Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nilfisk-Advance BR 700 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR 700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hydro-Retriever
BR 700 / BR 700C
Instructions For Use
Bedienungsanleitung
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
Advance MODELS 56412002(disc), 56412003(28" cylindrical)
56412350(32" cylindrical)
Nilfisk MODELS 56412000(disc), 56412001(28" cylindrical)
2800
8/99 revised 2/02 Form Number 56041451
English
Deutsch
Français
Nederlands

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance BR 700

  • Seite 1 ™ Hydro-Retriever 2800 BR 700 / BR 700C Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d' emploi Gebruiksaanwijzing Advance MODELS 56412002(disc), 56412003(28" cylindrical) 56412350(32" cylindrical) Nilfisk MODELS 56412000(disc), 56412001(28" cylindrical) English Deutsch Français Nederlands 8/99 revised 2/02 Form Number 56041451...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wartung der Seitenschürzen ..............50 Troubleshooting ..................52 Fehlersuche ..................53 Controller Error Codes ................56 Störungscodes - Steuerungseinheit ............58 Technical Specifications ............... 64 Technische Daten ................. 64 2 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 3/00...
  • Seite 3 Problemen verhelpen ................55 Dépannage ................... 54 Foutcodes van controlesysteem ............62 Codes d’erreur du contrôleur ..............60 Technische gegevens ................64 Spécifications techniques ..............64 revised 3/00 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 3...
  • Seite 4: Introduction

    This manual will help you get the most from your Nilfisk-Advance Hydro- Dieses Handbuch wird Ihnen dabei behilflich sein, das Allerbeste aus Ihrer Retriever™ 2800 / BR 700. Read it thoroughly before operating the machine. Nilfisk-Advance Hydro-Retriever™ 2800 / BR 700 zu machen. Lesen Sie es Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Seite 5: Introduction

    Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec u de houten blokken naast de wielen weg. Maak gebruik van een afrit om de le service clientèle de Nilfisk-Advance afin de faire une déclaration de dégât de machine van de pallet naar de vloer te rollen.
  • Seite 6: Cautions And Warnings

    This machine is not suitable for picking up hazardous dust. Do not use scarifier discs and grinding stones. Nilfisk-Advance will not be held responsible for any damage to floor surfaces caused by scarifiers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
  • Seite 7: Sicherheits- Und Warnhinweise Symbole

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Die Firma Nilfisk-Advance benutzt die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen jederzeit sorgfältig durch und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um das Personal und Sachgegenstände zu schützen. GEFAHR ! Wird verwendet, um vor unmittelbaren Gefahrensituationen zu warnen, die eine schwere Körperverletzung oder den Tod zur Folge haben.
  • Seite 8: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. N’utilisez pas de disques de scarificateur ni de meules. Nilfisk-Advance ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement (vous risquez également d’endommager le système d’entraînement des brosses).
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nilfisk-Advance maakt gebruik van de volgende symbolen om potentieel gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie aandachtig door en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de mensen en voorwerpen in de buurt te beschermen. GEVAAR! Dit wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood.
  • Seite 10: Know Your Machine

    Brake Pedal & Parking Brake Set/Release Lever Squeegee Assembly Solution Flow Control Lever Squeegee Casters Drive Pedal Directional/Speed Solution Filter Head Light Recovery Tank Drain Hose Drive and Steer Wheel Circuit Breakers 10 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 11: Control Panel

    Battery Condition Indicator Hourmeter/Status Display Master On/Off Key Switch Scrub Mode Off Indicator Normal Scrub Mode Indicator Heavy Scrub Mode Indicator Vacuum System Indicator Vacuum System Fault Indicator FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 11...
  • Seite 12: Auto Mode

    FUNCTIONAL DESCRIPTION OF CONTROL BUTTONS: The controls on the Hydro-Retriever™ 2800 / BR 700 were designed with one touch operation in mind. For single pass scrubbing the user can simply depress one button and all systems on the machine will be ready to go.
  • Seite 13: Description Of Indicators On The Control Panel

