Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna LC 137i Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC 137i:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-25
26-47
48-67
68-87
88-108
109-130
131-151
152-169
170-187
188-208
209-227
228-247
248-267
268-285
286-304
305-324
325-344
345-363
364-384
385-404
405-424
425-448
449-468
469-487
488-506
507-525
526-543
544-566
LC 137i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna LC 137i

  • Seite 1 LC 137i Operator's manual 7-25 Ръководство за експлоатация 26-47 Návod k použití 48-67 Brugsanvisning 68-87 Bedienungsanweisung 88-108 Οδηγίες χρήσης 109-130 Manual de usuario 131-151 Kasutusjuhend 152-169 Käyttöohje 170-187 Manuel d'utilisation 188-208 Priručnik za korištenje 209-227 Használati utasítás 228-247 Manuale dell'operatore 248-267 取扱説明書...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................8 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............16 Technical data.............. 22 Operation..............16 EC Declaration of Conformity........25 Maintenance..............18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
  • Seite 8: Safety

    2017". Noise emission (Fig. 8) Remove the safety key data can be found on before you do repair the machine label and work or maintenance. in the Technical data chapter. (Fig. 9) Do not expose to rain. (Fig. The product is drip (Fig.
  • Seite 9 Husqvarna dealer before the instructions in the you continue. manual are not obeyed. • Keep in mind that the operator will be held responsible for...
  • Seite 10 Work area safety not use the product on ground that slopes more than 15° WARNING: Read the • Exercise extreme caution warning instructions that when changing direction on follow before you use the slopes. Operate the product product. across the face of slopes. Do not move up and down.
  • Seite 11 can come loose and cause • Do not tilt the product when personal injury. the motor is started. • Make sure that the blade does • Be careful when you pull the not hit objects such as stones product rearward. and roots.
  • Seite 12 • Do a check of the safety motor stops. devices regularly. If the safety devices are defective, speak • Start the product. Refer to to your Husqvarna service start the product on page 17 . agent. • Release the motor brake handle. (Fig. 17)
  • Seite 13 • Use the battery in product. temperatures between -10°C and 40°C. • Use Husqvarna rechargeable • Do not clean the battery or the batteries as a power supply for battery charger with water. related Husqvarna products To clean the battery and only.
  • Seite 14 • Use the QC battery chargers Make sure that the cable is not to charge Husqvarna pinched in doors, fences or replacement batteries only. equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
  • Seite 15: Safety Instructions For Maintenance

    • Do not charge non- Let an approved service agent rechargeable batteries in the do the professional repairs. battery charger. Speak to your nearest service agent for more information. • Do not use the battery charger near flammable materials or •...
  • Seite 16: Assembly

    Husqvarna Connect To set the product in operation position Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Fold the handle rearward. (Fig. 29) for your Husqvarna product: 2.
  • Seite 17 You must also read and understand A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all the operator's manual for the battery and the charging levels. The battery is not damaged. A fully battery charger.
  • Seite 18: Maintenance

    High load function • Do not cut more than ⅓ of the length of the grass. Cut first with the cutting height set high. Examine the When the product cuts long or wet grass, the motor result and lower the cutting height to an applicable automatically increases rpm.
  • Seite 19 Each Each use Monthly season Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that the battery locks into the product. Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correct- Examine the connections between the battery and the product. Also examine the connection between the battery and the battery charger.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Battery LED on the battery Cause Solution To charge the battery The green LED flashes. The battery voltage is low. Charge the battery. Refer to on page 17 . To charge the battery The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery.
  • Seite 21: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Error LED flashes. The blade is blocked. Turn the safety key to 0 to prevent acci- The product does dental start. Remove the battery and not operate cor- wait a minimum of 5 seconds. Remove rectly.
  • Seite 22: Technical Data

    Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200).
  • Seite 23 LC 137i Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s Cutting equipment Cutting height, mm 25-75 mm Cutting width, cm...
  • Seite 24 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 25: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Husqvarna LC 137i from the year 2020 and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • of June 8, 2011 on the “restriction of use of certain hazardous substances”...
  • Seite 26 Съдържание Въведение..............26 Отстраняване на проблеми........42 Безопасност..............28 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....44 Монтаж.................37 Технически данни............45 Операция..............38 Декларация за съответствие на ЕО......47 Поддръжка..............40 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата...
  • Seite 27 приложимите (Фиг. 5)Пазете се от директиви на EO. отскачащи предмети и рикошети. (Фиг. Шумови емисии към околната среда (Фиг. 6)Предупреждение: съгласно Европейска Дръжте ръцете и директива 2000/14/ЕО краката си далеч от и законодателството въртящия се нож. на Нов Южен Уелс "Регламент...
  • Seite 28 • продуктът е неправилно ремонтиран. Останалите Забележка: • продуктът е ремонтиран с части, които не са от символи/стикери на машината производителя или не са одобрени от производителя. се отнасят до изисквания по • продуктът има принадлежност, която не е от производителя...
  • Seite 29 работите с продукта при въздействие върху Вашето специална ситуация, спрете зрение, бдителност, и се обърнете към Вашия координация и преценка. дилър на Husqvarna,преди • Не използвайте продукта, да продължите. ако е неизправен. • Имайте предвид, че • Не променяйте този продукт...
  • Seite 30 указания, преди да трева може да крие препятствия. използвате машината. • Косенето на трева на склон може да бъде опасно. Не • Отстранете препятствия косете прекомерно стръмни като клони, пръчки и камъни склонове. Не работете с от работната зона, преди да продукта, когато...
  • Seite 31 Лични предпазни средства повредите или потърсете на страница 32 . оторизиран сервиз за това. • Уверете се, че знаете как • Никога не прикрепяйте бързо да спрете двигателя ръкохватката за спирачката при аварийна ситуация. на двигателя за постоянно • Не използвайте продукта върху...
  • Seite 32 използвате машината. приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за • Личните предпазни средства безопасност са дефектни, не изключват изцяло риска говорете с Вашия сервиз от нараняване, но Husqvarna. намаляват степента на нараняването при злополука. Нека вашият 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 33 спира. Ако двигателят не уверите, че няма повреди, спре след 3 секунди, като например пукнатини. позволете на одобрен За проверка на ключа за сервиз на Husqvarna да безопасност регулира спирачката на Ключът за безопасност е под двигателя. капака на акумулатора.
  • Seite 34 акумулатора. батерии Husqvarna като • Ако има в акумулатора има източник на захранване теч, не оставяйте течността само на продукти Husqvarna. да влиза в контакт с тялото и За да предотвратите очите. Ако докоснете нараняване, не използвайте течността, измийте мястото...
  • Seite 35 • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от • Опасност от токов удар или стенния контакт, дръпнете късо съединение. Не щепсела. Не дърпайте...
  • Seite 36 способности или без знания Инструкции за безопасност и опит, ако са под надзор при техническо обслужване или са получили инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за безопасното използване Прочетете следващите на зарядното устройство и предупредителни разбират свързаните с това рискове. Децата не трябва указания, преди да да...
  • Seite 37 изпълняват от одобрен • Заменете повредени, сервиз. износени или счупени части. • Сложете ръкавици за тежки • Следвайте инструкциите за условия, когато използвате смяна на аксесоарите. режещото оборудване. Използвайте само аксесоари Ножът е много остър и от производителя. можете лесно да се •...
  • Seite 38 разберете главата за безопасност. Ножовете могат да се ударят в земята, ако повърхността на моравата не е Husqvarna Connect равна. Husqvarna Connect е безплатно приложение за Акумулатор Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вашия продукт на Husqvarna: Преди...
  • Seite 39 Двигателят се връща към стандартен режим, когато Състояние на зареждане на акумулатора не е необходимо голямо натоварване. Спиране на продукта Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Завъртете...
  • Seite 40 4. Заредете акумулатора, ако е изтощен. За повече • Режете всеки път в различни посоки, за да За зареждане на акумулатора информация вижте избегнете образуването на линии в моравата. на страница 39 . За да режете трева без монтирани За получаване на добър резултат кош...
  • Seite 41 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Извършете обща проверка. Почистете продукта. Проверете инхибитора за стартиране. * Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефект- ни. * Прегледайте режещото оборудване. Проверете капака за рязане. * Проверете...
  • Seite 42: Отстраняване На Проблеми

