Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Hillriser Crawler Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Bedienung
GB - Operation
1
OFF
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst den Sender und dann das Modell ein.
GB
1. ON/OFF
Switch the transmitter on before switching on the model.
2
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach vorne oder zurück, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward.
3
DE
3. Links bzw. Rechts lenken
Mit dem Lenkrad wird die Fahrtrichtung gesteuert. Durch
drehen des Lenkrads nach links oder rechts, lenkt Ihr Modell
nach links oder rechts.
GB
3. Left or right turn
When the throttle control car, and turned the steering wheel,
can control the car left/right turn.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad | CZ - Bezpečnostní instrukce
DE - Halten Sie Ihre Hände von
DE - Benutzung nur unter unmittel-
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
GB - Use only under direct
moving parts.
FR - Garder vos mains hors de
FR - Utiliser uniquement sous la
portées des pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
CZ - Použití jen pod
vzdálenosti od
pohybujících se částí modelu.
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ON
FR
1. ON/OFF
Allumez d'abord le émetteur puis l'modèle.
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il trasmettitore e poi il modello.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l'avant ou vers l'arrière et le
modèle fera une marche avant ou une marche arriére.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l'acceleratore in avanti o indietro e il modello andrà
avanti o indietro.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
A l'aide du volant vous déterminez la direction que votre
modèle va prendre. En tournant le volant de direction vers à
gauche ou à droite, votre modèle ira à gauche ou à droite.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Con il volante si controlla la direzione. Se si gira il volante a
sinistra o a destra, il modello gira a sinistra o a destra.
DE - Sind die Batterien leer,
barer Aufsicht von
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
Erwachsenen.
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
supervision of an adult!
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
surveillance d'un adulte!
batterie, potrebbero essere
sorveglianza di un adulto!
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
directa de un adulto!
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
přímýmdozorem dospělých.
vyměňte je.
ON
OFF
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la
polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
ES
1. ON/OFF
Primero encender la emisora y luego el modelo.
CZ
1. ON/OFF
Zapněte ovladač předtím než zapnete model.
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia adelante o hacia atrás, el
modelo seguirá adelante o hacia atrás.
CZ
2 Dopředu / Dozadu
Posuňte páčku na ovladači dopředu nebo dozadu a model
pojede dopředu nebo dozadu.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Con el volante se controla la dirección. Cuando gira usted el
volante a la izquierda o a la derecha, el modelo conduce a
la izquierda o a la derecha
CZ
3. Zatočení doleva nebo doprava
Pokud s modelem jedete pomocí páčky plynu a posunete
kolečko zatáčení, můžete zatočit doleva nebo doprava.
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the frequen-
cies in your environment!
FR - Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ - Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

41 005341 0054