Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing Bullet 3.0 Bauanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bullet 3.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
CH 1:
80559 HPI SF-1
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Throttle Linkage Setup Einstellen des Gasgestänges Réglage de la tringlerie d'accélération
After changing engines, gear ratio, or engine position, check the set up of the throttle linkage.
Wenn Sie die Übersetzung oder den Motor getauscht haben, oder die Motorposition verändert haben, müssen Sie das Gasgestänge neu einstellen.
Après avoir changé de moteur ou modifié le rapport de transmission ou la position du moteur, il faut bien vérifier le réglage de la tringlerie d'accélération.
ギアの交換、 調整、 エンジン位置を移動したときには必ずスロッ トルリンケージの調整を行ってください。
Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung Réglage du neutre
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュー トラル)
Setting Full Throttle Einstellung für Vollgas Réglage de l'accélération maximale
Setting Full Brake Einstellung für Vollbremsung Réglage du freinage maximal
Brake
Bremse
Frein
ブレーキ
Downloaded from
www.Manualslib.com
CH 2:
80559 HPI SF-1
Throttle Servo
Lenkservo
Servo direction
スロッ トルサーボ
80569 HPI RF-6
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
AM Receiver Crystal (RX)
AM Empfänger Quarz (RX)
Quartz récepteur AM (RX)
AM 受信機用クリスタル (RX)
With throttle in nutral position, set up throttle linkage as shown.
Achten Sie darauf, dass das Gas auf Neutral steht, wenn Sie das
Gestänge einstellen.
Avec l'accélérateur en position neutre, réglez la tringlerie
d'accélération comme indiqué.
スロットルがニュートラルの状態でリンケージが図のようになるように調整します。
No brake drag at neutral.
Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift.
Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.
ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。
Pull full throttle. Make sure the carburetor is open.
Geben Sie Vollgas.
Überprüfen Sie, ob der Vergaser vollständig geöffnet ist.
Tirez à fond sur l'accélérateur.
Vérifiez que le carburateur est ouvert.
Forward
スロットルが全開位置のときにキャブレターが全開になるように調節します。
Vorwärts
En avant
前進
Push trigger to the full brake position.
Try pushing the car to make sure the brake works.
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne. Versuchen Sie
das Auto zu schieben, um zu prüfen, ob die Bremse
funktioniert.
Tirez à fond sur la gâchette de frein.
Essayez de pousser la voiture pour vérifier que le frein
fonctionne.
スロットルトリガーをブレーキ位置にします。
車を手で押してみてブレーキが効くように調節します。
No brake drag at neutral.
Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift.
Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.
ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。
manuals search engine
受信機、 サーボ
BATT:
80576 HPI SF-1
Receiver Battery
Empfängerakku
Batterie récepteur
受信機用バッテリー
80575 HPI RF-1
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
Steering Servo
Throttle Servo
Lenkservo
Lenkservo
Servo de direction
Servo direction
ステアリングサーボ
スロッ トルサーボ
ニュー トラルセッ トアップ
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
Brake Adjustment
Bremseinstellung
Réglage du frein
ブレーキ調整ダイヤル
フルスロッ トルセッ トアップ
Open
Offen
Ouvert
全開
ブレーキセッ トアップ
25
スロッ トルリンケージの調整
Throttle Servo
Bremseinstellung
Réglage du frein
スロットルサーボ
Brake Adjustment
Bremseinstellung
Réglage du frein
ブレーキ調整ダイヤル
More Braking
Bremseinstellung
Plus de freinage
ブレーキが強くなる
Less Braking
Weniger Bremse
Moins de freinage
ブレーキが弱くなる

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bullet st 3.0Bullet mt 3.0103089

Inhaltsverzeichnis