    2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е 6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите повреден или затъпен. краища на ножа по посока към капака на режещите части. (Фиг. 42) Забележка: Необходимо е да балансирате ножа 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на след...
  • Seite 43 Зарядно устройство за батерията Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Светодиодът за Температурата в работната Използвайте зарядното устройство на акумулатора грешка мига. среда е прекалено висока или при температури между 5°C и 40°C. прекалено ниска. Светодиодът за Обърнете се към одобрен сервиз. грешка...
  • Seite 44 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Други грешки. Ако грешката се прояви, завъртете ключа за безопасност на 0, извадете акумулатора и се обърнете към упълномощен сервиз. Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение • Съхранявайте зарядното устройство в затворено и...
  • Seite 45: Технически Данни

    Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активира- на функция SavE, с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активи- ран стандартен режим с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
  • Seite 46 LC 137i Височина на рязане, mm 25 – 75 mm Ширина на рязане, cm Стандартен нож Събиране 5294417-10 Приспособления за нож Мулчиране 5294416-10 Капацитет на коша за трева, литри Одобрени акумулатори Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg мулаторната...
  • Seite 47: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LC 137i от година 2020 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 8 юни 2011 г. относно "ограничения за...
  • Seite 48: Symboly Na Výrobku

    Obsah Úvod................48 Odstraňování problémů..........62 Bezpečnost..............50 Přeprava, skladování a likvidace........63 Montáž................58 Technické údaje............64 Provoz................58 ES Prohlášení o shodě..........67 Údržba................60 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem Koš...
  • Seite 49 Environment (Obr. 7) Varování: Ruce a nohy Operations (Noise udržujte mimo dosah Control) Regulation rotujících částí. 2017“. Údaje o emisích hluku naleznete na (Obr. 8) Před zahájením oprav štítku stroje a v kapitole nebo údržby vyjměte Technické údaje. bezpečnostní klíč. (Obr.
  • Seite 50: Bezpečnost

    Nejste-li si jisti, jak ovládat situaci. výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej Obecné bezpečnostní pokyny a promluvte si s prodejcem Husqvarna, než budete VÝSTRAHA: Před pokračovat v práci. použitím výrobku si 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 51: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    přečtěte následující • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a škody varování. vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku. • Před použitím výrobku, • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte odkliďte z pracovní oblasti se, že jsou značky a štítky předměty, jako jsou větve, dobře čitelné.
  • Seite 52 příliš prudkých svazích. • Neprovozujte výrobek, pokud Nepoužívejte výrobek na není správně namontovaný svahu se sklonem větším než nůž a všechny kryty. 15°. V opačném případě by se mohl nůž uvolnit a způsobit • Při změně směru na svazích zranění osob. buďte maximálně...
  • Seite 53 • Při provozu nechte všechna Bezpečnostní pokyny pro provoz kola spočívat na zemi a držte Osobní ochranné prostředky rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte mimo dosah VÝSTRAHA: Před rotujících nožů. použitím výrobku si • Nenaklánějte výrobek, když je přečtěte následující spuštěný...
  • Seite 54 Pokud se motor nevykazuje známky nevypne během 3 sekund, poškození, např. praskliny. požádejte schváleného servisního pracovníka Kontrola bezpečnostního klíčku Husqvarna o seřízení brzdy Bezpečnostní klíček se nachází motoru. pod víkem baterie. Kontrola inhibitoru spuštění Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která slouží jako Proveďte kontrolu inhibitoru...
  • Seite 55 • Pokud baterie netěsní, varování. kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku • Dobíjecí baterie Husqvarna s kapalinou omyjte zasaženou používejte jako zdroj napájení oblast velkým množstvím vody pouze pro související produkty a získejte lékařskou pomoc.
  • Seite 56 • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích kabel přivřen ve dveřích, otvorů nabíječky žádné nezachytil se za plot předměty. Nabíječku baterií a podobně. Mohlo by dojít nerozebírejte.
  • Seite 57 • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, k používání. Rozsáhlejší a to v dobře odvětrané zásahy musí provést místnosti a mimo dosah schválený servisní pracovník. slunečních paprsků. • Při manipulaci s žacím Nenabíjejte baterii ve vlhkém ústrojím používejte silné prostředí. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít Bezpečnostní...
  • Seite 58: Montáž

