Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK7...
manual
handleiding - notice d'utilisation - anleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim GK7 Serie

  • Seite 1 GK7... manual handleiding - notice d’utilisation - anleitung...
  • Seite 2 inhoud handleiding..........3 – 26 notice d’utilisation .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihre Gaskochmulde Beschreibung ..........52 Einleitung .
  • Seite 4: Ihre Gaskochmulde

    Ihre Gaskochmulde Beschreibung GK764ONY 1. Starkbrenner 2. Normalbrenner 3. Sparbrenner 4. Wokbrenner 5. Superstarkbrenner 6. Kochmulde 7. Topfrost 8. Topfrost Wok GK795ONY GK731ONY GK732ONY...
  • Seite 5: Einleitung

    Ihre Gaskochmulde Einleitung Diese Gaskochmulde wurde für die echten Hobbyköche entworfen. Die unterschiedlichen Brennerleistungen sorgen dafür, dass Sie jedes Gericht zubereiten können. Durch die in den Bedienungsknöpfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpfe mit einer Hand. Dieses Gerät entspricht allen Anforderungen, die für das Kochgütezeichen gelten.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Bitte lesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Zünden und Einstellen Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar. 0-Stellung/Positionsstellung Drücken Sie den entsprechenden Knebel ein und drehen Sie ihn nach links. Großstellung Der Brenner zündet. Kleinstellung...
  • Seite 8: Bequem Kochen

    Bequem kochen Die optimale Benutzung der Kochmulde Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn  die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Zudem können die Griffe zu heiß werden. Zum Sautieren, Braten, Durchkochen von großen Mengen und Frittieren ...
  • Seite 9 Bequem kochen Die optimale Benutzung der Kochmulde Wokbrenner (GK731 und GK795) Mit dem Wokbrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur bereitet werden. Es ist dabei wichtig, dass Sie: die Zutaten zuvor in Streifen, Scheiben oder Stückchen schneiden;  beim Sautieren ein Qualitätsöl verwenden, wie Oliven-, Mais-, ...
  • Seite 10: Pflege

    Pflege Allgemeines Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich einfach reinigen. Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Teile  können durch das Geschirrspülmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Lüftungsöffnungen eindringen kann.
  • Seite 11 Pflege Sorgen Sie dafür, dass die  Brennerkopf Brennerteile flach liegen. Brennerkopf innen Gaskörpern Brennkörpern Zündkerze Thermo-element (wenn erforderlich) Regelmäßige Reinigung und Pflege sofort nach Benutzung des Gerätes  verhindert, dass übergekochte Essensreste lange einwirken können und hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursachen. Sie können am besten ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 12 Pflege Hartnäckige Flecken auf Email (Topfroste, Brennerdeckel) Hartnäckige Flecken mit flüssigem Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Kunststof entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerkissen, spitze Gegenstände oder ätzende Reinigungsmittel. Hartnäckige Flecken auf der Glasplatte Reinigen Sie die Glasplatte mit einem Spezialreinigungsmittel für Glaskeramik- Kochfelder.
  • Seite 13: Störungen

    Störungen Tabelle Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, heißt das nicht immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie erst, die Störung selbst zu beheben. Wenn nachsteh- ende Hinweise nicht helfen, rufen Sie dann den Kundendienst. Nur anerkannte Installateure dürfen Arbeiten am gas- und elektrotechnischen Teil ausführen. Abhilfe Störung Ursache...
  • Seite 14 Störungen Tabelle Störung Ursache Abhilfe Der Brenner brennt nicht egal. - Brennerteile nicht richtig - Setzen Sie die Brennerteile über aufgesetzt. die Zentriernocken zusammen und sorgen Sie dafür, dass sie flach aufeinander liegen. - Brennerteile verschmutzt/ - Reinigen/trocknen Sie die feucht.
  • Seite 15: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können sein: Pappe;  Papier;  Polyethylenfolie (PE);  CFK-freies Polystyrol (PS-Hartschaum);  Polypropylenband (PP).  Diese Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
  • Seite 16: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Allgemeines Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Gasinstallateur angeschlossen werden. Achtung: Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild angegeben. Dies ist ein Klasse-3-Gerät. Gasanschluß Der Gasanschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen. Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer festen Leitung anzuschließen.
  • Seite 17: Stromversorgung