    This indicator will flash fault codes from the Curtis Speed Control if a fault exists. This will be accompanied by an “Err03” indication on the Hourmeter/ Status Display (32). FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 13...
  • Seite 14: Machen Sie Sich Mit Ihrer Maschine Vertraut

    Filtergehäuse des Sauggebläsemotors Bremspedal & Hebel zum Anziehen / Lösen der Feststellbremse Einstellhebel für die Lösungsmittelzufuhr Absaugleistenvorrichtung Gaspedal Richtung/Geschwindigkeit Absaugleistenrollen Lösungsmittelfilter Scheinwerfer Antriebs- und Steuerrad Ablassschlauch des Auffangbehälters Automatsicherungen 14 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 15: Steuerpult

    Stundenzähler/Zustandsanzeiger Ein/Aus Hauptschlüsselschalter Aus-Anzeiger für die Betriebsart ‘Schrubben’ Anzeiger für die Betriebsart ‘Normales Schrubben’ Anzeiger für die Betriebsart ‘Starkes Schrubben’ Anzeiger für das Saugsystem Störmelder für das Saugsystem FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 15...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung Der Steuerschalter

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG DER STEUERSCHALTER: Die Steuergeräte der Hydro-Retriever™ 2800 / BR 700 sind im Sinne des ‘One-touch Betriebes’ (des Betriebes durch einmaliges Berühren) konzipiert. Für das Einfach-Schrubben muss der Benutzer lediglich einen Knopf drücken, und schon sind alle Systeme der Maschine einsatzbereit.
  • Seite 17: Beschreibung Der Anzeiger Am Steuerpult

    Dieser Anzeiger blinkt ROT, wenn ein Systemfehler vorliegt, welcher zwecks einer Zurücksetzung ein Ausschalten des Ein/Aus-Hauptschlüsselschalters • (33) erforderlich macht. An diesem Anzeiger erscheinen bei einer Störung blinkende Störungs-Codes von der Curtis-Drehzahlüberwachung. Zugleich erscheint eine ‘Err03’- • Anzeige am Stundenzähler / Zustandsanzeiger (32). FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 17...
  • Seite 18: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Levier de régulation du flux de solution Roulettes de raclette Filtre de solution Direction/vitesse de la pédale d’entraînement Phare avant Tuyau de vidange du réservoir de récupération Entraînement et roue directrice Disjoncteurs 18 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 19: Panneau De Commande

    Voyant de récurage : mode OFF Voyant de récurage : mode normal Voyant de récurage : mode intensif Voyant du système d’aspiration Voyant de panne du système d’aspiration FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 19...
  • Seite 20: Description Fonctionnelle Des Boutons De Commande

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE DES BOUTONS DE COMMANDE Les boutons de commande de la machine Hydro-Retriever™ 2800 / BR 700 ont été conçus de manière à simplifier au maximum l’utilisation de cette dernière. Ainsi, pour le récurage en un seul passage, l’utilisateur n’aura qu’à enfoncer un bouton et tous les systèmes de la machine seront opérationnels.
  • Seite 21: Description Des Voyants Du Panneau De Commande

    Si une erreur survient, ce voyant fera clignoter les codes d’erreur provenant du contrôle de vitesse Curtis. Dans ce cas, vous remarquerez également l’erreur «Err03» au niveau du Compteur horaire / Affichage d’état (32). FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 21...
  • Seite 22: Ken Uw Machine

    Rempedaal en handrem Hendel voor schoonwatertoevoer Zuigmond-unit Voor- en achteruit pedaal Zwenkwielen van de zuigmond Filter van de schoonwatertank Koplamp Aandrijf- en stuurwiel Afvoerslang van de vuilwatertank Zekeringen 22 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 23: Bedieningspaneel

    Zuigknop Schoonwaterknop Accuconditiemeter Urenteller/status-display Contactslot Lampje voor schrobben uit stand Lampje voor normaal schrobben stand Lampje voor zwaar schrobben stand Lampje voor zuigsysteem Lampje voor storing in zuigsysteem FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 23...
  • Seite 24: Functies Van De Knoppen Op Het Bedieningspaneel

