Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5CT2....
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CT2 Serie

  • Seite 1 5CT2..de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 13 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Capacité de congélation maximale .. 43 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....44 et avertissements ......... 34 Congélation de produits frais .... 44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Décongélation des produits ....45 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Nischentiefe Gerät kennenlernen Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Abbildungen aus.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 11: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Bild !/4 oder abgedeckt einordnen. Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Geschmacksübertragungen und Blattgemüse länger frisch. Gemüse und Verfärbungen der Kunststoffteile im Obst sollte bei etwas niedrigerer Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
  • Seite 12: Gefrieren Und Lagern

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gefrieren und Lagern Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Tiefkühlkost einkaufen Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Verpackung darf nicht beschädigt ■ Dickmilch, saure Sahne, Creme sein.
  • Seite 13: Aufkleber "Ok

    Haltbarkeit des Gefriergutes Ausstattung Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel. Glasablagen Bei einer Temperatur von -18 °C: Bild $ Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■ Sie können die Ablagen des Innenraums Backwaren: nach Bedarf variieren: Ablage anheben, bis zu 6 Monate nach vorne ziehen, absenken und seitlich Käse, Geflügel, Fleisch: ■...
  • Seite 14: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierraum abtauen Gerät ausschalten Der Gefrierraum taut nicht und stilllegen automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Gerät ausschalten Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung Sie regelmäßig die Reifschicht.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild $ Keine sand-, chlorid- oder ■ Die Glasablagen anheben, nach vorne säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ziehen, absenken und seitlich verwenden. herausschwenken. Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16° C). kälter als +16° C. Die Geräte mit Raumtemperatur-Schalter, Kältemaschine springt Bild "/B: Zum Einschalten den seltener an. Raumtemperatur-Schalter drücken. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 20 Only original parts supplied by Do not stand on or lean ■ the manufacturer may be used. heavily against base The manufacturer guarantees of appliance, drawers that only these parts satisfy the or doors, etc safety requirements. Avoiding placing children ■...
  • Seite 21 For defrosting and cleaning, Children in the household ■ pull the mains plug out or Keep children away from ■ switch off the fuse. Do not pull packaging and its parts. out the mains plug by tugging Danger of suffocation from on the power cord.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 23: Installation Location

    Room temperature switch Installation location If the room temperature drops below 16 °C, the freezer compartment of appliances belonging to climatic Install the appliance in a dry, well class SN may become too warm. ventilated room. The installation location In an extreme case the frozen food may should neither be exposed to direct thaw.
  • Seite 24: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 25: Switching The Appliance On

    Medium setting for long-term storage ■ Switching of food. Select a higher setting only the appliance on ■ temporarily, when the door is frequently opened or large quantities Turn temperature controller, Fig. "/A, are placed in the refrigerator from position “0”. The appliance begins compartment.
  • Seite 26: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, fish, Coldest zone is between the arrow ■ dairy products, eggs, ready meals stamped on the side and the glass and pastries.
  • Seite 27: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. Use the freezer compartment To retain the best possible nutritional To store deep-frozen food. value, flavour and colour, vegetables ■ should be blanched before freezing. To make ice cubes. ■...
  • Seite 28: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 29: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor can be defrosts fully automatically used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature While the refrigerating unit is running, if the sticker does not indicate “OK”. beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator Note...
  • Seite 30: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off 1. Remove the frozen food and place the appliance. temporarily in a cool location. 2. Pull out the mains plug or switch off 2. Switch the appliance off. the fuse! 3.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Seite 33: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The frozen food is thawing. The ambient temperature is Increase the ambient temperature (above below +16° C. The +16° C). refrigeration unit is starting Fig. "/B Appliances with room temperature less frequently. switch: To switch on, press the room temperature switch.
  • Seite 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 35 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Cet appareil contient une petite endommagé, il faut confier son quantité d’un fluide réfrigérant remplacement au fabricant, au écologique mais inflammable, le service après-vente ou à une R 600a. Pendant le transport et personne détenant des la mise en place de l’appareil, qualifications similaires.
  • Seite 36 Pour dégivrer et nettoyer Pendant l’utilisation ■ l’appareil, débranchez la fiche N’utilisez pas d’appareils ■ mâle de la prise de courant électriques à l’intérieur de ou retirez le fusible / l’appareil (par ex. appareils de désarmez le disjoncteur. Pour chauffage, machine à débrancher l’appareil, tirez sur glaçons, etc.).
  • Seite 37 Stockez les boissons Les enfants et l’appareil ■ fortement alcoolisées en Ne confiez jamais l’emballage ■ position verticale dans des et ses pièces constitutives aux récipients bien fermés. enfants. L’huile et la graisse ne doivent Ils risquent de s'étouffer avec ■...
  • Seite 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 40: Profondeur De Niche