    Installationsanweisung Stromversorgung 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen. Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein. Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen möchten, sorgen Sie bitte dafür, daß in der Zuführungsleitung ein omnipolarer Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angebracht wird.
  • Seite 18: Einbauen

    Installationsanweisung Einbauen Kochmulde vorbereiten 1/2" ISO 228 (gerade) 1/2" ISO 7/1 (konisch) Abdichtring 1/2" ISO 228 (gerade) 1/2" ISO 228 Nur für Frankreich: (gerade) Abdichtring Entfernen Sie die Schutzfolie des Dichtungsstreifens (A) und kleben Sie den Dichtungsstreifen in die Rille der Aluminiumprofile oder an die untere Seite der Glasplatte.
  • Seite 19 Installationsanweisung Einbauen Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Einbaumaße). Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Der Abstand vom Ausschnittmaß bis zur Rückwand und / oder Seitenwand ist aus der Tabelle ersichtlich. Versiegeln Sie die Schmalseiten der Arbeitsplatte, wenn es sich um eine Hartfaserplatte mitKunststoffbeschichtung handelt, mit Lack, um zu verhindern, daß...
  • Seite 20 Installationsanweisung Einbauen Einbaumaße GK731/732 1*) Befestigungspunkt Montagebügel Vorderseite voorzijde min.50 Vorderseite voorzijde G1/2"...
  • Seite 21 Installationsanweisung Einbauen Abmessung Ausschnitt in die Arbeitsplatte Koppelprofil Koppelprofiel min. 50 * Wenn die Geräte sehr dicht nebeneinander montiert werden müssen, verwenden Sie das mitgelieferte Koppelprofil. Wenn das Koppelprofil nicht verwendet wird, halten Sie einen Mindestabstand von 60 cm zwischen den Aussparungen.
  • Seite 22 Installationsanweisung Einbauen Einbaumaße GK764 1*) Befestigungspunkt Montagebügel Vorderseite voorzijde min.50 Vorderseite voorzijde G1/2"...
  • Seite 23 Installationsanweisung Einbauen Einbaumaße GK795 Vorderseite voorzijde min.50 Vorderseite voorzijde G1/2"...
  • Seite 24 Installationsanweisung Einbauen Einbausituationen GK795 in 60-cm-Schrank X < 41,3 mm : Y = 41,3 mm - X X >= 41,3 mm Y = 0 mm...
  • Seite 25 Installationsanweisung Einbauen Benötigter Freiraum Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum zu nicht-hitzebeständigen Materialien. min. 600 mm (GK764) min. 900 mm (GK790) min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min. 100 mm Die Gaskochmulde darf neben nur einer senkrechten Wand eingebaut werden. Achtung Die Unterseite der Kochplatte wird heiß.
  • Seite 26: Gastechnische Daten

    Installationsanweisung Gastechnische Daten G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar Brennertyp (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) Sparbrenner 1.00 1.00 0.90 0.90 / 65...
  • Seite 27 contents your gas hob description ..........76 introduction .
  • Seite 28: Your Gas Hob

    your gas hob Description GK764 1. rapid burner 2. semi-rapid burner 3. simmer burner 4. wok burner 5. superstrong burner 6. spillage well 7. pan supports 8. pan supports wok GK795 GK731 GK732...
  • Seite 29: Introduction

    your gas hob Introduction This gas hob has been designed for the real lover of cooking. The differences in burner capacity mean that you can cook any type of dish. Thanks to the integration of the spark ignition in the knobs, you can ignite and control the burners with one hand.
  • Seite 30: What You Should Pay Attention To

    safety Read the separate safety instructions before using the device!
  • Seite 31: Igniting And Adjusting

    controls Igniting and adjusting Each burner can be adjusted continuously between the full and low positions. 0-setting/burner position Press the control knob in and turn it anti- clockwise. full setting The burner ignites. low setting...
  • Seite 32: Comfortable Cooking

    comfortable cooking Optimal use of the hob Always ensure that the flames remain below the pan. If flames play around  the pan, a lot of energy is lost. In addition, the handles can get too hot. When frying, stir-frying, heating through large quantities and deep-frying it is ...
  • Seite 33 comfortable cooking Optimal use of the hob Wok burner (GK731 and GK795) With the wok burner you can prepare dishes at a very high temperature. For this purpose it is important: to cut the ingredients into strips, slices or pieces before cooking; ...
  • Seite 34: General

