Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Electronic Service
Manuals
This electronic document is provided as a service to our custom-
ers. We do not create the contents of the information contained in
this document. Should you have detailed questions pertaining to
the information contained in this document, you may contact Michco,
or the manufacturer which provided the original information in this
electronic deliverable. Michco's only part in this electronic deliver-
able was the electronic assembly process.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339 MI, OH, IN only
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: CustServ@Michco.com
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Email:
Shop@Michco.com
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective
owners. Manuals are subject to Manufacturer's reproduction limitations. Originals or reproductions were provided
by manufacturers through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this
document and you assume all risk.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance BA 700

  • Seite 1 Electronic Service Manuals This electronic document is provided as a service to our custom- ers. We do not create the contents of the information contained in this document. Should you have detailed questions pertaining to the information contained in this document, you may contact Michco, or the manufacturer which provided the original information in this electronic deliverable.
  • Seite 2 Nilfisk BA 700 BA 800/BA 1000 Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Models 66391372, 66392823, 66392824 English Deutsch Français Nederlands revised 6/96 Form Number 041289...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Swirl Marks ................. 42 Schlechte Absaugung ............42 Saugleiste hinterläßt Streifen ..........42 Technical Specifications ............ 43 Bürsten machen “Kreise” auf dem Boden ......42 Technische Daten .............. 43 2 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 4 Aspiration de l’eau insuffisante .......... 42 Wervelingen op vloeroppervlak .......... 42 L’embouchure laisse des traces......... 42 Les brosses laissent des traces ......... 42 Technische gegevens ............43 Caractéristiques techniques ..........43 FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 3...
  • Seite 5: Introduction

    Use a ramp to roll the machine Maschine. Benutzen Sie eine Rampe, um die Maschine von der from the pallet to the floor. Palette auf den Boden zu rollen. 4 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 6: Introduction

    Na het verwijderen van het karton de plastic banden doorsnijden en de houten blokken voor de wielen verwijderen. Gebruik keggen om de machine van de pallet op de vloer te rijden. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 5...
  • Seite 7: Cautions And Warnings

    Use caution when moving this machine in below freezing temperature conditions. Any water in the solution or recovery tanks or in the hose lines could freeze. SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 8: Warnungen Und Hinweise Symbole

    Achten Sie darauf, daß Haar, Schmuckstücke oder lose Kleidung nicht zwischen beweglichen Teilen eingeklemmt und eingezogen werden kann. Achten Sie darauf, daß bei Temperaturen unter 0°C ggf. im Tank oder in Schläuchen befindliches Wasser einfrieren kann. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 7...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Attention à ne pas prendre cheveux, bijoux, vêtements amples dans les parties mobiles. Sous basse température, attention au gel de l’eau dans les réservoirs et les flexibles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 8 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 10: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Neem voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat hoofdhaar, sieraden of losse kleding tussen de bewegende delen van de machine kunnen komen. De machine is niet geschikt voor het werken in ruimten met een temperatuur beneden het vriespunt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 9...
  • Seite 11: Know Your Machine

    Hauptschalter Brush Switch Ablaßschlauch des Schmutzwassertanks Solution ON Light Bürstenschalter Solution Switch, ON - Momentarily ON - OFF Laugenzufuhr - Kontrollampe Power ON Light Laugenzufuhrschalter (vorübergehend Ein/Aus) Betriebskontrollampe 10 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 12 FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 11...
  • Seite 13 12 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 14: Connaître Votre Machine

    Voyant MARCHE d’émission de solution de lavage Hoofdschakelaar Interrupteur d’émission MARCHE/ARRET/MARCHE Afvoerslang vuilwatertank MOMENTANEE Borstelschakelaar Voyant MARCHE d’alimentation électrique Schoonwater controlelampje Schoonwaterschakelaar aan/uit en kort aan Indicatielamp elektrisch gedeelte ingeschakeld FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 13...
  • Seite 15: Installing The Batteries

    Coat the terminals and posts with grease, petroleum jelly, or spray-on battery terminal coating (available at most auto parts stores). Put one black rubber boot over each of the terminals. FRONT 14 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 16: Installation Der Batterien

    Wartung nicht erschwert wird. Fetten Sie die die Batteriepole und Kabelklemmen mit Polschutzfett oder aufsprühbarem Batteriefett ein (erhältlich im Auto-Zubehör- Handel). Stecken Sie den schwarzen Plastikschutz auf jeden Pol. FRONT FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 15...
  • Seite 17: Précautions D'emploi

