašīna ar kā- Modelis: 2300065(G24PSH) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/ES •...
  • Seite 131 Eesti keel Praktilised nõuanded........133 Kirjeldus.........132 Hooldus...........133 Eesmärk............132 Ülevaade............132 Puhastage seadet..........133 Ohutus..........132 Määrige tera........... 133 Seadme hoiustamine......133 Paigaldus........132 Veaotsing........134 Seadme lahtipakkimine........132 Kasutamine........132 Tehnilised andmed......134 Seadme käivitamine........133 Garantii.......... 134 Peatage seade..........133 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon....134 Reguleerige trimmeripea nurka.....
  • Seite 132: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS MÄRKUS Maksimaalse ulatuses saate, kui paigaldate käepidemevarre EESMÄRK ja hekilõikuri trimmeripea vahele pikendustoru. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja HOIATUS piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel. Kontrollige ühendusi regulaarselt, veendumaks, et need on korralikult kinni.
  • Seite 133: Seadme Käivitamine

    Eesti keel HOIATUS HOIATUS Kui tera vahele jääb elektrijuhe või -traat, ÄRGE Hoidke käed seadmega töötamise ajal teradest eemal. PUUDUTAGE TERA! TERA VÕIB OLLA VOOLU ALL Kokkupuude teraga põhjustab tõsiseid vigastusi. JA OHTLIK. Toimige järgnevalt: HOOLDUS 1. Hoidke isoleeritud tagumisest käepidemest või pange seade maha endast eemale.
  • Seite 134: Veaotsing

    Akuplokk ei ole veebilehel) galdate akuploki korrektselt paigal- Päästiku tõmbami- seadmesse kor- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele datud. sel mootor ei käi- rektselt. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii vitu. kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode Laadige akuplok- Akuplokk on tühi.
  • Seite 135 Eesti keel Mõõdetud helivõim- : 91 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 94 dB(A) WA.d võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö,03.03.2019...

Diese Anleitung auch für:

2300065

Inhaltsverzeichnis