Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
HTG329
1.
2
6.
2.
3
4
5
1
9
8
4.
7
6
7.
3.
5
7
5.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks HTG329

  • Seite 1 HTG329...
  • Seite 2 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND HTG329 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    English Description........4 Operation tips..........5 Maintenance........5 Purpose............4 Overview............ 4 Clean the machine........5 Safety..........4 Lubricate the blade........5 Store the machine......5 Installation........4 Troubleshooting......5 Unpack the machine........4 Operation........4 Technical data....... 6 Start the machine........4 Warranty........6 Stop the machine........4 10 EC Declaration of conformity..6 Turn the rear handle........5...
  • Seite 5: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops This machine is intended for cutting and trimming before you install or remove the battery pack. hedges and bushes in domestic use.
  • Seite 6: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE • Use a moist cloth with a mild detergent to clean the machine. Figure 4. • Clean all moisture with a soft dry cloth. You can use the rotating button to adjust the rear • Use a small brush to clean the air vents.
  • Seite 7: Technical Data

    62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC (The full warranty terms and conditions can be found on 62321-8 Greenworks webpage) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Measured sound : 85.9 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage) from power level: the date of purchase.
  • Seite 8 English Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC. Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Di- 27.03.2019 rector...
  • Seite 9 Deutsch Beschreibung........ 9 Tipps zur Bedienung........ 10 Wartung und Instandhaltung..10 Verwendungszweck........9 Überblick............ 9 Maschine reinigen........10 Sicherheit........9 Klinge schmieren........10 Maschine lagern......10 Montage........9 Fehlerbehebung......11 Maschine auspacken........9 Bedienung........9 Technische Daten....... 11 Maschine starten........9 Garantie........11 Maschine anhalten........
  • Seite 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät VERWENDUNGSZWECK beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der von Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen Maschine ist nicht für das Schneiden über Schulterhöhe oder entnehmen.
  • Seite 11: Maschine Anhalten

    Deutsch WARTUNG UND WARNUNG INSTANDHALTUNG Halten Sie die Maschine in Betrieb mit den Händen fest. VORSICHT MASCHINE ANHALTEN Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und mineralölbasierte Materialien nicht mit den Abbildung 3. Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien können den Kunststoff beschädigen und ihn 1.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    1.5 m/s GARANTIE (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder ersetzt werden.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Heckenschere Modell: HTG329 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. •...
  • Seite 14 Español Descripción........14 Consejos de funcionamiento....15 Mantenimiento......15 Finalidad...........14 Perspectiva general........14 Limpieza de la máquina......15 Seguridad........14 Lubricación de la cuchilla......15 Almacenamiento de la máquina.. 15 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina.....14 Funcionamiento......14 Datos técnicos......16 Puesta en marcha de la máquina.....14 Garantía........
  • Seite 15: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, FINALIDAD sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Seite 16: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar Figura 3. tareas de mantenimiento. 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA GIRO DEL ASA POSTERIOR AVISO Figura 4. Puede utilizar el botón de rotación para ajustar el asa Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, posterior en 5 posiciones diferentes para cortar los ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de...
  • Seite 17: Solución De Problemas