    1. Chcete-li zvýšit výšku sečení, posuňte páku pro položky. nastavení výšky sečení dozadu. Jak začít používat aplikaci Husqvarna 2. Posunem páky pro nastavení výšky sečení dopředu Connect výšku sečení snížíte. (Obr. 31) 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 59 Stav nabíjení baterie kapitole o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste si přečetli a pochopili návod Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat k používání baterie a nabíječky baterií. bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte Stav baterie v nabíječce, nedojde k poklesu jejího nabití.
  • Seite 60: Údržba

    Funkce vysokého zatížení • Nesekejte více než ⅓ výšky trávy. Nejprve sekejte se žacím ústrojím nastaveným vysoko. Zkontrolujte Když výrobek seká dlouhou či mokrou trávu, motor výsledek a případně snižte výšku sečení na automaticky zvýší své otáčky. Když není režim požadovanou úroveň.
  • Seite 61 Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda baterii drží v produktu. Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně. Zkontrolujte připojení mezi baterií a výrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií...
  • Seite 62: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Zelená kontrolka LED Napětí baterie je nízké. Nabijte baterii. Další informace naleznete v části Nabití baterie na strani 59 . bliká. Chybová kontrolka LED Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace naleznete v části Nabití...
  • Seite 63: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, trolka LED. Výro- aby nedošlo k náhodnému spuštění. Vy- bek nepracuje jměte baterii a počkejte alespoň 5 se- správně. kund.
  • Seite 64: Technické Údaje

    • Nabíječku baterií uchovávejte na místě s teplotou mezi 5 °C a 45 °C a mimo dosah slunečních paprsků. Technické údaje Technické údaje LC 137i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min 2600 Otáčky motoru – jmenovité, ot/min 3200 Otáčky motoru –...
  • Seite 65 Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jed- nou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním reži- mem, s jednou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Seite 66 Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC250 220–240 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 67: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Husqvarna LC 137i vyrobená v roce 2020 a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: • z 8. června 2011 o „omezení používání některých nebezpečných látek“...
  • Seite 68: Symboler På Produktet

