Non serrare a fondo
Do not tighten fully
Ne pas serrer à fond
Nicht vollständig festziehen
Niet geheel vast draaien
No atornille a fondo
Skru ikke helt i bund
Ikke trekk helt til
Dra inte åt till botten
Не закручивать до упора
请勿完全拧紧
3 Nm
3 Nm
IT
La sorgente luminosa inserita in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal
fabbricante o da personale qualifi cato.
EN
Have the light source used in this luminaire replaced only by the manufacturer or
qualifi ed staff.
FR
La source lumineuse installée dans cet appareil ne doit être remplacée que par le
fabricant ou par un professionnel.
DE
Der in dieses Gerät eingesetzte Lampentyp darf nur vom Hersteller oder durch qualifi -
ziertes Personal ausgetauscht werden.
NL
De lichtbron die zich in dit apparaat bevindt, mag alleen worden vervangen door de
producent of door gekwalifi ceerd personeel.
ES
La fuente luminosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el
fabricante o personal especializado.
DA
Den indsatte lyskilde i dette apparat må kun udskiftes af fabrikanten eller kvalifi cerede
fagfolk.
NO
Lyskilden i dette apparatet skal kun skiftes ut av produsenten eller av en autorisert
tekniker.
SV
Ljuskällan som sitter i denna apparat får endast bytas ut av tillverkaren eller av kvalifi -
cerad personal.
Замену источника света в данном светильнике должен выполнять только
RU
производитель или квалифицированный электрик.
仅制造商或者具有资格的工作人员可更换此照明灯中所用的光源。
ZH
3 Nm
3 Nm
ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO
ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY
ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE
AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES
HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR
ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA
INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED
JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN
RIKTNING AV OPTISKT RUM
6
1
Allentare
Loosen
Desserrez
Lockern
Draai
Afl oje
Løsn
Løsne
Lossa
Отвинтить
鬆開
2
20°
15°
5°
10°
5°