Seite 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACION • INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O O D D H H G G I I E E S S T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H S S AEI1G65EMX AEI1G65EMX3PH Split air conditioner system •...
Seite 2
IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating This air conditioning system meets strict safety and operating at connection points and a possible fire hazard.
Seite 3
Installation site selection AVOID • Heat sources, exhaust fans. • Direct sunlight. • Damp, humid or uneven locations. • To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located. • Choose places as cool as possible and well ventilated. •...
Seite 4
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 2 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE...
Seite 5
III overvoltage conditions. 380 - 415 3N ~ 50 Hz LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT...
Seite 6
TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...) REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT...
Outdoor - Indoor unit combination table system type outdoor unit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = indoor unit size (see catalogue)
Seite 8
IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
Seite 9
Scelta del luogo di installazione EVITARE • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda. • L’esposizione diretta al sole. • Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato. •...
Seite 10
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Seite 11
III. 380 - 415 3N ~ 50 Hz LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT 12,5 A Cavo di alimentazione A: Cavo elettrico multipolare;...
LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO CARICA STANDARD CARICA AGGIUNTIVA L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità...
Tabella combinazioni unità Esterna - Interna Tipo sistema Unità esterna Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = taglia unità interna (vedi catalogo)
Seite 14
IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
Seite 15
Choix de l'emplacement d'installation EVITEZ • Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation, etc. • La lumière directe du soleil. • Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières. • De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
Seite 16
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Seite 17
III. 380 - 415 3N ~ 50 Hz LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT 12,5 A Câble d’alimentation A:...
Seite 18
LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité...
Seite 19
Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure Type sistème Unité extérieure Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = taille unité intérieure (voir le catalogue) Alimentation électrique : EMX = 220 - 240 V ~ 50 Hz...
WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
Wahl des Installationsortes VERMEIDEN SIE • Wärmequellen, Sauggebläse. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen. • Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren. WAS SIE TUN SOLLTEN • Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist.
Seite 22
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Überspannungsschutz Kategorie III verfügt. 380 - 415 3N ~ 50 Hz KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT 12,5 A Stromversorgungskabel A: Elektrisches mehradriges Kabel;...
BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...) ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE Für Verrohrung 1/4 “...
Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit System Ausseneinheit Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = Inneneinheit Größe (Siehe das Katalog) Stromversorgung: EMX = 220 - 240 V ~ 50 Hz EMX3PH = 380 - 415 3N ~ 50 Hz Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht...
Seite 26
¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
Seite 27
Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
Seite 28
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Seite 29
III. 380 - 415 3N ~ 50 Hz LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT 12,5 A Cable de alimentación A:...
Seite 30
LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...) CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE...
Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior Sistema Unidad exterior Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = tamaño unidad interior (ver el catalogo) Alimentación eléctrica: EMX = 220 - 240 V ~ 50 Hz...
Seite 32
IMPORTANTE ! • Ligue a unidade à terra seguindo as normas locais de eletricidade. Queira ler antes de colocar a unidade em • O fio AMARELO/VERDE só deve ser usado para ligação funcionamento à terra. Este sistema de ar condicionado satisfaz padrões rigorosos •...
Seite 33
Escolha do Local de Instalação EVITE • Fontes de calor, ventoinhas de escape de ar quente. • A luz direta do sol. • Locais húmidos ou irregulares. • De perfurar zonas onde estão dispostas aparelhagens elétricas. É PREFERÍVEL • Escolher um local fresco e bem ventilado. •...
Seite 34
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Seite 35
III. 380 - 415 3N ~ 50 Hz COMPRIMENTO, SECÇÃO DO FIO E FUSÍVEL COM RETARDADOR MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT EMX3PH TRIAL SPLIT 12,5 A Cabo de Alimentação A:...
LIMITES MÁXIMOS DE COMPRIMENTO DA TUBAGEM DE ALIMENTAÇÃO E DIFERENÇA DE ELEVAÇÃO CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G65 DUAL SPLIT TRIAL SPLIT L Tot. = Comprimento total da tubagem (L1 + L2 + L3...) Ln = Comprimento máximo da tubagem de uma única unidade interior (n=1,2,3...) QUANTITADE DE REFRIGERANTE ADICIONAL...
Tabela combinações unidade Exterior - Interior Sistema Unidade exterior Unidade interior - circuito Unidade interior - circuito Unidade interior - circuito AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX trial split AEI1G65EMX3PH A - B - C = tamanho unidade interior (ver o catalogo) Alimentaçäo de energia :...