    Indhold Indledning..............68 Fejlfinding..............82 Sikkerhed..............70 Transport, opbevaring og bortskaffelse......83 Montering..............78 Tekniske data............... 84 Drift................78 EU-overensstemmelseserklæring.........87 Vedligeholdelse............80 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Seite 69 om "Beskyttelse af (Fig. 7) Advarsel: Hold hænder miljøet og fødder på sikker (støjbegrænsning) afstand af bevægelige forordning 2017". Data dele. om emission af støj findes på maskinens (Fig. 8) Fjern sikkerhedsnøglen, mærkat og i kapitlet inden du udfører Tekniske data. reparationsarbejde eller vedligeholdelse.
  • Seite 70: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ADVARSEL: Læs pege på særligt vigtige dele af følgende brugsanvisningen. advarselsinstruktioner, inden du bruger ADVARSEL: Bruges, produktet. hvis føreren udsætter sig selv eller • Dette produkt er farligt, hvis omkringstående det bruges forkert, eller hvis personer for risiko for...
  • Seite 71 Stop, og kontakt Husqvarna Sikkerhed i arbejdsområdet forhandleren, inden du ADVARSEL: Læs fortsætter. følgende • Vær opmærksom på, at advarselsinstruktioner, føreren er ansvarlig for inden du bruger ulykker, der involverer andre produktet. personer eller disses ejendom. • Hold produktet rent. Sørg for, •...
  • Seite 72 huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i regn kan skjule hindringer. eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at klippe øges, hvis der trænger vand græs på skråninger. Slå ikke ind i produktet. græsset på...
  • Seite 73: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Anbring produktet på et stabilt, aldrig justeringer, når motoren fladt underlag, og start det. er startet. Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, •...
  • Seite 74 • Start produktet. Se regelmæssigt. Hvis startes produktet på side 79 . sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig • Slip motorbremsehåndtaget. til dit Husqvarna- (Fig. 17) serviceværksted. • Sørg for, at produktet standser. Hvis motoren ikke Sådan kontrolleres standser inden for 3...
  • Seite 75 • Brug kun genopladelige mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-batterier som • Batteriet eller batteriopladeren strømforsyning til relaterede må aldrig rengøres med vand. Husqvarna-produkter. For at Sådan rengøres batteriet undgå personskade, må og batteriopladeren på side batteriet ikke anvendes som 81 .
  • Seite 76 • Minimér risikoen for elektrisk bliver klemt i døre, hegn eller stød eller kortslutning. Sæt lignende. Det kan medføre, at ikke genstande ind i opladeren bliver strømførende. opladerens luftspalte. Forsøg • Batteriopladeren må aldrig aldrig at adskille rengøres med vand. batteriopladeren.
  • Seite 77: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Oplad kun batteriet indendørs i er angivet i denne et rum med god ventilation og brugsanvisning. Mere beskyttet mod direkte sollys. omfattende arbejde skal Oplad ikke batteriet under udføres af et godkendt våde forhold. serviceværksted. • Ifør dig kraftige handsker, når Sikkerhedsinstruktioner for du anvender skæreudstyret.
  • Seite 78: Montering

    Husqvarna Connect stopper, og der høres et klik. (Fig. 24) 3. Fold det øverste håndtag op. (Fig. 30) Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede 4. Spænd de øverste skruehåndtag helt. funktioner til dit Husqvarna produkt: Sådan indstilles klippehøjden...
  • Seite 79 6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. græsplænens overflade ikke er jævn. Batteriets ladestatus Batteri Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et ADVARSEL: Inden brug af produktet fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om...
  • Seite 80: Vedligeholdelse

    Sådan standses produktet • Klip aldrig mere end ⅓ af græssets længde. Klip først med klippehøjden indstillet højt. Efterse resultatet, og sænk derefter klippehøjden til det ADVARSEL: ønskede niveau. Hvis græsset er meget højt, skal du Drej sikkerhedsnøglen til køre langsomt og om nødvendigt klippe 2 gange. 0, før du efterlader produktet uden opsyn.
  • Seite 81: Sådan Rengøres Produktet

    Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet. Efterse også forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren. Sådan udføres et generelt eftersyn Klingen er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. • Sørg for, at møtrikker og skruer på produktet er spændt.
  • Seite 82: Fejlfinding

    Fejlfinding Batteri LED på batteriet Årsag Løsning Sådan oplades batteriet på si- Den grønne LED blin- Batterispændingen er lav. Oplad batteriet. Se de 79 . ker. Sådan oplades batteriet på si- Fejl-LED'en blinker. Batteriet er svagt. Oplad batteriet. Se de 79 . Temperaturen i arbejdsmiljøet er for Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C og 40 høj eller for lav.
  • Seite 83: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
  • Seite 84: Bortskaffelse

