Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruikershandleiding
5CN22....
Register your
new device on
YourBlaupunkt:
blaupunkt-
einbaugeraete.com
Kühl- und Ge-
frierkombination
Réfrigérateur /
Congélateur
combiné
Koelvriescombi-
natie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CN22 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your new device on YourBlaupunkt: blaupunkt- einbaugeraete.com 5CN22..Kühl- und Ge- frierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombi- natie...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 9 Alarm..........  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Home Connect ......  16 brauch ........ 6 10.1 Home Connect App einrich- 1.3 Einschränkung des Nutzer- ten..........  17 kreises ........ 6 10.2 Home Connect einrichten .. 17 1.4 Sicherer Transport.....
  • Seite 5 15 Störungen beheben ....  22 16 Lagern und Entsorgen ....  24 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 16.2 Altgerät entsorgen.... 24 17 Kundendienst ......  24 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 25 18 Technische Daten ....  25 18.1 Informationen zu freier und Open Source Software ..
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 8 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Seite 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Seite 13 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Seite 14 de Ausstattung wieder einsetzen. 5.2 Bedienfeld → "Türabsteller entnehmen", Über das Bedienfeld stellen Sie alle Seite 20 Funktionen Ihres Geräts ein und er- halten Informationen zum Betriebszu- 6.3 Zubehör stand. Verwenden Sie Originalzubehör. Es → Abb. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. schaltet die Verbindung Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- abhängig.
  • Seite 15 Grundlegende Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- – Temperatur frisch eingelagerter würfelschale kurz unter fließendes Lebensmittel Wasser halten oder leicht verwin- – Umgebungstemperatur den. – Direkte Sonneneinstrahlung 7.3 Gerät ausschalten Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ ten.
  • Seite 16 de Alarm Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- Super-Kühlen ausschalten leuchtung. So oft super drücken, bis die Tem- ▶ peraturanzeige die gewünschte Türalarm ausschalten Temperatur zeigt. Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. 8.2 Sabbat-Modus Der Warnton ist ausgeschaltet. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Modus alle nicht unbedingt benötig- Home Connect...
  • Seite 17 Home Connect de Den Anweisungen der Home Con- Hinweise Beachten Sie die Sicherheitshin- nect App folgen. ¡ weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese 10.3 Verbindung zum WLAN- auch dann eingehalten werden, Heimnetzwerk (Wi-Fi) wenn Sie das Gerät über die einschalten Home Connect App bedienen. → "Sicherheit", Seite 6 drücken.
  • Seite 18 de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.7 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Seite 19 Bodenbereich de 11.3 Aufkleber OK Abtauen 13 Abtauen Mit dem Aufkleber OK können Sie Abtauen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- 13.1 Abtauen im Kühlfach bensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- kälter erreicht sind. wand des Kühlfachs funktionsbedingt Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 20 de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- → Seite 20 mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen. 14.2 Gerät reinigen Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de 14.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen. → Seite 20 Die Abdeckung über dem Boden- bereich bis zum Anschlag heraus- ziehen ...
  • Seite 22 de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Seite 24 de Lagern und Entsorgen Die Netzanschlussleitung durch- Lagern und Entsorgen 16 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- Lagern und Entsorgen gen. 16.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 15 de- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 25 Technische Daten de Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Website. EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Seite 26 D-81739 München. Eine ausführliche RED Konformitäts- Betreff: „OSSREQUEST“ erklärung finden Sie im Internet unter Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer www.blaupunkt-einbaugeraete.com Anforderung werden Ihnen in Rech- auf der Produktseite Ihres Geräts bei nung gestellt. Dieses Angebot gilt den zusätzlichen Dokumenten.
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.3 Éteindre l'appareil.... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .....  40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ..  40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-réfrigération .... 40 lisateurs ........ 29 8.2 Mode Sabbat......
  • Seite 28 14 Nettoyage et entretien ....  44 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  44 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 14.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 45 14.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14.5 Démontage des pièces de l'appareil ........
  • Seite 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- ▶ brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Seite 35 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Seite 36 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les orifices de ventilation internes garantie ni les grilles de ventilation ex- Le label énergétique ¡...
  • Seite 37 Installation et branchement fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible AVERTISSEMENT 16 °C…32 °C Risque d'électrocution ! 16 °C…38 °C La présence de liquide dans les élé- 16 °C…43 °C ments de commande peut être dan- gereuse. L'appareil est entièrement opération- Montez toujours le cache de niche ▶...
  • Seite 38 fr Description de l'appareil L'appareil est prêt à être utilisé active ou désactive la lorsque l'animation est terminée et connexion au réseau domes- qu'une LED de l'affichage de la tique WLAN (Wi-Fi). température s'allume. s'allume lorsque des ré- glages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appli Description de l'appareil 5 Description de l'appa-...
  • Seite 39 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Détachez le bac à glaçons à l'aide → "Retirer le compartiment dans la d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. contreporte", Page 46 Pour enlever les glaçons du bac à 6.3 Accessoires glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformez- Utilisez uniquement des accessoires le légèrement.
  • Seite 40 fr Fonctions additionnelles Patientez quelques instants jusqu'à Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- ce que la dépression soit compen- sée. nelles La température de l'appareil varie ¡ selon les conditions suivantes : Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Fréquence des ouvertures de nelles dont votre appareil dispose. l'appareil L'appli Home Connect vous permet –...