    FUNCTIES VAN DE KNOPPEN OP HET BEDIENINGSPANEEL De knoppen op het bedieningspaneel van de Hydro-Retriever™ 2800 / BR 700 zijn zo ontworpen dat men bepaalde functies gewoon via één knop in werking kan stellen. Voor enkel schrobben hoeft u slechts op één knop te drukken om alle systemen van de machine te laten functioneren.
  • Seite 25: Functies Van De Lampjes Op Het Bedieningspaneel

    Dit lampje KNIPPERT ROOD als er een storing in het systeem is waarvoor het contactslot (33) uit moet worden gezet om het systeem opnieuw in te stellen. • Hier knippert een foutcode van de Curtis controlemodule als er een storing is. Er zal dan ook een foutcode “Err03” op de urenteller/status-display (32). FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 25...
  • Seite 26: Install The Batteries

    Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly. Batteries should be installed by Nilfisk-Advance or by a qualified electrician. Turn the Key Switch (33) off (O) and remove the key. Then swing open the Battery Compartment Cover (15).
  • Seite 27: Beschreibung Der Batterie-Anzeigelampen

    VORSICHT ! Die elektrischen Komponenten dieser Maschine können erheblich beschädigt werden, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß installiert und angeschlossen werden. Die Installation der Batterien sollte von Nilfisk-Advance oder einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Schalten Sie den Schlüsselschalter (33) auf ‘Aus’ (O), und entfernen Sie den Schlüssel. Daraufhin öffnen Sie durch Schwenken die Abdeckung des Batteriefaches (15).
  • Seite 28: Installation Des Batteries

    PRUDENCE ! Si les batteries ne sont pas installées et connectées correctement, les composants électriques de cette machine risquent d’être sérieusement endommagés. Nous vous conseillons de faire installer les batteries pas un technicien Nilfisk-Advance ou un électricien qualifié. Positionnez l’interrupteur d’allumage (33) sur OFF (O) et enlevez la clé. Ouvrez le couvercle du compartiment batterie (15).
  • Seite 29: Machine Gebruiksklaar Maken Accu's Aansluiten

    De elektrische onderdelen van deze machine kunnen ernstig beschadigd raken als accu’s niet goed worden geplaatst en niet juist worden aangesloten. De accu’s dienen te worden aangesloten door uw Nilfisk-Advance dealer of een gekwalificeerd elektricien. Zet het contactslot (33) uit (O) en haal het sleuteltje eruit. Klap vervolgens de afdekplaat van de accuruimte (15) omhoog.
  • Seite 30: Install The Brushes

    Soft Application Grit Grit Grit pylene Nylon Nylon Stripping: Concrete Terrazo Ceramic/Quarry tile Vinyl tile General Scrubbing: Concrete Terrazo Ceramic/Quarry tile Marble Vinyl tile Raised-rubber tile 30 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 1/02...
  • Seite 31: Richtlinien Zur Anwendung Von Scheibenbürsten (Lediglich Anregungen)

    Polypro- Nylon Nylon Anwendungszweck Grit Grit Grit pylen steif weich Abtragen von Schichten: Beton Terrazzo Keramik-/Steinfliesen Vinylfliesen Normales Schrubben: Beton Terrazzo Keramik-/Steinfliesen Marmor Vinylfliesen Strukturierte Gummifliesen revised 1/02 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 31...
  • Seite 32: Installation Des Brosses

    Carreau de céramique / gré Carreau de vinyle Nettoyage général Béton Granito Carreau de céramique / gré Marbre Carreau de vinyle Carreau de caoutchouc avec relief 32 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 1/02...
  • Seite 33: Borstels Bevestigen

    (AANBEVOLEN) GEBRUIK VAN BORSTELS BIJ CILINDRISCHE SYSTEMEN Polypro- Stiff Soft Toepassing Grit Grit Grit pylene Nylon Nylon Strippen: Beton Terrazzo Plavuizen/vloertegels Vinyltegels Gewoon schrobben: Beton Terrazzo Plavuizen/vloertegels Marmer Vinyltegels Rubberprofieltegels revised 1/02 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 33...
  • Seite 34: Install The Squeegee