    Greenworks) mente. echa humo du- La máquina ha 2. Retire la ba- La garantía de Greenworks es de 3 años para el rante el funcio- sufrido daños. tería. producto y 2 años para las baterías (uso privado / del namiento.
  • Seite 18 Español • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: •...
  • Seite 19 Italiano Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso......20 Manutenzione......20 Destinazione d'uso........19 Panoramica..........19 Pulizia dell'apparecchio......20 Sicurezza........19 Lubrificazione della lama......20 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........ 19 Risoluzione dei problemi..... 21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Utilizzo.........19 Specifiche tecniche..... 21 Avvio dell'apparecchio......19 Garanzia........21 Arresto dell'apparecchio......20 10 Dichiarazione di conformità CE... 21 Regolazione dell'impugnatura posteriore..........
  • Seite 20: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo di siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Seite 21: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO AVVERTENZA Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti Figura 3. in plastica. 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. AVVERTIMENTO REGOLAZIONE Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di DELL'IMPUGNATURA sottoporlo a manutenzione. POSTERIORE PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 4.
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    Greenworks sito web.) 3. Contattare . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto un centro di e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla assistenza. data di acquisto. La garanzia copre i difetti di Non usare l'ap- fabbricazione.
  • Seite 23 Italiano Anno di fabbrica- Consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: •...
  • Seite 24 Français Description........24 Conseils d'utilisation......... 25 Maintenance........25 Objet............24 Aperçu............24 Nettoyez la machine.........25 Sécurité........24 Lubrification de lame........ 25 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine......24 Fonctionnement......24 Données techniques....26 Démarrage de la machine......24 Garantie........26 Arrêt de la machine........
  • Seite 25: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- haies et arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 26: Arrêt De La Machine

    Français ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Retirez le pack-batterie de la machine avant la Figure 3. maintenance. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. NETTOYEZ LA MACHINE TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Figure 4. Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, poignée arrière sur 5 positions différentes afin de tailler branches ou excès d'huile pour éviter tout risque...
  • Seite 27: Dépannage

    Web de Greenworks) endommagée. tionnement. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et 3. Contactez le de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / centre d'en- privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie tretien.
  • Seite 28 Français Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques tion : du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE •...
  • Seite 29 Português Descrição........29 Manutenção.........30 Intuito............29 Limpar a máquina........30 Vista pormenorizada........ 29 Lubrificar a lâmina........30 Segurança........29 Guardar a máquina..... 30 Instalação........29 Resolução de Problemas.... 30 Características técnicas....31 Retire a máquina da caixa......29 Funcionamento......29 Garantia........31 Ligar a máquina........29 10 Declaração de Conformidade Parar a máquina........30 CE..........
  • Seite 30: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, INTUITO proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e completo antes de instalar ou retirar a bateria. arbustos de um modo doméstico.
  • Seite 31: Parar A Máquina

    Português PARAR A MÁQUINA LIMPAR A MÁQUINA Imagem 3. AVISO 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. Mantenha a máquina e o motor sem folhas, ramos ou óleo excessivo, para evitar o risco de fogo. RODE A PEGA TRASEIRA •...
  • Seite 32: Características Técnicas

    Greenworks página web) danificada. teria. funcionamento. 3. Contacte o A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e centro de 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a reparação. partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
  • Seite 33 Português Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas europeias (partes ou cláusulas) foram usadas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Nível de potência : 85.9 dB(A) do som medido: Nível de potência : 87 dB(A)
  • Seite 34 Nederlands Beschrijving......... 34 Gebruikstips..........35 Onderhoud........35 Doel............34 Overzicht..........34 Reinig het gereedschap......35 Veiligheid........34 Smeer het mes......... 35 Het gereedschap opbergen..35 Installatie........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap uitpakken......34 Gebruik........34 Technische gegevens....36 De machine starten........34 Garantie........36 De machine stoppen........ 35 10 EG-conformiteitsverklaring..
  • Seite 35: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u DOEL het accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Seite 36: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit de machine voordat u Afbeelding 3. onderhoud uitvoert. 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. REINIG HET GEREEDSCHAP DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN WAARSCHUWING Afbeelding 4. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te U kunt de roterende knop gebruiken om de achterste vermijden.
  • Seite 37: Probleemoplossing

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden het service- op de Greenworks website) centrum. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product Gebruik het ger- en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf eedschap niet en Het gereedschap de datum van aankoop.
  • Seite 38 Nederlands Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Heggenschaar Model: HTG329 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
  • Seite 39 Русский Описание........39 Техобслуживание...... 40 Цель............39 Очистка машины........40 Обзор............39 Смазка ножей..........40 Техника безопасности....39 Хранение машины..... 40 Монтаж........39 Выявление и устранение неисправностей......41 Распаковка машины....... 39 Эксплуатация......39 Технические данные....41 Запуск машины........39 Гарантия........41 Остановка машины.........40 10 Декларация соответствия ЕС... 41 Поверните...
  • Seite 40: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного ЦЕЛЬ устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть Данное устройство предназначено для обрезки и аккумулятор, отключите пилу и дождитесь стрижки живой изгороди и кустов в бытовых остановки электродвигателя. условиях. Не предназначено для резки выше уровня плеч.
  • Seite 41: Техобслуживание