    • Rengør produktet, og udfør fuld service, før du sætter produktet til opbevaring i længere tid. Tekniske data Tekniske data LC 137i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Motoromdrejningstal - SavE, o/min. 2600 Motoromdrejningstal - nominelt, o/min.
  • Seite 85 LC 137i Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A) Vibrationsniveauer Styr, m/s Skæreudstyr Klippehøjde, mm 25-75 mm Klippebredde, cm Klingestandard Opsamling 5294417-10 Klingetilbehør Findeling 5294416-10 Græsopsamlerens kapacitet, liter Godkendte batterier...
  • Seite 86 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 87: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LC 137i fra 2020 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer" 2011/65/EU •...
  • Seite 88: Symbole Auf Dem Gerät

    Inhalt Einleitung..............88 Fehlerbehebung............103 Sicherheit..............90 Transport, Lagerung und Entsorgung......105 Montage................99 Technische Angaben..........106 Betrieb................ 100 EU-Konformitätserklärung.......... 108 Wartung..............102 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Seite 89 entsprechenden EG- (Abb. 6)Warnung: Halten Sie Richtlinie 2000/14/EG Hände und Füße von und der australischen der rotierenden Klinge „Protection of the fern. Environment Operations (Noise (Abb. 7)Warnung: Halten Sie Control) Hände und Füße von Regulation 2017“ rotierenden Teilen fern. (Umweltschutz-/ (Abb.
  • Seite 90: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Seite 91 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich an • Verwenden Sie das Gerät Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass der Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Seite 92: Arbeitssicherheit

    Gegenständen Schaden • Bei Richtungswechseln auf zufügen. Halten Sie andere abschüssigem Gelände ist Personen und Tiere in einem äußerste Vorsicht geboten. sicheren Abstand zum Betreiben Sie das Gerät quer Produkt. zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach •...
  • Seite 93 Schlags wird erhöht, wenn • Stellen Sie das Produkt auf Wasser in das Gerät eindringt. eine stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie • Starten Sie das Produkt nicht, sicher, dass die Klinge nicht bevor die Klinge und alle den Boden oder ein anderes Abdeckungen korrekt befestigt Objekt berührt.
  • Seite 94: Persönliche Schutzausrüstung

    Wenn die Schutzausrüstung kann Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen nicht vollständig defekt sind, wenden Sie sich vermeiden, vermindert aber an Ihre Husqvarna- den Umfang der Verletzungen Servicewerkstatt. und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung...
  • Seite 95: So Überprüfen Sie Den Schneidschutz

    3 Sekunden stoppt, lassen Akkuabdeckung. Mit dem Sie die Motorbremse von Sicherheitsschlüssel wird der einer autorisierten Akku angeschlossen, der den Husqvarna-Servicewerkstatt Motor mit Strom versorgt. einstellen. • Starten und stoppen Sie den So überprüfen Sie die Motor, um den Startsperre Sicherheitsschlüssel zu...
  • Seite 96 Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den Akku wiederaufladbaren Akkus von zu zerlegen oder Husqvarna nur als aufzubrechen. Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen zu...
  • Seite 97: Sicherer Umgang Mit Dem Ladegerät

    Netzkabel an. Um • Verwenden Sie die QC das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die...
  • Seite 98: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    eingeschränkten physischen, Luftzirkulation und ohne sensorischen oder direkte Sonneneinstrahlung. psychischen Fähigkeiten bzw. Auf keinen Fall Akkus in Personen ohne jegliche feuchter Umgebung laden. Erfahrung oder Kenntnisse Sicherheitshinweise für die verwendet werden, wenn sie Wartung beaufsichtigt werden oder ihnen die sichere Verwendung WARNUNG: Lesen Sie des Ladegeräts ausführlich die folgenden...
  • Seite 99: Montage

