Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2.510.630.01
IS14169/01
QUID
SMALL
NEMA VERSION
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
GB
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
S
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RUS
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
CN
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL REGU-
LATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSE-
MENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS UNBEDINGT DIE IM LAND
GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE
INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET MÅ DE NASJONALE ANLEGGSFORSKRIF-
TENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL-
LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО
ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
重要:安装系统时请始终参照标准系统
IP65
IP67
42mm ÷ 76mm
I
PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO.
GB
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
F
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
D
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN
OHNE MAST.
NL
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN ZONDER
PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
E
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
DK
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
N
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.
S
МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.
RUS
设备的重量、尺寸、面积(不含杆)
CN
a
S
ART.
EH86 - EN31
EN29 - EN32
EN30 - EN33
1
Ø
42mm ÷ 76mm
a
b
S
Peso
Dimensioni
Weight
Dimensions
Poids
Dimensions
Gewicht
Abmessungen
Gewicht
Afmetingen
Peso
Dimensiones
VÆGT
Mål - Mål - Mått
VEKT
VIKT
a
b
x
(m m)
(Kg)
574 x 304
6,9
7
7,2
694 x 185
Ø
60mm ÷ 76mm
Ø
b
Superficie
Surface
Surface
Oberfläche
Oppervlak
Superficie
Overflade
Overflate
Yta
S
(mq)
0,0055

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini EH86

  • Seite 1 (m m) (Kg) (mq) OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA GÄLLANDE NATIONELLA INSTAL- LATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ. 574 x 304 EH86 - EN31 ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО EN29 - EN32 ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. 重要:安装系统时请始终参照标准系统 0,0055...
  • Seite 2 Le prestazioni sono garantite con il tappo fornito a corredo del prodotto. Performance is guaranteed by the cap supplied with the product. Les performances sont garanties avec le bouchon fourni avec le produit. Die Leistungen sind garantiert mit dem im Produktumfang enthaltenen Deckel. De prestaties worden gewaarborgd met de dop die samen met het product wordt geleverd.
  • Seite 3 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten 1,5 ÷ 2,5mm Ø 8min ÷ 14max 7 ÷ 8 5 ÷ 6 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à...
  • Seite 4 Allentare Loosen Desserrez Lockern Draai Afloje Løsn Løsne Lossa Отвинтить 鬆開 25 Nm Serrare a fondo 37 Nm Tighten firmly Serrer à fond CLICK! Fest einrasten Serrare a fondo Goed aanschroeven Tighten firmly Enroscar en firme Serrer à fond Skrues i bund Fest einrasten Trekk til godt Goed aanschroeven...
  • Seite 5 ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTATION DU GROUPE OPTIQUE AUSRICHTEN DES LAMPENANSCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN PÅ DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM Allentare Loosen Desserrez...
  • Seite 6 20° 5° Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Serrare a fondo Goed aanschroeven Tighten firmly Enroscar en firme Serrer à fond Skrues i bund Fest einrasten Trekk til godt Goed aanschroeven Dra åt till botten Enroscar en firme Закрутить...
  • Seite 7 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Seite 8 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Seite 9 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Risk Group: 0 at a distance of m 1,5 N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Seite 10 >0,95 0,374 EC81 >0,95 0,374 EC81 >0,95 0,374 EC82 >0,95 0,152 EC82 >0,95 0,152 EC82 >0,95 0,152 EC83 - EH86 >0,95 0,170 EC83 - EH86 >0,95 0,170 EC83 - EH86 >0,95 0,170 EC03 >0,9 0,057 EC03 >0,9 0,057 EC03 >0,9...
  • Seite 11 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 0,5 m.
  • Seite 12 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...

Diese Anleitung auch für:

En31En29En32En30En33