    VORSICHT ! Verwenden Sie lediglich nicht-brennbare, flüssige Reinigungs- mittel mit geringer Schaumbildung, die für die Anwendung in Verbindung mit automatischen Schrubbmaschinen bestimmt sind. ABB. 2 FIGURE 2 34 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 35: Installation De La Raclette

    PRUDENCE ! Veillez à n’utiliser que des produits de nettoyage peu moussants et ininflammables adaptés aux machines de nettoyage automatiques. DESSIN 2 AFB. 2 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 35...
  • Seite 36: Operating The Machine

    (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled flow of waste water). Refill the solution tank and continue scrubbing. 36 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 37: Inbetriebnahme Der Maschine

    Ablassschlauch (21) aus dem hinteren Staubereich, und entfernen Sie daraufhin den Pfropfen (halten Sie das Ende des Schlauches oberhalb der Wasseroberfläche im Behälter, um ein plötzliches, unkontrolliertes Fließen des Schmutzwassers zu vermeiden). Füllen Sie den Lösungsmitteltank erneut, und fahren Sie mit dem Schrubben fort. FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 37...
  • Seite 38: Fonctionnement De La Machine

    (21) de son dispositif de rangement, puis retirez le bouchon (maintenez l’extrémité au-dessus du niveau d’eau du réservoir afin d’éviter tout déversement accidentel d’eaux usées). Remplissez à nouveau le réservoir de solution et poursuivez le nettoyage. 38 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 39: Bediening Schrobben

    (21) uit de opbergplek achterin en haalt u de stop eruit (houd het uiteinde van de slang boven het waterpeil van de tank om te voorkomen dat er plotseling zo maar vuil water uit stroomt). Als u de schoonwatertank opnieuw vult, kunt u weer doorgaan met schrobben. FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 39...
  • Seite 40: Wet Vacuuming

    * Check Carbon Brushes • * Have Nilfisk-Advance check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes check every 500 hours or once a year. NOTE: Refer to the Service Manual (form number 56043055) for more detail on maintenance and service repairs.
  • Seite 41: Nass-Saugen

    Schmierung - Schmiernippel Inspektion der Kohlebürsten* * Bitten Sie Nilfisk-Advance, einmal jährlich oder nach 300 Betriebsstunden die Kohlebürsten des Sauggebläsemotors zu überprüfen. Die Kohlebürsten des Bürstenmotors und des Antriebsmotors sind nach 500 Stunden oder einmal jährlich zu inspizieren. BITTE BEACHTEN SIE: Weitere Einzelheiten Wartung und Service-Reparaturen betreffend entnehmen Sie bitte dem Service-Handbuch (Nr. 56043055).
  • Seite 42: Aspiration Humide

    • * Demandez à un technicien Nilfisk-Advance de vérifier les brosses de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les brosses de carbone des moteurs de brosses et d’entraînement doivent être vérifiées chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
  • Seite 43: Nat Zuigen

    • * Laat de koolborstels van de zuigmotor eenmaal per jaar of steeds na 300 uur gebruik door uw Nilfisk-Advance dealer controleren. De koolborstels van de borstelmotor en de aandrijfmotor moeten eenmaal per jaar of steeds na 500 uur gebruik worden gecontroleerd.
  • Seite 44: Charging The Batteries

    EMPFOHLENE BATTERIEN UND LADEGERÄTE Teil Nr. Menge Beschreibung Batterie, 6V, 395 AH Batterie, 6V, 350 AH Ladegerät, 24V Auto 40 Amp (120V, 60Hz) Ladegerät, 24V Auto 40 Amp (230V, 50Hz) 44 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 45: Chargement Des Batteries

    Oplader, 24V Auto 40 Amp (120V, 60Hz) Chargeur, 24V Auto 40 A (120V, 60Hz) n.v.t. Oplader, 24V Auto 40 Amp (230V, 50Hz) Chargeur, 24V Auto 40 A (230V, 50Hz) FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 45...
  • Seite 46: Squeegee Maintenance

    Left caster wheels must be adjusted equally to maintain level and even blade pressure. Re-tighten the lock adjustment Wing Nuts (E) and test for proper squeegee pick-up. 46 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 47: Wartung Der Absaugleiste