    Größere Eingriffe sind von • Befolgen Sie die Anweisungen einer zugelassenen für das Auswechseln von Servicewerkstatt auszuführen. Zubehörteilen. Verwenden Sie nur Zubehör vom • Tragen Sie beim Umgang mit Gerätehersteller. der Schneidausrüstung schwere Arbeitshandschuhe. • Wenn es nicht in Betrieb ist, Die Klinge ist sehr scharf und bewahren Sie Produkt, Akku man schneidet sich sehr leicht.
  • Seite 100: Montage Des Mulcheinsatzes (Zubehör)

    So verwenden Sie Husqvarna Connect Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand und eventuelle Störungen des Akkus angezeigt. Die 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Akkukapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts Mobiltelefon. bzw. nach Drücken der Akkuanzeigetaste für 2.
  • Seite 101: Funktion

    Stellen Sie den Akku-Ladestatus Sicherheitsschlüssel auf 0, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku 1. Lösen Sie den Motorbremsgriff, um den Motor wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku auszuschalten.
  • Seite 102: So Mähen Sie Ohne Grasfänger Oder Mulcheinsatz

    So mähen Sie ohne Grasfänger oder • Schließen Sie die hintere Abdeckung, bevor Sie das Produkt verwenden. Mulcheinsatz Wenn Sie das Produkt verwenden, entlädt sich das Gras • Heben Sie die hintere Abdeckung an, und entfernen unter der hinteren Abdeckung. Sie den Grasfänger.
  • Seite 103: So Reinigen Sie Den Akku Und Das Ladegerät

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hinweis: Nach dem Schärfen muss die Klinge Hochdruckreiniger. ausbalanciert werden. Lassen Sie eine Servicewerkstatt • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor die Klinge schärfen, ersetzen und ausbalancieren. Wenn gelangen. Sie auf ein Hindernis treffen, das das Produkt zum •...
  • Seite 104: Akkuladegerät

    LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Akku auf Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Den Akku laden. Siehe Seite 100 . Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐10 bung ist zu hoch oder zu niedrig. und 40 °C verwendet werden.
  • Seite 105: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Akku-Anschluss defekt. Akku-Anschluss überprüfen. Das Gerät schaltet So stel- Der Motor ist überlastet. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe sich ab. len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite 100 . So laden Sie den Der Akku ist schwach.
  • Seite 106: Entsorgung

    Geschäft, in dem Sie Ihr Produkt gekauft haben. (Abb. 45) Durch Symbole auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird angezeigt, dass dieses Produkt nicht Technische Angaben Technische Daten LC 137i Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min 2.600 Motordrehzahl –...
  • Seite 107 LC 137i Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 25-75 mm Schnittbreite, cm Klinge, Standard Sammeln 5294417-10 Klingenzubehör Mulch 5294416-10 Grasfängervolumen, Liter Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah...
  • Seite 108: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher Husqvarna LC 137i ab dem Jahr 2020 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: • Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011 •...
  • Seite 109: Σύμβολα Στο Προϊόν