    Thermostat de température ambiante Branchement Si en présence d’appareils de la catégorie climatique SN de l’appareil la température ambiante descend en dessous de 16 °C, la température Après l’installation de l’appareil risque de trop remonter dans en position verticale, attendez le compartiment congélateur.
  • Seite 41: Présentation De L'appareil

    Remarques concernant Présentation le fonctionnement de l’appareil de l’appareil La température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■ d’aliments. En présence d’une température ■ ambiante élevée. Veuillez déplier la dernière page, Réglage de la illustrée, de la notice.
  • Seite 42: Contenance Utile

    Capacité de réfrigération Consignes de rangement La température peut monter dans Rangez des produits alimentaires frais ■ le compartiment réfrigérateur si vous et intacts. Ils conserveront ainsi plus rangez des quantités importantes longtemps leur qualité et leur de produits alimentaires ou de boissons. fraîcheur.
  • Seite 43: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 44: Congélation Et Rangement

    Se prêtent à la congélation : ■ Congélation Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, et rangement fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le Achats de produits surgelés fromage blanc, plats précuisinés et Leur emballage doit être intact.
  • Seite 45: Equipement

    Emballages adaptés : Décongélation des Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, produits boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le Selon la nature et l’utilisation des commerce spécialisé. produits surgelés, vous pouvez choisir Emballages inadaptés : entre plusieurs possibilités : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, à...
  • Seite 46: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant ni aucun solvant contenant du sable, en train de jaillir risque de s’enflammer du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 48: Economies D'énergie

    Equipement N’ouvrez la porte de l’appareil que ■ le plus brièvement possible. Pour nettoyer, il est possible de retirer Faites dégeler régulièrement ■ toutes les pièces variables de l’appareil. la couche de givre présente dans Retirer les clayettes en verre la compartiment congélateur.
  • Seite 49: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L’appareil ne repose pas d’aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez remettez-les en place correctement. horizontaliser correctement la cavité Des récipients se touchent d’encastrement.
  • Seite 50: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 51: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 52 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 53 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 54: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 55: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere binnen- verwarmingsradiator of een andere temperatuur, kunnen beschadigingen...
  • Seite 56: Apparaat Aansluiten

    Nisdiepte Kennismaking met Voor het apparaat wordt een nisdiepte het apparaat van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – wordt het energieverbruik iets hoger. Apparaat aansluiten Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 57: Inschakelen Van Het Apparaat

    Een gemiddelde instelling voor het ■ Inschakelen van langdurig opslaan van levensmiddelen. het apparaat Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit wordt geopend en wanneer er grote regelstand „0” draaien. Het apparaat hoeveelheden levensmiddelen worden begint te koelen.
  • Seite 58: De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing De koelruimte is een ideale plaats voor Bewaar in de warmste zone bijv. het bewaren van vlees, worst, vis, harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn melkproducten, eieren, toebereide aroma verder ontwikkelen en de boter etenswaren en brood/banket.
  • Seite 59: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Maximale Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen invriescapaciteit levensmiddelen in aanraking komen. Gegevens over de maximale Geschikt om in te vriezen: ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, het typeplaatje.
  • Seite 60: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    in de elektrische oven, met/zonder Voor verpakking geschikt: ■ Kunststof-, polyetheen- heteluchtventilator en aluminiumfolie, diepvriesdozen. in de magnetron ■ Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Attentie Niet geschikt voor verpakking: Half of geheel ontdooide diepvrieswaren pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, niet opnieuw invriezen.
  • Seite 61: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Aanwijzing Apparaat uitschakelen Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken, zodat het en buiten werking dooiwater kan weglopen. stellen Ontdooien van de diepvriesruimte Uitschakelen van het apparaat De diepvriesruimte wordt niet Temperatuurregelaar, afb. "/A, op automatisch ontdooid omdat stand „0” draaien. Koelmachine en de diepvrieswaren niet mogen verlichting worden uitgeschakeld.
  • Seite 62: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 63: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 64: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 65: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De diepvrieswaren De omgevingstemperatuur is Vertrek verwarmen (warmer dan +16 °C). ontdooien. kouder dan +16 °C. Afb. "/B Apparaten met binnentemperatuur- De koelmachine slaat minder schakelaar: Om in te schakelen op de binnen- vaak aan. temperatuurschakelaar drukken. Markering „0”...
  • Seite 66 "...
  • Seite 67 &...
  • Seite 69 HK Appliances GmbH Werkstraße 3 9000976722 32289 Rödinghausen de, en, fr, nl (9406) Germany...

Diese Anleitung auch für:

5ct24020

Inhaltsverzeichnis