Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BHS 5120
Instructions For Use
Bedienungsanleitung
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
Nilfisk MODEL 56393900
7/05
1/98 revised 1/01 Form Number 041395
English
Deutsch
Français
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance 56393900

  • Seite 1 BHS 5120 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Nilfisk MODEL 56393900 English Deutsch Français Nederlands 7/05 1/98 revised 1/01 Form Number 041395...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Page Seite Introduction ..................... 4 Einleitung ....................4 Parts and Service ..................4 Ersatzteile und Service ................4 Nameplate ....................4 Typenschild ..................... 4 Uncrating the Machine ................4 Auspacken der Maschine ................ 4 Safety Instructions .................. 6 Sicherheits- und Warnhinweise ..............
  • Seite 3 TABLE DES MATIERES INHOUDSOPGAVE Page Pagina Introduction ..................... 5 Inleiding ....................5 Pièces et entretien .................. 5 Onderdelen en service ................5 Plaque d´identification................. ….5 Typeplaatje ..................... 5 Déballer la machine ................5 Uitpakken van de machine ..............5 Consignes de sécurité...
  • Seite 4: Introduction

    INTRODUCTION EINLEITUNG This manual will help you get the most from your Nilfisk BHS 5120. Read Dieses Handbuch wird Ihnen dabei behilflich sein, das Allerbeste aus it thoroughly before operating the machine. Ihrem Nilfisk BHS 5120 zu machen. Lesen Sie es bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION INLEIDING Ce mode d´emploi vous permettra de tirer le meilleur de votre Nilfisk BHS Deze gebruiksaanwijzing is een praktische hulp om de mogelijkheden van 5120. uw Nilfisk BHS 5120 zo optimaal mogelijk te benutten. Lees deze daarom Lisez-le attentivement avant d’utiliser la machine. aandachtig door voordat u de machine in gebruik gaat nemen.
  • Seite 6: Safety Instructions

    CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Nilfisk uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Warnhinweise

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Die Firma Nilfisk benutzt die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um das Personal und Sachgegenstände zu schützen. GEFAHR! Wird dazu verwendet, vor unmittelbaren Gefahrensituationen zu warnen, die eine schwere Körperverletzung oder den Tod zur Folge haben.
  • Seite 8: Consignes Generales De Securite

    SYMBOLES DE PRUDENCE ET D´ATTENTION Nilfisk utilise les symboles ci-dessous pour signaler des conditions dangereuses potentielles. Lisez attentivement cette information et prenez les mesures nécessaires de protection du personnel et des biens. DANGER! Est utilisé pour avertir de tout danger immédiat qui entraînerait des blessures graves ou la mort. ATTENTION! Est utilisé...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWINGEN EN SPECIALE AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nilfisk maakt gebruik van de volgende symbolen om omstandighden aan te duiden die gevaarlijk kunnen zijn. Lees deze informatie aandachtig door en neem de noodzakelijke maatregelen ter bescherming van mensen en naaste omgeving. GEVAAR! Dit wordt gebruikt bij gevaar voor dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Dit wordt gebruikt bij gevaar voor ernstig letsel.
  • Seite 10: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION WARNING! Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from inside the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by any arc, spark or flame.
  • Seite 11: Installation Der Batterien

    INSTALLATION DER BATTERIEN WARNHINWEIS! Bei der Arbeit mit Batterien ist besondere Vorsicht geboten. Die Schwefelsäure in den Batterien kann bei Berührung der Haut oder der Augen erhebliche Verletzungen hervorrufen. Explosiver, gasförmiger Wasserstoff wird aus dem Inneren der Batterien durch Öffnungen in den Batteriekappen abgegeben. Dieses Gas kann von jeglichem elektrischen Lichtbogen, einem Funken oder einer Flamme entzündet werden.
  • Seite 12: Préparation De La Machine À La Mise En Service Installation De La Batterie

