DGBHU/21T/TV-2TS/RC-5/1-690 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie dieses Farbfernsehgerät gekauft haben. Bitte, lesen sie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So werden Sie sich mit Ihrem neuen Fernsehgerät vertraut machen und erfahren, was zu tun ist, damit es dauerhaft und gut funktioniert. Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise: •...
Fernbedienung JÓTÁLLÁSI JEGY POWER Standby-Taste. Schaltet Ihr Gerät vorübergehend aus. Der Bildschirm wird dunkel, die rote Lampe an der Vorderseite des Importálja és forgalmazza: PLUS ÉLELMISZER DISZKONT KFT Gerätes leuchtet auf. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten 1106 Budapest, Jászberényi út 43-47. ∧...
Unterbrechen. Mit dieser T aste können Sie vom T eletext- auf den TV-Modus umschalten während Sie auf das Aufrufen einer Seite warten. Während dieser Zeit blinkt die Altalános műszaki jellemzők Seitennummer auf. Sobald die Seite gefunden wurde, stoppt das Blinken. Drücken Sie die Unterbrechungstaste erneut, um die Seite aufzurufen.
Bedienen des Gerätes über das MENÜ A teletext használata Ihr Fernsehgerät wird über die Menüpunkte TON, BILD, ANSICHT, UHR, AUTOMATISCHE SUCHE, MANUELLE SUCHE, BEARBEITEN, OPTIONEN, PROGRAMMEINSTELLUNG bedient. Diese Punkte erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie die T aste OK auf der Fernbedienung MENÜ...
4. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen wollen, wählen Sie mit den AUTOMATISCHE SUCHE ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ Tasten die Zeile JA und drücken Sie dann die Taste < oder >. A készülék teletextet sugárzó csatorna esetén képes kiolvasni a pontos időt. AUTOMAT.
Manuelle Programmeinstellung Ha azt akarja, hogy a csatorna száma állandóan megjelenjen válassza az BE opciót a távirányító <vagy> gombjaival. 1. Halten Sie die Taste OK auf der Fernbedienung für etwa 2 MENÜ Ha azt akarja, hogy a csatorna száma csak csatorna váltáskor jelenjen meg Sekunden gedrückt, bis das MENÜ...
Der Name kann aus bis zu fünf Zeichen bestehen. Wenn Sie das Zeichen eingegeben haben, gehen Sie mit der Taste > auf die nächste oder mit der Taste < auf die vorherige Position. oszlop jelenik meg. Ez azt jelenti, hogy minden sikeresen rögzítésre került a memóriában. Drücken Sie die T aste OK auf der Fernbedienung, wenn Sie die Benennung abschließen möchten.
System Fejhallgatók (headphones) ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ 7. Wählen Sie mit den Tasten auf der Fernbedienung die 13. A TV készülék esetében (amelyik modellnél ez elérhető) lehetőség van független ∧ ∨ Zeile SYSTEM. Mit den Tasten < oder > können Sie das PROGRAMMEINSTELLUNG hangszabályozásra is.
Toneinstellung A hang tulajdonságainak beállítása MENÜ Nyomja meg a távirányító OK gombját és tartsa így kb. 2 MENÜ másodpercig, amíg a fő menütábla megjelenik a képernyőn. HANG Nyonja meg a távirányító < vagy > gombját. A HANG 1. Halten Sie die Taste OK auf der Fernbedienung etwa 2 Sekunden BILD KÉP ANSICHT...
15. Die Einstellungen müssen gespeichert werden. Gehen Sie mit TON / EQUALIZER ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ den Tasten auf SPEICHERN und drücken Sie die Tasten < válassza ki a FÉNYERŐ menüsort. A távirányító < vagy > gombjaival BETRIEBSART PERSÖNLICH oder >.
Programmüberblick 4. (A-Z, 0-9, .,/,+,-, szóköz) érheti el. A név max. 5 karakterből MENÜ Alle eingestellten Programme finden Sie in der Anzeige állhat. Ha kiválasztotta a megfelelő jelet a távirányító > BEÁLLÍTÁS ANSICHT. gombjával a következő pozícióra vagy a < gombjával az előző BILD PROGRAM 1.
OPTIONEN Helligkeit Menü. Csatornák kézi beállítása ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ 14. Wählen Sie mit den Tasten auf der Fernbedienung die Zeile MENÜ HELLIGKEIT . SPRACHE GERMAN Nyomja meg az OK gombot és tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig, amíg a fő PROGRAMM NUMMER 15.
Bemerkung: 1. Wenn Sie Ihr Gerät über den Ausschaltknopf ausschalten, müssen Sie die Zeit neu einstellen, csatorna be lesz hangolva és rögzítésre kerül a készülék memóriájában. Ez falls Sie nicht automatisch über den Teletext eingelesen wird. néhány percet vesz igénybe. Ha a rögzítés befejeződött, az elsőként rögzített 2.
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neusten A színes gombokkal a következő menü táblákat érheti el közvetlenül: HANG - vörös, sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. KÉP - zöld, NÉZET - sárga, ÓRA – kék. Technische Änderungen vorbehalten! MENÜ...
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende E-Mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de A TV készülék irányításá a menü táblák segítségével Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Producte? A TV készülék irányítását az alábbi menü táblák használatával valósíthatja meg: HANG, KÉP, NÉZET, ÓRA, AUTOMATA KERESÉS, MANUÁLIS KERESÉS, BEÁLLÍTÁS, OPCIÓK, PROGRAMBEÁLLÍTÁS.
Seite 18
A távirányító POWER Készenléti módba kapcsol. A TV készülék részleges kikapcsolására szolgál. Ekkor a képernyő elsötétül és a készülék előlapján a vörös jelzőfény elkezd világítani. A TV ∧ ∨ készüléket bekapcsolni a távirányító 0,1,….9 gombjaival vagy a készülék előlapján lévő P+/P- gombokkal lehet.
Thank you for purchase of this colour TV set. Please read this instruction carefully. You will learn how Köszönjük, hogy ezt a televíziókészüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa át ezt a to use TV set and what to do to prolong its service life. használati útmutatót.
Remote control (RC) POWER The key for switching TV to standby. Switches your TV partly off. Then, the screen fades, the red lamp starts to light on the front panel of television. If you want to switch TV on, you must pres the RC ∧...
SLEEP Sleep Timer key. Press to set the time after which the TV set automatically switches The device has been tested according to all relevant CE guidelines, such as into standby mode. Each pressing of the key increments the time by 15 minutes up to 90 electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been minutes.
Television package Selecting the menu language TV set -1pc. Operating instruction -1pc. The notes of television control graphic can be in different languages. MENU Remote control -1pc. The graphic‘s language is selected by this order: Packing box -1pc. SOUND PICTURE General specifications 1.
Automatic update of programmes ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ 8. Using RC buttons select the line PROGRAM. Using RC CLOCK buttons 0, 1, …, 9 in the line PROGRAM set the number of CURRENT TIME 09:51 If you want to add new programs to already written programs, you MENU...
6. If you want that number of broadcasting programme would be shown constantly, select the ON by If you know the TV channel frequency, you can enter it directly by using RC buttons 0, 1, ..., 9. < > using RC button It is necessary to write this programme in to the memory.
∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ 9. You have to write the parameters into memory. Using RC buttons select the line STORE. Push Individual setting of programmes < > RC button . You will see the green bar. It means that everything was written successfully in the memory.
SOUND 11. The set parameters must be memorised. Select line STORE with ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ < > keys and press RC key . A red bar will appear what Quick adjust of sound and picture parameters VOLUME BALANCE means a successful memorisation.