    Couvrez les bornes et les cosses de graisse, de vaseline ou de protection spéciale à vaporiser (disponible dans les magasins de pièces détachées automobiles). Recouvrez chaque borne d’un manchon isolant de caoutchouc noir. FRONT 16 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 18: Batterijen Installeren

    Smeer de houders in met vet of spuit deze in met speciale accuhouder coating (verkrijgbaar bij een automaterialenhandelaar). Trek een rubber beschermhoes (evt. dop) over elk van de houders. FRONT FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 17...
  • Seite 19: Installing The Squeegee

    Gebruik alleen laag schuimend, niet brandbaar reinigingsmiddel geschikt voor machinale toepassing. N’utilisez que des produits de nettoyage liquides, ininflammables et à faible formation de mousse, conçus pour l’emploi en autolaveuse. 18 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 20: Installing The Brushes Or Pad Holders

    Tournez la brosse ou le plateau jusqu’à enclenchement. vergrendelen. Remettez en place les jupes de protection des brosses. Sluit de spatschermen FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 19...
  • Seite 21: Operating The Machine

    Maschine neben einem Bodenablauf abstellen. Ablaßschlauch (12) vom Haken herunternehmen, über den Bodenablauf halten und Stöpsel abnehmen um den Tank zu entleeren. 20 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 22: Fonctionnement De La Machine

    Voor het legen van de tank dient de vuilwaterafvoerslang (12) van de haak te worden genomen. Hang deze slang in een putje of emmer en verwijder de stop. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 21...
  • Seite 23: Using Attachments

    Hierop kunnen 2 zuigbuizen en een mondstuk worden aangesloten. Draai de hoofdschakelaar (11) op ON, laat de zuigmond (10) zakken en start de zuigmotor. 22 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 24 Notes FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 23...
  • Seite 25: After Use

    Tank Maintenance *Service Vacuum Motor *Have Nilfisk check the carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. Store the machine in a clean, dry place. 24 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 26: Nach Dem Gebrauch

    *Motorwartung durchführen lassen *Lassen Sie die Kohlebürsten einmal pro Jahr oder nach 300 Betriebsstunden von lhrem Nilfisk Vertragshändler prüfen. Lagern Sie die Maschine an einem sauberen, trockenen Ort. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 25...
  • Seite 27: Après Emploi

    *Faites vérifier les charbons du moteur par le revendeur Nilfisk une fois par an ou après 300 heures de fonctionnement. Entreposez la machine dans un local propre et sec. 26 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 28: Na Het Gebruik

    *Servicebeurt van de zuigmotor *Laat uw Nilfisk-dealer de koolborstels van de carbonmotor eens per jaar, of na 300 werkuren, nakijken. Berg de machine op in een droge en vorstvrije ruimte. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 27...
  • Seite 29: Charging The Batteries

    Säure kann aus einer überfüllten Batterie heraustropfen. Schließen Sie die Entlüftungsstopfen. Sollte Säure über die Batterieoberflächen laufen, diese mit warmem Sodawasser (Lösung von zwei Eßlöffeln Natron pro Liter Wasser). 28 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 30: Recharge Des Batteries

    (2 cuillères à soupe pour overvuld. 1 l d’eau). Draai de accudoppen vast. Maak de bovenkant van de batterijen schoon met water. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 29...
  • Seite 31: Lubricating The Machine

    ˛ points pivots du levier d’émission de solution, ˛ draaipunten van de remhendel ˛ points pivots du levier de frein. 30 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 32: Tank Maintenance

    BELANGRIJK ! les limites de garantie. Beschadiging van de motor als gevolg van het niet tijdig vervangen van de koolborstels valt niet onder de garantie. Zie de garantievoorwaarden. FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 31...
  • Seite 33: Squeegee Maintenance

    Turn the Master Switch (11) OFF and lower the Squeegee Lever (10). Turn the Adjustment Knob until the rear squeegee blade touches the floor across its entire width 32 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 34: Adjusting The Squeegee (After Serial# 1081110)