  • Seite 41 Alarme fr Éclairage intérieur ¡ Home Connect 10 Home Connect Signaux sonores ¡ Messages sur le bandeau de com- ¡ Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect mande Connectez votre appareil à un termi- Remarque : Pendant le Mode Sabbat nal mobile, afin de commander les l'éclairage du bandeau de com- fonctions depuis l’appli mande est moins lumineux.
  • Seite 42 fr Home Connect Les commandes directement effec- ¡ 10.4 Désactiver la connexion tuées sur l’appareil sont toujours au réseau domestique prioritaires. Pendant ce temps, la WLAN (Wi-Fi) commande via l'application Home Connect n'est pas possible. Appuyez sur ▶ 10.1 Configurer l'appli 10.5 Installez la mise à jour Home Connect du logiciel Installez l'appli Home Connect sur...
  • Seite 43 Compartiment réfrigération fr données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- Identifiant unique de l'appareil ¡ (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- Stockez uniquement des aliments ¡...
  • Seite 44 fr Zone du fond peut ainsi continuer à développer Dégivrage 13 Dégivrage son arôme, et le beurre reste tarti- nable. Dégivrage 13.1 Dégivrage du comparti- 11.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de En cours de fonctionnement, des vérifier si les plages de températures gouttelettes d'eau de condensation sûres de + 4 °C ou moins recom- ou du givre se forment contre la pa-...
  • Seite 45 Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Seite 46 fr Nettoyage et entretien 14.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Seite 47 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 45 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Seite 49 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 16 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 16.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Seite 50 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Seite 51 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.blaupunkt-einbauge- raete.com sur la page de votre appa- reil dans les documents supplémen- taires. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Seite 52 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 53 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  55 8 Extra functies ......  65 1.1 Algemene aanwijzingen .. 55 8.1 Superkoelen ...... 65 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Sabbat-modus ...... 65 raat ..........  55 9 Alarm..........  65 1.3 Inperking van de gebruikers ...  55 9.1 Deuralarm........  65 1.4 Veiliger transport .....
  • Seite 54 15 Storingen verhelpen ....  71 16 Opslaan en afvoeren....  73 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 73 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 73 17 Servicedienst......  73 17.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) .... 74 18 Technische gegevens.....  74 18.1 Informatie over vrije softwa- re en opensourcesoftware ..
  • Seite 55 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 56 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 57 Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Seite 58 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Seite 59 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 60 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Seite 61 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 62 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Seite 63 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt de verbinding met ren, kunt u het schap uitnemen en op het WiFi thuisnetwerk in of uit.
  • Seite 64 nl De Bediening in essentie IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Seite 65 Extra functies nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- Extra functies 8 Extra functies dus is de verlichting van het bedie- ningspaneel gedimd. Kom te weten over welke instelbare Extra functies extra functies uw apparaat beschikt. Sabbat-modus inschakelen Via de Home Connect app kunnen 15 seconden ingedrukt houden, ▶...
  • Seite 66 nl Home Connect De bediening aan het apparaat ¡ Home Connect 10 Home Connect heeft altijd voorrang. Gedurende deze tijd is de bediening via de Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Home Connect app niet mogelijk. ken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te 10.1 Home Connect app in- kunnen bedienen via de Home Con- stellen...
  • Seite 67 Koelvak nl gegevenscategorieën door aan de 10.4 Schakel de verbinding Home Connect server(eerste met het thuisnetwerk registratie): (WiFi) uit Eenduidige identificatie van het ap- ¡ paraat (bestaande uit apparaat- drukken. ▶ sleutels en het MAC-adres van de ingebouwde 10.5 Update van de Ho- Wi-Fi communicatiemodule). me Connect software in- Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi ¡...
  • Seite 68 nl Onderste gedeelte 11.1 Tips voor het bewaren 11.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Seite 69 Ontdooien nl Indien beschikbaar koelelementen Ontdooien 13 Ontdooien op de levensmiddelen leggen. Als een rijplaag voorhanden is, de- Ontdooien ze laten ontdooien. 13.1 Ontdooien in het koel- Verwijder alle uitrustingsdelen en vak. accessoires uit het apparaat. → Pagina 70 Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- 14.2 Apparaat schoonmaken hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Seite 70 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat, de uitrustingsdelen, 14.5 Apparaatonderdelen de- de accessoires en de deurafdich- monteren tingen met een vaatdoek, lauw wa- ter en een beetje pH-neutraal af- Als u uw apparaat grondig wilt reini- wasmiddel reinigen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit Met een zachte, droge doek gron- uw apparaat demonteren.
  • Seite 71 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 72 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 70 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Seite 73 Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 16 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en 16.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen.
  • Seite 74 nl Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 18 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
  • Seite 75 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.blaupunkt-einbaugeraete.com op de productpagina van uw appa- raat bij de aanvullende documenten. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
  • Seite 76 nl Conformiteitsverklaring UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 80 Service HK Appliances GmbH Werkstraße 3 32289 Rödinghausen GERMANY 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Schweiz/Switzerland service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Italien/Italy service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Spanien/Spain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Großbritannien/Great Britain service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich/France Malta/Malta service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com...

Diese Anleitung auch für:

5cn 221fe0