    Sie die Flügelmuttern zur Sicherung der Einstellung (E) erneut fest, und führen Sie einen Probelauf durch, um sich von der korrekten Auf- nahme der Absaugleiste zu überzeugen. FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 47...
  • Seite 48: Entretien De La Raclette

    Resserrez les écrous papillons (E) de réglage et testez l’efficacité de la raclette. 48 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 49: Zuigmond Controleren

    Draai de vleugelmoeren (E) weer vast en controleer of de zuigmond goed opzuigt. FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 49...
  • Seite 50: Side Skirt Maintenance

    Voir figure 5. Enlevez les 2 clavettes d’arrêt (A) et ouvrez le dispositif de bavette(s) en le faisant pivoter. Enlevez les vis et écrous (B), enlevez les bavettes, puis remplacez-les. 50 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 51 FIGURE 4 ABB. 4 DESSIN 4 AFB. 4 FRONT FIGURE 5 ABB. 5 DESSIN 5 AFB. 5 FRONT FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 51...
  • Seite 52: Troubleshooting

    (see service manual) Poor Sweeping Performance Hopper Full Empty and clean hopper (Cylindrical System) Brushes worn Replace brushes Bristles have taken a set Rotate brushes 52 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 53: Allgemeine Fehlersuche An Der Maschine

    Fahrgeschwindigkeit automatische Sperre betriebsunfähig machen (siehe Service-Handbuch) Schlechte Kehrleistung Schmutzaufnahmebehälter voll Schmutzaufnahmebehälter entleeren und reinigen (Zylindersystem) Bürsten abgenutzt Bürsten erneuern Borsten haben sich verformt Bürsten austauschen (rotieren) FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 53...
  • Seite 54: Dépannage

    (voir Manuel d’entretien) Mauvaises performances en matière Trémie remplie Vider et nettoyer la trémie de balayage (Système cylindrique) Brosses usées Remplacer les brosses Poils de brosses endommagés Retourner les brosses 54 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700...
  • Seite 55: Problemen Verhelpen

    Rijd langzamer of zet automatisch afsluiten van toevoer uit hoeveelheden water opgezogen (zie onderhoudshandleiding) Veegt slecht Hopper vol Hopper legen en reinigen (bij cilindrische systemen) Versleten borstels Borstels vervangen Borstelhaar is wat ingedeukt Borstels omkeren FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 55...
  • Seite 56: Controller Error Codes

    56 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 3/00...
  • Seite 57 3/00 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 57...
  • Seite 58: Störungscodes - Steuerungseinheit

    58 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 3/00...
  • Seite 59 3/00 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 59...
  • Seite 60: Codes D'erreur Du Contrôleur

    60 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 3/00...
  • Seite 61 3/00 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 61...
  • Seite 62: Foutcodes Van Controlesysteem

    62 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 3/00...
  • Seite 63 3/00 FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 63...
  • Seite 64: Technical Specifications

    <2,5m/s <2,5m/s Trilling bij bestuurdersplaats <0,5m/s <0,5m/s <0,5m/s Toegestane helling Tijdens vervoer 14% (8 14% (8 14% (8 Tijdens reinigen 10% (6 10% (6 10% (6 64 - FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 revised 2/02...
  • Seite 65 Εναρµονισµενα προτυπα: EN 60 335-2-72 8.1.1999 . Claus Melgaard, Executive Vice President Production Nilfisk-Advance A/S Nilfisk-Advance, Inc. Sognevej 25 14600 21st Avenue North DK-2605 Brøndby, Denmark Plymouth, MN 55447 USA FORM NO. 56041451 - Hydro-Retriever ™ 2800 / BR 700 - 65...
  • Seite 66 ¤ +1 800 989 2235 – Fax 1 800 989 6566 Distriktsrepresentanter over hele landet Dublin 18 ¤ +353 1 2943838 – Fax +353 1 2943845 SVERIGE Nilfisk-Advance of America, Inc. Nilfisk-Advance AB JAPAN 300 Technology Drive Sjöbjörnsvägen 5, 117 67 Stockholm Nilfisk-Advance Inc.

Diese Anleitung auch für:

Hydro-retriever 2800Br 700c

Inhaltsverzeichnis