    Turn the adjustment bolt with a wrench to tilt the tool forward or backwards, until the rear squeegee wiping blade touches the floor across its entire width. Re-tighten both the adjustment nut and mount lock bolt. Tilt Adjustment Bolt Locking Nut Squeegee Mount Lock Bolt Rear Squeegee Blade FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 33...
  • Seite 35: Wartung Der Saugleiste

    Parken Sie die Maschine auf einem waagerechten Untergrund. Schalten Sie den Hauptschalter (11) auf AUS und lösen Sie den Saugleisten-Hebel (10). Drehen Sie den Justierknopf bis die hintere Saugleiste den Boden gleichmäßig berührt. 34 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 36: Einstellen Der Absaugleiste (Nach Serien-Nummer 1081110)

    Drehen Sie den Regulierungsbolzen mit einem Schraubenschüssel rechts oder links herum, bis die Adsauglippe vollständig auf dem Boden aufliegt. Drehen Sie jetzt den Regulierungsbolzen und die Kontermutter wieder fest. Regulierungsbolzen Kontermutter Bolzen zum Hochhalten der Absaugleiste Hinteres Saugleisten-Wischblatt FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 35...
  • Seite 37: Entretien De L'embouchure

    Tournez la clé de contact (11) sur OFF, abaissez le levier (10). Tournez le bouton de réglage de l’embouchure pour faire toucher le sol à la lamelle arrière uniformément sur toute sa largeur. 36 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 38: Réglage De L'embouchure (Après Le Numéro De Série 1081110)

    Resserrez le contre-écrou de la vis de réglage et l’axe de fixation de l’embouchure. Vis de réglage Contre écrou de serrage Ensemble de fixation coulissant Lamelle arrière FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 37...
  • Seite 39: Zuigmond Onderhoud

    Draai de hoofdschakelaar (11) op OFF en laat de zuigmond zakken met hendel (10) voor de zuigmond. Draai de instelknop zodanig dat de rubberstrip over de volle lengte de vloer raakt. 38 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 40: Afstellen Van De Zuigmond (Na Serienummer 1081110)

    Draai de afstelbout met een schroefsleutel los en beweeg de zuigmond voor- en achterwaarts tot de achterste rubberstrip van de zuigmond de vloer over de volle breedte raakt. Draai in deze stand de afstelbout met de borgmoer vast. Afstelbout Borgmoer Zuigmond vergrendel bout Achterste zuigstrip FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 39...
  • Seite 41: Tripping The Circuit Breakers

    If the button does not stay in, wait 5 minutes and try again. If the circuit breaker trips repeatedly, call your Nilfisk Service Engineer for service. 40 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 42: Déclenchement Des Disjoncteurs

    - 5 minuten wachten en het opnieuw proberen. Als de zekering er Court-circuit électrique (faites contrôler votre machine par herhaaldelijk uit blijft springen de Nilfisk service dienst bellen. votre électricien agréé). FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 41...
  • Seite 43: Poor Water Pick-Up

    La machine fonctionne avec des brosses ou des disques Verkeerde borstels (of pads) in gebruik. secs (sans solution de nettoyage). Les brosses ou disques sont mal adaptés pour l’emploi. 42 - FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000...
  • Seite 44: Technical Specifications

    66391372 66392823 66392824 Stroomverbruik Voltage (batterijen) 36V/6 x 6V 36V/6 x 6V 36V/6 x 6V Vermogen batterijen Beschermingsklasse IP23 IP23 IP23 Geluidsniveau, ISO3744 dB (A)/ 20µPa Totaalgewicht Transportgewicht FORM NO. 041289 / BA 700, BA 800, BA 1000 - 43...
  • Seite 45 ____________________________________________________ TYPE: BA 1000, BA 800, BA 700 EU Overensstemmelseserklæring Déclaration CE de conformité B, F Batteridreven gulvaskemaskine Autolaveuse à batterie Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende Cette machine a été fabriquée conformément aux directives direktiver: suivantes: Maskindirektiv: 98/37/EØF Réglementation machine: 98/37/CEE...
  • Seite 46 ☎ +1 800 989 2235 – Fax 1 800 989 6566 Distriktsrepresentanter over hele landet Dublin 18 ☎ +353 1 2943838 – Fax +353 1 2943845 SVERIGE SVERIGE SVERIGE Nilfisk-Advance of America, Inc. SVERIGE SVERIGE Nilfisk-Advance AB JAPAN JAPAN JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Ba 800Ba 1000663913726639282366392824

Inhaltsverzeichnis