    Русский ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Во время работы необходимо держать машину Запрещается использовать сильные растворители руками. или моющие средства для очистки пластмассового корпуса и компонентов машины. ОСТАНОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ Рис. 3. Выньте аккумуляторную батарею из машины до 1. Для остановки машины отпустите передний выполнения...
  • Seite 42: 8 Технические Данные

    3. Обратитесь в сервисный центр. (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Не используйте машину и Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт Машина обратитесь в и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с Двигатель повреждена. сервисный...
  • Seite 43 Русский Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: HTG329 Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям...
  • Seite 44 Suomi Kuvaus........44 Kunnossapito.......45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen puhdistaminen......45 Yleiskatsaus..........44 Terän voitelu..........45 Turvallisuus......... 44 Koneen varastointi.......45 Asennus........44 Vianmääritys........45 Tekniset tiedot......46 Pura kone pakkauksesta......44 Käyttö.......... 44 Takuu.......... 46 Koneen käynnistäminen......44 10 EU- Koneen pysäyttäminen......44 vaatimustenmukaisuusvakuutu Käännä takakahva........45 s...........46 Käyttövinkkejä..........
  • Seite 45: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden ennen kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa •...
  • Seite 46: Käännä Takakahva

    Suomi KÄÄNNÄ TAKAKAHVA • Puhdista kone mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Kuva 4. • Kuivaa kaikki kosteus pehmeällä ja kuivalla liinalla. Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen • Puhdista ilma-aukot pienellä harjalla. 5 eri asentoon, jolloin pensaiden leikkaaminen on TERÄN VOITELU helpompaa. 1.
  • Seite 47: Tekniset Tiedot

    EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC verkkosivustolta) 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. 62321-8 Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 48 Suomi...
  • Seite 49 Svenska Beskrivning........49 Underhåll........50 Syfte............49 Rengöra maskinen........50 Översikt............ 49 Smörj klingan..........50 Säkerhet........49 Förvara maskinen......50 Installation........49 Felsökning........50 Tekniska data......51 Packa upp maskinen........ 49 Användning......... 49 Garanti.........51 Starta maskinen........49 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........49 överensstämmelse......
  • Seite 50: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för innan du monterar eller tar bort batteripaketet. att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att användas för klippning över axelhöjd.
  • Seite 51: Vrid Det Bakre Handtaget

    Svenska 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. • Använd en fuktig trasa med ett milt rengöringsmedel för att rengöra maskinen. VRID DET BAKRE HANDTAGET • Torka av all fukt med en mjuk, torr trasa. • Använd en smal borste för att rengöra Figur 4.
  • Seite 52: Tekniska Data

    Svenska Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Problem Möjlig orsak Lösning för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Använd inte inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Maskinen är ska- maskinen och felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen dad.
  • Seite 53 Svenska Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Direktiv 2000/14/EG. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 27.03.2019...
  • Seite 54 Norsk Beskrivelse........54 Vedlikehold........55 Formål............54 Rengjøre maskinen........55 Oversikt............ 54 Smøre knivbladet........55 Sikkerhet........54 Sette bort maskinen til Installasjon........54 oppbevaring.........55 Problemløsning......55 Pakke ut maskinen........54 Drift..........54 Tekniske data......56 Start maskinen......... 54 Garanti.........56 Stoppe maskinen........54 10 EF-samsvarserklæring....56 Drei på...
  • Seite 55: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne FORMÅL byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring helt før du installerer eller tar ut batteripakken. av hekker og busker til privat bruk.
  • Seite 56: Drei På Bakre Håndtak

