Herunterladen Diese Seite drucken
iGuzzini STREET S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STREET S:

Werbung

1.154.018.07
IS11948/08
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
IT
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-
EN
LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-
FR
MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM
DE
LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
NL
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSA-
ES
MENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
DA
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
NO
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-
TENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-
SV
LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО
RU
СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
重要:安装系统时请始终参照标准系统
ZH
STREET
S
L
SMALL / LARGE
46mm ÷ 76mm
IT
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
EN
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
FR
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
DE
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN
OHNE MAST.
NL
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN
ZONDER PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
ES
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
DA
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
NO
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
SV
МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.
RU
设备的重量、尺寸、面积(不含杆)
ZH
ART.
EF67 - EF75 - EH69
EH72 - EF69 - EF77
EF72 - EF80
EH70 - EH73 - EH75 - EH76
EH77 - EH78 - EF70
EF78 - EF73 - EF81
EH71 - EH74 - EF68
EF76 - EH59 - EH61
EH60 - EH62 - EF71
EF79 - EF74 - EF82
EH63 - EH66
EI20 - EF83 - EF88 - EI21
EF90 - EF95
EF84 - EF85 - EF86 - EF87
EF89 - EF91 - EF92 - EF96
1
EH64 - EH65 - EH67 - EH68
Ø
46mm ÷ 76mm
a
b
S
a
b
S
Peso
Dimensioni
Weight
Dimensions
Poids
Dimensions
Gewicht
Abmessungen
Gewicht
Afmetingen
Peso
Dimensiones
VÆGT
Mål - Mål - Mått
VEKT
VIKT
a
b
x
(mm)
(Kg)
6
529 x 204
6,1
648 x 103
6,2
9,6
645 x 210
9,8
765 x 103
9,9
Ø
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
S
(mq)
0,044
0,052

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini STREET S

  • Seite 1 Ø Ø 1.154.018.07 46mm ÷ 76mm IS11948/08 46mm ÷ 76mm STREET SMALL / LARGE ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Seite 2 Ø Ø 46mm ÷ 60mm 60mm ÷ 76mm...
  • Seite 3 OUTSIDE TEMPERATURE ART. EF67 - EF75 - EH69 - EH72 EF69 - EF77 - EF72 - EF80 S= x 4 EH70 - EH73 - EH75 - EH76 EH77 - EH78 - EF70 - EF78 L= x 6 EF73 - EF81 - EH71 - EH74 EF68 - EF76 - EH59 - EH61 EH60 - EH62 - EF71 - EF79 á...
  • Seite 4 HALF NIGHT DEFAULT % P [W] 100% 100% T [h] HALF NIGHT The product automatically reduces the luminous flux during the night based on switch on/ off as shown in the figure below. • The dimming profile starts after 1 day of operation •...
  • Seite 5 Preserrare tutte le viti, serrare poi rispettando la sequenza numerica della figura. Pre-tighten all the screws, then tighten them respecting the numerical sequence in the figure. Serrez toutes les vis, puis serrez en respectant la séquence numérique de la figure. Die Schrauben erst, vorspannen, dann anziehen;...
  • Seite 6 16,5 Nm 16,5 Nm 16,5 Nm 16,5 Nm Non serrare a fondo ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO Do not tighten fully ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY Ne pas serrer à fond Nicht vollständig festziehen ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE Niet geheel vast draaien AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES No atornille a fondo HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR...
  • Seite 7 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje Løsn Løsne Lossa Отвинтить 鬆開 20° 15° 5° 10° 5° 0° 5° 5° 20° 0° 10° 15° 20° 5° 0°...
  • Seite 8 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Seite 9 PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO. WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE. 2.509.572.02 IS14473/02 PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE. STREET SMALL / LARGE ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;...
  • Seite 11 OUTSIDE TEMPERATURE ART. EF67 - EF75 - EH69 - EH72 EF69 - EF77 - EF72 - EF80 S= x 4 EH70 - EH73 - EH75 - EH76 EH77 - EH78 - EF70 - EF78 L= x 6 EF73 - EF81 - EH71 - EH74 EF68 - EF76 - EH59 - EH61 EH60 - EH62 - EF71 - EF79 á...
  • Seite 12 HALF NIGHT DEFAULT % P [W] 100% 100% T [h] HALF NIGHT ART. EF67 - EF75 - EH69 - EH72 - EH70 - EH73 - EH75 - EH76 - EH71 - EH74 - EF68 - EF76 - EH77 - EH78 - EH59 - EH61 EF69 - EF77 - EF70 - EF78 - EH60 - EH62 - EF71 - EF79 - EF72 - EF80 - EF73 - EF81 - EF74 - EF82 - EI20 - EF83 - EF84 EF85 - EF86 EF87 - EF88 - EF89 - EI21 - EF90 - EF91 - EF92 - EF93 - EF94 - EF95 - EF96 - EH63 - EH64 - EH65 - EH66 EH67 - EH68 - EI20 - EF83 - EF84 - EF85 - EF86 - EF87 - EF88 - EF89 - EI21 - EF90 - EF91 - EF92 - EF93 - EF94 - EF95...
  • Seite 13 TOGLIERE LA PROTEZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCIÓN Preserrare tutte le viti, serrare poi rispettando la sequenza numerica della figura. Pre-tighten all the screws, then tighten them respecting the numerical sequence in the figure. Enroscar todos los tornillos aplicando un par de apriete inicial, y a continuación enroscar hasta alcanzar un par respetando la secuencia numérica de la figura.
  • Seite 14 16,5 Nm 16,5 Nm Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo...
  • Seite 15 16,5 Nm 16,5 Nm 20° 15° 5° 10° 5° 0° ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA 20° Allentare Loosen Afloje 5°...
  • Seite 16 No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución. iGuzzini N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. 5° N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 5° 0° 10° 15°...
  • Seite 17 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Seite 19 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Seite 20 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " D ". This product contains an energy-efficiency class light source " D ". This product contains an energy-efficiency class light source "...