    INSTALLATION DES BATTERIES ATTENTION! Faites preuve d´une grande prudence lorsque vous travaillez avec les batteries. L´acide sulfurique des batteries peut causer de graves blessures s´il rentre en contact avec la peau ou les yeux. Le gaz hydrogène explosif est ventilé depuis l´intérieur des batteries par des ouvertures dans les bouchons des batteries.
  • Seite 13: Accu's Aansluiten

    ACCU’S AANSLUITEN WAARSCHUWING! Wees extra voorzichtig met de accu’s. Het accuzuur in de accu’s kan ernstig letsel veroorzaken als het in aanraking komt met de huid of de ogen. Er ontsnapt ontvlambaar hydrogeen gas uit de ontluchtingsopeningen in de accudoppen. Dit gas kan ontsteken door elektrische ontlading, vonken of vlammen.
  • Seite 14: Pad Installation

    PAD INSTALLATION Your local Nilfisk Distributor can provide the proper pads and floor finishes for use with this machine. CAUTION! Using the wrong kind of pad on this machine can damage the floor. The pad must be centered properly on the pad holder to prevent machine vibration.
  • Seite 15: Installation Du Disque

    INSTALLATION DU DISQUE Nilfisk peut vous fournir les disques appropriés à utiliser avec cette machine. PRUDENCE! L´utilisation d´un mauvais type de disque sur cette machine peut abîmer le sol. Le disque doit être bien centré sur le support de disque pour éviter une vibration de la machine. PAD BEVESTIGEN Uw lokale Nilfisk dealer kan de juiste pads en producten voor de afwerking van vloeren voor deze machine leveren.
  • Seite 16: Dust Bag Installation

    DUST BAG INSTALLATION IMPORTANT! Install two dust collector bags (Nilfisk part number 56391185) on top of the dust control housing. The dust collection system will not operate properly if the collector bags are full, if just one bag is installed, or if one or both bags are torn. INSTALLATION DER STAUBBEUTEL WICHTIG! Installieren Sie zwei Staubaufnahmebeutel (Nilfisk Zubehörteil Nr.
  • Seite 17: Installation Du Sac À Poussière

    INSTALLATION DU SAC A POUSSIERE IMPORTANT! Installez deux sacs collecteurs de poussière (Réf. 56391185) au-dessus de la chambre de contrôle de poussière. Le système de collecte de poussière ne fonctionnera pas proprement si les sacs de collecte sont pleins, si juste un sac est installé, ou si l´un ou les deux sacs est déchiré.
  • Seite 18: Operating The Machine

    OPERATING THE MACHINE BEDIENUNG DER MASCHINE Turn the key switch ON. Lower the pad drive to the floor. Senken Sie das Kissengerät zum Boden. Schalten Sie den Schlüsselschalter in die Position “Ein” (ON). Rotate the hand grips either forward or backward for forward or reverse Adjust pad pressure so that meter reads in the green area as shown.
  • Seite 19: Manœuvrer La Machine

    MANŒUVRER LA MACHINE GEBRUIK VAN DE MACHINE Tournez la clé de contact sur ON. Abaissez le disque jusqu’au sol. Laat het aandrijfmechanisme voor de pad op de vloer zakken. Zet de contactschakelaar op AAN. Tournez les poignées vers l´avant ou vers l´arrière pour un déplacement vers Ajustez la pression du disque afin que le compteur reste dans la zone verte l´avant ou vers l´arriére.
  • Seite 20: After Use

    AFTER USE NACH DEM EINSATZ Tip the machine back onto the stand. Turn the key switch OFF. Kippen Sie die Maschine zurück auf den Ständer. Schalten Sie den Schlüsselschalter in die Position “Aus” (OFF). The dust bags should be replaced when they are half full. Install the dust bags on the dust shroud as shown.
  • Seite 21: Après L'emploi