    Norsk RENGJØRE MASKINEN 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. ADVARSEL DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK Hold maskinen og motoren fri for blader, grener og Figur 4. overflødig olje så du unngår brannfare. Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i 5 ulike stillinger for at det skal være lettere å...
  • Seite 57: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på nen øyeblik- Greenworks nettsiden) kelig. Det kommer Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Maskinen er ska- 2. Ta ut batteri- røyk ut av maski- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne det.
  • Seite 58 Norsk Garantert lydeffekt- : 87 dB(A) WA.d nivå: Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- 27.03.2019 ektør...
  • Seite 59 Dansk Beskrivelse........59 Vedligeholdelse......60 Formål............59 Rengør maskinen........60 Oversigt............ 59 Smør klingen..........60 Sikkerhed........59 Opbevaring af maskinen..... 60 Installation........59 Fejlfinding........60 Tekniske data......61 Pak maskinen ud........59 Betjening........59 Garanti.........61 Start maskinen......... 59 10 EF- Stop maskinen..........59 overensstemmelseserklæring..
  • Seite 60: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme du sætter batteriet i eller tager det ud. hække og buske i husholdningen.
  • Seite 61: Drej Baghåndtaget

    Dansk DREJ BAGHÅNDTAGET • Rengør maskinen med et fugtig klud og mild sæbeblanding. Figur 4. • Rengør al fugt med en blød, tør klud. Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget • Brug en lille børste til at rengøre luftåbningerne. til 5 forskellige positioner, så...
  • Seite 62: Tekniske Data

    Målt lydeffektniveau l : 85.9 dB (A) på Greenworks hjemmesiden) Garanteret lydef- : 87 dB (A) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 WA.d fektniveau: år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Seite 63 Dansk Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- 27.03.2019 ektør...
  • Seite 64 Polski Opis..........64 Rady dotyczące działania......65 Konserwacja........65 Cel............64 Informacje ogólne........64 Wyczyść urządzenie.........65 Bezpieczeństwo......64 Nasmaruj ostrze........65 Przechowuj urządzenie....65 Instalowanie........ 64 Rozwiązywanie problemów..65 Rozpakuj urządzenie........64 Działanie........64 Dane techniczne......66 Włącz urządzenie........64 Gwarancja........66 Wyłącz urządzenie........65 10 Deklaracja zgodności WE... 66 Obróć...
  • Seite 65: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. żywopłotów, krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia. •...
  • Seite 66: Wyłącz Urządzenie

    Polski WYŁĄCZ URZĄDZENIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. Rysunek 3. OSTRZEŻENIE 1. Zwolnienie spustu zatrzymuje pracę urządzenia. Pilnuj, by w urządzeniu i silniku nie było liści, gałęzi lub nadmiaru oleju, by zapobiec zagrożeniom. OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. • Do czyszczenia urządzenia używaj wilgotnej Rysunek 4. szmatki z łagodnym detergentem.
  • Seite 67: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie się z punk- Greenworks internetowej) tem serwiso- wym. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Nie używaj ur- obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje ządzenia i skon- Urządzenie jest wady fabryczne.
  • Seite 68 Polski • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/EU i (UE)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Zmierzony poziom : 85.9 dB(A) mocy akustycznej: Gwarantowany po-...
  • Seite 69 Česky Popis........... 69 Provozní tipy..........70 Údržba.........70 Účel............69 Popis............69 Čistění stroje..........70 Bezpečnost........69 Namazání lišty..........70 Skladování stroje......70 Instalace........69 Řešení problémů......70 Rozbalení zařízení........69 Provoz......... 69 Technické údaje......71 Spuštění stroje......... 69 Záruka......... 71 Zastavení stroje........70 10 Prohlášení ES o shodě....71 Otočte zadní...
  • Seite 70: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a zastavte motor a počkejte, až se zastaví. keřů. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů...
  • Seite 71: Zastavení Stroje