    maintenance General Your appliance has been manufactured from high-grade materials, which are easy for you to clean. Burner parts should not be cleaned in the dishwasher. The parts may be  damaged by the dishwasher detergent! Do not use too much water as this can penetrate into the burner or ventilation openings.
  • Seite 35 maintenance Make sure that the burner  burner head parts lie flat. burner head inside gas base burner base sparkplug thermocouple (if applicable) Regular cleaning immediately after use prevents over-cooked food being  able to become ingrained and cause stubborn stains that are difficult to remove.
  • Seite 36 maintenance Stubborn stains on enamel (pan supports, burner caps) Remove with a non-abrasive cream or a soft sponge. Never use scouring powder, scouring pads, sharp objects or aggressive cleansing agents. Stubborn stains on the glass hob Clean the glass hob with a cleansing agent intended specifically for ceramic hobs.
  • Seite 37: Table

    faults Table If the appliance does not work properly, it does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice given below does not help. Only authorised personnel may carry out work on the gas and electrical part.
  • Seite 38 faults Table Fault Cause Solution The burner does not burn - Burner parts incorrectly - Assemble the burner parts evenly. installed. using the centring ridges and ensure that they fit properly together. - Burner parts dirty or damp. - Clean and dry the burner parts, checking that the outflow holes are open.
  • Seite 39: Environmental Aspects

    environmental aspects Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance use has been made of durable materials. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: cardboard;  paper;  polythene film (PE);  CFC-free polystyrene (PS hard foam); ...
  • Seite 40: Installation Instructions

    installation instructions General The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi gas fitter. Please note: The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on the ratings plate. This is a category 3 appliance.
  • Seite 41: Electrical Connection

    installation instructions Electrical connection 230 V - 50 Hz – 0.6 VA The electrical connection must comply with national and local regulations. Wall socket and plug must be accessible at all times. If you want to make a fixed connection, ensure that a multi-pole switch with a distance between contacts of 3 mm is installed in the supply cable.
  • Seite 42: Building In

    installation instructions Building in Preparing the hob 1/2" ISO 228 (straight) 1/2" ISO 7/1 (conical) sealing ring 1/2" ISO 228 (straight) Only for France: 1/2" ISO 228 (straight) sealing ring Remove the protective foil of the sealing strip (A) and attach the sealing strip in the groove of the aluminium profiles or the edge of the glass plate.
  • Seite 43 installation instructions Building in Cut opening in worktop Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (building in dimensions). If the woodtop is made of treated wood, then coat the sawn surfaces of the top with sealing varnish, to prevent moisture causing the top to swell. Attachment points for mounting brackets threaded hole / screw / worktop...
  • Seite 44 installation instructions Building in Building in dimensions GK731/732 1*) attachment point for mounting bracket front voorzijde min.50 front voorzijde G1/2"...
  • Seite 45 installation instructions Building in Dimensions opening worktop Couplers Koppelprofiel min. 50 * Use the couplers provided when the units are fitted tightly together. Keep an edge of minimum 60 cm between the holes if the coupler is not used.
  • Seite 46 installation instructions Building in Building in dimensions GK764 1*) attachment point for mounting bracket front voorzijde min.50 front voorzijde G1/2"...
  • Seite 47 installation instructions Building in Building in dimensions GK795 front voorzijde min.50 front voorzijde G1/2"...
  • Seite 48 installation instructions Building in Fitted-unit situations for GK795 in 60 cm cabinet X < 41,3 mm : Y = 41,3 mm - X X >= 41,3 mm Y = 0 mm...
  • Seite 49 installation instructions Building in Space to be left free around the appliance A hob generates heat. Leave a sufficient distance between the appliance and non heat-resistant materials. min. 600 mm (GK764) min. 900 mm (GK790) min. 650 mm min. 450 mm min.
  • Seite 50: Gas Information

    installation instructions Gas information G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar burner type (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) simmer 1.00 1.00...
  • Seite 52 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d’identification de l’appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l’appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.

Diese Anleitung auch für:

Gk764onyGk795onyGk731onyGk732ony

Inhaltsverzeichnis