    APRÈS L´EMPLOI NA GEBRUIK Renversez la machine vers l´arrière sur le socle. Tournez la clé de contact sur OFF. Kantel de machine achterover op de steun. Zet de contactschakelaar op UIT. Les sacs à poussière doivent être remplacés lorsqu’ils sont à moitié plein. Installez les sacs à...
  • Seite 22: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE SCHEDULE WARTUNGSSCHEMA MAINTENANCE ITEM DAILY MONTHLYYEARLY WARTUNGSEINHEIT TÄGL. MONATL. JÄHRL. Laden der Batterien • Charge Batteries • Überprüfung/Erneuerung der Staubbeutel • Check/Replace Dust Bags • Überprüfung/Erneuerung der Schürze • Check/Replace Skirt • Reinigung des Kissens • Schmierung • Clean Pad •...
  • Seite 23: Cahier D'entretien

    CAHIER D´ENTRETIEN ONDERHOUDSSCHEMA SUJET D´ENTRETIEN QUOTIDIEN MENSUEL ANNUEL WERKAAMHEID DAGELIJKS MAANDELIJKS JAARLIJKS Chargement Batteries • Accu’s opladen • Contrôle/Remplacement Sacs Poussière • Stofzakken controleren/vervangen • Contrôle/Remplacement Jupe • Spatschermen controleren/vervangen • Nettoyage Disque • Pad reinigen • Lubrification • Doorsmeren •...
  • Seite 24: Troubleshooting Machine Vibration

    TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE MACHINE VIBRATION VIBRIEREN DER MASCHINE Pad is not centered properly. Remove the pad and reinstall. Das Kissen ist nicht korrekt zentriert. Das Kissen entfernen und Defective pad. Replace. erneut installieren. Defektes Kissen. Erneuern. SWIRL MARKS WIRBELSPUREN Pad is too aggressive for the floor finish. Pad is dirty.
  • Seite 25: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model BHS 5120 Model No. 66393900 Current Voltage, batteries 6 x 6V / 3 x 12V Battery capacity 244 / 185 Protection grade IPX3 Sound pressure level as per ISO3744 (at operator) dB (A)/20µPa Total weight (with acc.
  • Seite 29: Weee Symbol Information

    WEEE Symbol Information Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) English (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 30 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico Español de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogi- da selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indi- ca que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Seite 31 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) Slovakia Toto oznaãenie na výrobku alebo v sprievodnej brožùre hovorí, že po skonãení jeho žvotnosti by nemal byÈ likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ºudského zdravia môžete predísÈ tým, že budete takéto typy výrobkov oddeºovaÈ od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
  • Seite 32 Prawidãowe usuwanie produktu (zu×yty sprzšt elektryczny i elektroniczny) Poland Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych siš do niego tekstach wskazuje, ×e produktu po upãywie okresu u×ytkowania nie nale×y usuwaþ z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàþ szkodliwego wpãywu na Êrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekon- trolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u×ycia zasobów materialnych jako staãej praktyki.
  • Seite 33 Austria (Sales Sub) Holland (Sales Sub) Nilfi sk-Advance GmbH Phone: +43 Nilfi sk-Advance B.V. Phone: +31 Voralberger Allee 46 1616 58 30 22 Camerastraat 9 (2e verdieping) 36 546 07 00 A-1230 Wien Fax: +43 1322 BB Almere Fax: +31 info@nilfi...
  • Seite 34 Sweden (Prod.) Hong Kong (Sales Sub) Nilfi sk-Advance A/S Phone: +46 Nilfi sk-Advance Ltd. Phone: +852 Åmål Branch 5321 7500 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg., 2427 5951 Strömsbergsgatan Fax: +46 31-39 Wo Tong Tsui St. Fax: +852 Box 127 5321 7595 Kwai Chung, Hong Kong 2487 5828...
  • Seite 35 Προσιαραψη−EMC: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC Προσιαγραψη χαμηλης ταοεως: 73/23/EEC 93/68/EEC Εναρμονισμενα προτυπα: EN 60 335-2-72 1.1.1999 . Claus Melgaard, Executive Vice President Production Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance, Inc. Sognevej 25 14600 21st Avenue North DK-2605 Brøndby, Denmark Plymouth, MN 55447 USA ©Nilfisk-Advance Incorporated, 11/98 .pas...
  • Seite 36 © 2005 Printed in USA...

Diese Anleitung auch für:

Bhs 5120

Inhaltsverzeichnis