    Česky ZASTAVENÍ STROJE ČISTĚNÍ STROJE Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje. Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. OTOČTE ZADNÍ RUKOJEŤ • Pro čištění stroje používejte vlhký hadřík s jemným Obrázek 4. mycím prostředkem.
  • Seite 72: Technické Údaje

    (Úplné záruční podmínky naleznete na Greenworks žitě zastavte. webové stránce společnosti) Ze stroje během 2. Vyjměte aku- Stroj je poško- Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na provozu vychází mulátor. zen. baterie (spotřební / soukromé použití) od data kouř.
  • Seite 73 Česky Měřená hladina : 85.9 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- : 87 dB(A) WA.d na akustického vý- konu: Metoda posouzení shody s přílohou V / směrnicí 2000/14/ES. Místo, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- mö, 27.03.2019...
  • Seite 74 Slovenčina Popis........... 74 Prevádzkové tipy........75 Údržba.........75 Účel............74 Prehľad............. 74 Čistenie stroja...........75 Bezpečnosť......... 74 Mazanie čepele........75 Skladovanie Stroja...... 75 Inštalácia........74 Riešenie problémov.....75 Rozbalenie stroja........74 Obsluha........74 Technické údaje......76 Spustenie stroja........74 Záruka......... 76 Zastavenie stroja........75 10 Vyhlásenie ES o zhode....76 Otočenie zadnej rukoväte......75...
  • Seite 75: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. plotov a kríkov. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov a kríkov na domáce použitie.
  • Seite 76: Zastavenie Stroja

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Držte stroj obidvomi rukami. Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. ZASTAVENIE STROJA ČISTENIE STROJA Obrázok 3. VAROVANIE 1. Uvoľnite spínač na zastavenie stroja. Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. OTOČENIE ZADNEJ RUKOVÄTE •...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Stroj je poškode- webovej stránke spoločnosti) počas prevádz- mulátor. ný. 3. Odneste Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na prístroj do akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od servisného dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné strediska.
  • Seite 78 Slovenčina • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Meraná hladina : 85.9 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- : 87 dB(A) WA.d na akustického vý- konu: Metóda posúdenia zhody s prílohou V /smernicou 2000/14/ES.
  • Seite 79 Slovenščina Opis..........79 Nasveti za delovanje........ 80 Vzdrževanje.........80 Namen............79 Pregled............. 79 Očistite napravo........80 Varnost........79 Podmažite rezilo........80 Skladiščenje naprave....80 Namestitev........79 Odpravljanje napak..... 80 Razpakiranje naprave......79 Delovanje........79 Tehnični podatki......81 Zagon naprave......... 79 Garancija........81 Zaustavitev naprave......... 79 10 Izjava ES o skladnosti....
  • Seite 80: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive povsem ustavi, preden namestite ali odstranite meje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne akumulator.
  • Seite 81: Obrnite Hrbtni Ročaj

    Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 4. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v 5 različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Seite 82: Tehnični Podatki

    GARANCIJA zvočne moči: Zajamčena raven : 87 dB(A) WA.d (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks zvočne moči: spletni strani) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od Direktivo 2000/14/ES.
  • Seite 83 Hrvatski Opis..........83 Savjeti za rad..........84 Održavanje........84 Svrha............83 Pregled............. 83 Očistite stroj..........84 Sigurnost........83 Podmazivanje noža........84 Skladištenje stroja....... 84 Ugradnja........83 Otklanjanje problema....84 Vađenje stroja iz ambalaže...... 83 Rukovanje........83 Tehnički podaci......85 Uključivanje proizvoda......83 Jamstvo........85 Zaustavite stroj.........
  • Seite 84: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, SVRHA zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Seite 85: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU • Očistite svu vlagu mekom i suhom krpom. • Malom četkom očistite otvore za zrak. Slika 4. PODMAZIVANJE NOŽA Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u 5 različitih položaja za lakše rezanje Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, živice.
  • Seite 86: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici) • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške 62321-8 u proizvodnji.
  • Seite 87 Hrvatski Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- mö, 27.03.2019 tetu...
  • Seite 88 Magyar Leírás.......... 88 Tippek a működtetéshez......89 Karbantartás........89 Cél............88 Áttekintés..........88 A gép tisztítása.........89 Biztonság........88 A penge kenése........89 A gép tárolása......89 Telepítés........88 Hibaelhárítás....... 90 A gép kicsomagolása....... 88 Üzemeltetés........ 88 Műszaki adatok......90 A gép elindítása........88 Jótállás........90 A gép leállítása.........89 10 EK-megfelelőségi nyilatkozat..
  • Seite 89: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, CÉL akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Seite 90: A Gép Leállítása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Seite 91: Hibaelhárítás