Seite 38
S S H H M M A A N N T T I I K K O O ! ! • G G e e i i w w v v s s t t e e t t o o s s u u v v s s t t h h m m a a s s u u v v m m f f w w n n a a m m e e t t o o u u " " i i s s c c u u v v o o n n t t e e " " topikouv " D D i i a a b b a a v v s s t t e e p p r r i i n n a a r r c c i i v v s s e e t t e e t t h h n n e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h hlektrikouv "...
E E p p i i l l o o g g h h v v t t o o u u c c w w v v r r o o u u e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h " " t t h h " " e e x x w w t t e e r r i i k k h h v v " " •...
Seite 40
3 INDOOR UNITS 1 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 1 INDOOR UNIT 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Seite 41
M M H H K K O O S S , , T T O O M M H H K K A A L L W W D D I I W W N N K K A A I I A A S S F F A A L L E E I I E E S S E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G65EMX 0,75 16 A MONO SPLIT DUAL SPLIT...
Seite 42
O O R R I I A A M M H H K K O O U U S S S S W W L L H H N N W W N N S S U U N N D D E E S S H H S S K K A A I I D D I I A A F F O O R R A A E E P P I I P P E E D D O O U U STANTAR YUKTIKOU PROSQETH YUKTIKOU L Tot.
Seite 43
P P iv n n a a k k a a w w S S u u n n d d u u a a s s m m o o v v " " u u n n i i d d a a d d e e E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " - - E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " MONTELO Exwterikev " monav d e" Eswterikev " monav d e" (a) Eswterikev " monav d e" (b) Eswterikev " monav d e" (c) AEI1G65EMX mono split AEI1G65EMX3PH AEI1G65EMX dual split AEI1G65EMX3PH...
Seite 44
TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS • LIGAÇÃO DOS TUBOS • S S U U N N D D E E S S H H S S W W L L V V H H N N W W N N N°...
Seite 45
N° 2 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
Seite 46
N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
Seite 47
OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR • E E X X W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione.
Seite 48
Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
Seite 49
Lubricate Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características: - superficie interior lisa y pulida - borde exterior uniforme y liso - tavellanadura cónica de longitud uniforme. Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano. Uma boa dilatação deve ter as seguintes características: - a superfíce interna brilhante e macia - a borda exterior macia...
Seite 50
Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
Seite 51
Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
Seite 52
With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
Seite 53
BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • B B A A S S I I K K E E S S L L E E I I T T O O U U R R G G I I E E S S B B A A L L B B I I D D W W N N Narrow tube service Wide tube service Action...
Seite 54
Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
Seite 55
Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm , close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit.
Seite 56
OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESS • INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA’ ESTERNA/INTERNA • ADRESSE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION UNITE EXTERIEURE/INTERIEURE • AUSSEN/ INNENEINHEIT- KÜHLROHRE ADRESSE • DIRECCION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN UNIDAD EXTERIOR/INTERIOR • ENDEREÇO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE UNIDADE EXTERIOR/INTERIOR • d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v "...
Seite 57
ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE - ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO - EXEMPLO DE ENDEREÇAMENTO - ·ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS C ADDRESS B CEILING ADDRESS A...
Seite 58
JUMPERS SETTING (CONTROL BOARD) • IMPOSTAZIONE JUMPERS (SCHEDA DI CONTROLLO) • CONFIGURATION DES JUMPERS (CARTE DE COMMANDE) • JUMPERS EINSTELLUNG (STEUERKARTE) • AJUSTE DE JUMPERS (TARJETA DE MANDO) • AJUSTE DE JUMPERS (PLACA DE CONTROLO) • ƒÀ£ªπ™∏ μƒ∞ÃÀ∫À∫§øΔ∏ƒ∞ (∫∞ƒΔ∞ ∂§∂°Ã√À) FACTORY SETTING - IMPOSTAZIONE DI FABBRICA - CONFIGURATION D’USINE - WERKSEINSTELLUNG - AJUSTE DE FABRICA - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA - ƒÀ£ªπ™∏...
Seite 59
Internen Gebrauch. Werkseinstellung nicht verändern. Wenn geändert, wird die Einheit nicht einwandfrei ausführen. Abtauart Auswahl: GESCHLOSSEN: die Einheit wird automatisch zwischen Rückzyklus Abtauung und Dauerbetrieb Abtauung auswählen. OFFEN: Die Einheit läuft nur mit Rückzyklus Abtauung. Nur Heizung Option Auswahl: OFFEN: Die Einheit kann in Heizung und Kühlungsbetrieb ausführen. GESCHLOSSEN: die Einheit wird in nur Heizungsbetrieb laufen.