    A gép megsérült. egységet. ben. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az 3. Forduljon a akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a szervizköz- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a ponthoz. gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék Ne használja a...
  • Seite 92 Magyar • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Mért hangteljesít- liter...
  • Seite 93 Română Descriere........93 Recomandări privind funcționarea....94 Întreținere........94 Scop............93 Prezentare generală.........93 Curăţarea mașinii........94 Siguranță........93 Lubrifiați lama........... 94 Depozitarea mașinii.....94 Instalare........93 Depanare........95 Dezambalarea mașinii......93 Utilizarea........93 Date tehnice........ 95 Pornirea mașinii........93 Garanție........95 Oprirea mașinii......... 94 10 Declarație de conformitate CE..95 Rotiți mânerul posterior......
  • Seite 94: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi • Opriți mașina și așteptați până când motorul se tunderea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu oprește înainte de a instala sau a scoate setul de este destinată...
  • Seite 95: Oprirea Mașinii

    Română AVERTISMENT ATENȚIE Țineți mașina cu ambele mâini în timpul funcționării. Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa sau componentele din plastic. OPRIREA MAȘINII AVERTISMENT Figura 3. Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. efectuarea întreținerii.
  • Seite 96: Depanare

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate Nu utilizați fi consultată Greenworks pe website) Mașina s-a dete- mașina și discu- Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de riorat. tați cu un centru 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de de service.
  • Seite 97 Română Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
  • Seite 98 български Описание........98 Поддръжка......... 99 Цел............98 Почистване на машината.......99 Преглед........... 98 Смазване на ножа........99 Безопасност....... 98 Съхранение на машината..99 Монтаж........98 Отстраняване на неизправности......100 Разопаковайте машината...... 98 Работа........98 Технически данни....100 Стартиране на машината.......99 Гаранция........100 Спиране на машината......99 10 Декларация...
  • Seite 99: Преглед

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното Тази машина е предназначена за рязане и устройство. оформяне на живи плетове и храсти за домашна • Спрете машината и изчакайте, докато употреба.
  • Seite 100: Поддръжка

    български ПОДДРЪЖКА СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА Фигура 3. ВНИМАНИЕ 1. Натиснете бутона за предпазно заключване. Не позволявайте спирачни течности, бензин, 2. Натиснете и задръжте микропревключвателя. материали на петролна основа да докосват пластмасовите части. Химикалите могат да 3. Натиснете спусъка. предизвикат повреда на пластмасата и да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 101: Отстраняване На Неизправности

    ГАРАНЦИЯ ножовете. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде или поправен, или...
  • Seite 102: На Ео

    Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: HTG329 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Seite 103 Ελληνικά Περιγραφή......... 103 Συμβουλές λειτουργίας......104 Συντήρηση.........104 Σκοπός........... 103 Επισκόπηση........... 103 Καθαρίστε το μηχάνημα......104 Ασφάλεια........103 Λιπάνετε τη λεπίδα......... 104 Αποθήκευση μηχανήματος..104 Εγκατάσταση......103 Αντιμετώπιση προβλημάτων..105 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία..........103 Τεχνικά δεδομένα...... 105 Λειτουργία........103 Εγγύηση........105 Εκκίνηση...
  • Seite 104: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Εικόνα 2 ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, θαμνοφρακτών και θάμνων, μόνο για οικιακή χρήση. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Δεν...
  • Seite 105: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ 3. Αποδεσμεύστε τη σκανδάλη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Κρατάτε το μηχάνημα και με τα δύο χέρια κατά τη Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με λειτουργία του. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο ΔΙΑΚΟΠΉ...
  • Seite 106: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    λεπίδες. (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα...
  • Seite 107: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Peter Söderström Διεύθυνσ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden η: Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό Μοντέλο: HTG329 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Seite 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الوصف‬ .......... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫الأمان‬ ..‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ........‫التنصيب‬ ......‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ........‫التشغيل‬ ........‫الضمان‬...
  • Seite 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫التجاويف‬ ‫الغرض‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬...
  • Seite 110: الصيانة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫في‬ ‫ذلك‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫الكثيفة‬ ‫الشجيرات‬ ‫في‬ ‫بقوة‬ ‫الآلة‬ ‫تدفع‬ ‫لا‬ • ‫ملاحظة‬ ،‫الشفرة‬ ‫تعثرت‬ ‫إذا‬ ‫الشفرة‬ ‫تعثر‬ ‫التخزين‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫ن ظ ّف‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫واخلع‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬...
  • Seite 111: الضمان

    ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Peter Söderström ‫الاسم‬ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫السياج‬ ‫ج ز ّازة‬ ‫الفئة‬ HTG329 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Seite 112 Türkçe Açıklama........112 Çalışma ipuçları........113 Bakım........113 Amaç............112 Genel bakış..........112 Makineyi temizleyin........ 113 Emniyet........112 Bıçağı yağlayın........113 Makineyi depolayın....113 Kurulum........112 Sorun Giderme......113 Makineyi paketinden çıkarın....112 Çalışma........112 Teknik veriler......114 Makineyi çalıştırın........112 Garanti........114 Makineyi durdurun........112 10 AB Uygunluk beyanı....114 Arka kolu çevirin........
  • Seite 113: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Seite 114: Arka Kolu Çevirin

    Türkçe ARKA KOLU ÇEVIRIN • Yumuşak kuru bir bezle tüm nemli yerleri silin. • Hava deliklerini temizlemek için küçük bir fırça Şekil 4. kullanın. Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu 5 farklı BIÇAĞI YAĞLAYIN konuma ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. 1.
  • Seite 115: Teknik Veriler

    EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC GARANTI 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Ölçülen ses güç dü- : 85.9 dB(A) zeyi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım)
  • Seite 116 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 27.03.2019...
  • Seite 117 ‫עברית‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫תיאור‬ .......... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫מטרה‬ ........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫בטיחות‬ ......‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ........‫התקנה‬ ......‫טכני‬ ‫מפרט‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫הפעלה‬ ........‫אחריות‬ ........‫המכשיר‬...
  • Seite 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫יינעל‬ ‫מטרה‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הכתף‬ ‫לגובה‬ ‫מעל‬ ‫לחיתוך‬...
  • Seite 119 ‫עברית‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מזהם‬ ‫שאיננו‬ ‫סיכה‬ ‫בשמן‬ ‫שימוש‬ ‫על‬ ‫ממליצים‬ ‫אנו‬ ‫יכול‬ ‫זה‬ ‫דבר‬ ‫כבדים‬ ‫שיחים‬ ‫דרך‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תדחוף‬ ‫אל‬ • ‫נחסם‬ ‫הלהב‬ ‫אם‬ ‫להיחסם‬ ‫ללהב‬ ‫לגרום‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ‫הסוללה‬ ‫חבילת‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫לב‬ ‫שים‬...
  • Seite 120 ‫עברית‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ HTG329 ‫דגם‬ ‫מתח‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ 2400 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫דקה‬ ±10% ±10% 2400 ‫להב‬ ‫מהירות‬ ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫בדרישות‬ ‫עומד‬...
  • Seite 121 Lietuvių k. Aprašymas........ 121 Eksploatavimo patarimai......122 Techninė priežiūra.....122 Tikslas............ 121 Apžvalga..........121 Įrenginio valymas........122 Sauga........121 Geležčių tepimas........122 Įrenginio laikymas......122 Surinkimas.........121 Trikčių šalinimas......122 Mašinos išpakavimas......121 Darbas........121 Techniniai duomenys....123 Įrenginio paleidimas....... 121 Garantija........123 Įrenginio sustabdymas......122 10 EB atitikties deklaracija..... 123 Galinės rankenos pasukimas....
  • Seite 122: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, TIKSLAS pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos ir yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti variklis.
  • Seite 123: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. ĮRENGINIO SUSTABDYMAS ĮRENGINIO VALYMAS Paveikslas 3. ĮSPĖJIMAS 1. Atleiskite jungiklį, kad įrenginys sustotų. Įrenginys ir jo variklis neturi būti užterštas lapais, šakelėmis ar alyva, kad nekiltų gaisro pavojus. GALINĖS RANKENOS PASUKIMAS • Įrenginį valykite drėgna šluoste, naudodami Paveikslas 4. neėsdinančią...
  • Seite 124: Techniniai Duomenys

    3. Kreipkitės į techninės . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o priežiūros akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam centrą. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis Įrenginio nenau- gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba...
  • Seite 125 Lietuvių k. • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių Europos darniųjų standartų dalimis ir straipsniais: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Išmatuotas garso : 85.9 dB(A) galios lygis: Garantuotas garso...
  • Seite 126 Latviešu Apraksts........126 Padomi mašīnas lietošanā..... 127 Apkope........127 Paredzētais lietojums......126 Pārskats..........126 Mašīnas tīrīšana........127 Drošība........126 Asmens eļļošana........127 Mašīnas uzglabāšana....127 Uzstādīšana.......126 Problēmu novēršana....127 Mašīnas izpakošana.......126 Ekspluatācija......126 Tehniskie dati......128 Iekārtas ieslēgšana........ 126 Garantija........128 Mašīnas apturēšana....... 127 10 ES atbilstības deklarācija..
  • Seite 127: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un izņemšana darbmašīna ir jāaptur un jāuzgaida, apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt kamēr apstājas motors.
  • Seite 128: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Seite 129: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt kūp dūmi. Greenworks tīmekļa lapā). 3. Sazinieties ar servisa cen- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet tru. akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Pārstājiet lietot garantija attiecas uz ražošanas defektiem.
  • Seite 130 Latviešu • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60745-1,EN 60745-2-15,EN 55014-1,EN 55014-2, EN ISO 3744,ISO 11094,IEC 62321-3-1,IEC 62321-4, IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Izmērītais skaņas : 85.9 dB(A)
  • Seite 131 Eesti keel Kirjeldus........131 Praktilised nõuanded......132 Hooldus........132 Eesmärk..........131 Ülevaade..........131 Puhastage seadet........132 Ohutus........131 Määrige tera........... 132 Seadme hoiustamine....132 Paigaldus........131 Veaotsing........132 Seadme lahtipakkimine......131 Kasutamine....... 131 Tehnilised andmed....133 Käivitage seade........131 Garantii........133 Peatage seade........131 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..133 Pöörake tagumist käepidet.....132...
  • Seite 132: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Seite 133: Pöörake Tagumist Käepidet

    Eesti keel PÖÖRAKE TAGUMIST KÄEPIDET • Seadme puhastamiseks kasutage leebet pesuvahendit ja niisket lappi. Joonis 4. • Eemaldage kogu niiskus pehme kuiva lapiga. Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage reguleerimiseks 5 erinevasse asendisse, mis väikest harja. lihtsustavad hekkide lõikamist.
  • Seite 134: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele 2000/14/EÜ lisale V. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse...
  • Seite 135 Eesti keel Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 27.03.2019...

Inhaltsverzeichnis