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............109 Αντιμετώπιση προβλημάτων........125 Ασφάλεια..............111 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......126 Συναρμολόγηση............120 Τεχνικά στοιχεία............127 Λειτουργία..............121 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........130 Συντήρηση..............123 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Seite 110 (Εικ. 6) Προειδοποίηση: Να (Εικ. Εκπομπές θορύβου στο διατηρείτε τα χέρια και περιβάλλον σύμφωνα τα πόδια σας μακριά με την ευρωπαϊκή από την οδηγία 2000/14/EΚ και περιστρεφόμενη λεπίδα. τη νομοθεσία της Νέας Νότιας Ουαλίας για την (Εικ. 7) Προειδοποίηση: Να "Προστασία...
  • Seite 111 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Seite 112 σας. κατάσταση, σταματήστε και • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μιλήστε με τον αντιπρόσωπο αν είναι ελαττωματικό. της Husqvarna προτού • Μην τροποποιείτε το προϊόν συνεχίσετε. και μην το χρησιμοποιείτε αν • Πρέπει να θυμάστε ότι ο είναι εμφανές ότι έχει...
  • Seite 113 • Τα αντικείμενα που χτυπούν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν πάνω στον εξοπλισμό κοπής σε πλαγιές με κλίση πάνω από μπορεί να πεταχτούν και να 15°. προκαλέσουν ζημιές σε • Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή πρόσωπα και αντικείμενα. Να κατά την αλλαγή κατεύθυνσης διατηρείτε...
  • Seite 114 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν • Μην συνδέετε ποτέ μόνιμα τη σε συνθήκες βροχής ή λαβή φρένου του κινητήρα στη υγρασίας. Αν εισέλθει νερό στο λαβή όταν έχει εκκινηθεί ο προϊόν, αυξάνεται ο κίνδυνος κινητήρας. ηλεκτροπληξίας. • Τοποθετήστε το προϊόν σε μια •...
  • Seite 115 • Σβήστε τον κινητήρα όταν περίπτωση ατυχήματος. Ο κινείστε σε περιοχές χωρίς αντιπρόσωπος θα σας χόρτα, για παράδειγμα βοηθήσει να επιλέξετε το μονοπάτια από χαλίκι, πέτρα σωστό εξοπλισμό. και άσφαλτο. • Να χρησιμοποιείτε • Μην τρέχετε με το προϊόν όταν αντιολισθητικές...
  • Seite 116 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε Το κλειδί ασφαλείας βρίσκεται σε έναν εγκεκριμένο κάτω από το καπάκι της αντιπρόσωπο σέρβις της μπαταρίας. Το κλειδί ασφαλείας Husqvarna για τη ρύθμιση του συνδέει την μπαταρία που φρένου του κινητήρα. τροφοδοτεί με ρεύμα τον κινητήρα. Έλεγχος αναστολέα εκκίνησης...
  • Seite 117 μικροκυμάτων και υψηλής πίεσης. • Χρησιμοποιείτε • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποσυναρμολογήσετε ή να της Husqvarna ως πηγή διαλύσετε την μπαταρία. ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα • Αν η μπαταρία εμφανίσει σχετικά προϊόντα της διαρροή, φροντίστε το υγρό να...
  • Seite 118 έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε παρουσιάζει ρωγμές. μόνο τις ανταλλακτικές • Μην σηκώνετε το φορτιστή μπαταρίες της Husqvarna. μπαταρίας από το καλώδιο • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή ρεύματος. Για να βραχυκυκλώματος. Μην αποσυνδέσετε το φορτιστή της...
  • Seite 119 • Μην καθαρίζετε τον φορτιστή • Φορτίζετε την μπαταρία μόνο μπαταρίας με νερό. σε εσωτερικό και καλά αεριζόμενο χώρο μακριά από • Ο φορτιστής της μπαταρίας την ηλιακή ακτινοβολία. Μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από φορτίζετε την μπαταρία σε παιδιά ηλικίας από 8 ετών και συνθήκες...
  • Seite 120 σέρβις για περισσότερες ελέγχει συχνά το προϊόν και να πληροφορίες. κάνει τις απαραίτητες ρυθμίσεις και επισκευές. • Να πραγματοποιείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης που • Να αντικαθιστάτε τυχόν περιλαμβάνονται στο παρόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ή εγχειρίδιο χρήσης. Οι σπασμένα εξαρτήματα. εκτεταμένες εργασίες πρέπει •...
  • Seite 121 Husqvarna Connect κοπής πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας...
  • Seite 122 επιτρέψουν οι συνθήκες εδάφους. Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Λειτουργία υψηλού φορτίου Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα Οι σ.α.λ. του κινητήρα αυξάνονται αυτόματα, όταν το φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
  • Seite 123: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος • Να μην κόβετε ποτέ πάνω από το ⅓ του μήκους του γρασιδιού. Να κόβετε πρώτα με το ύψος κοπής ρυθμισμένο σε υψηλό. Εξετάστε το αποτέλεσμα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Γυρίστε το χαμηλώστε το ύψος κοπής σε κατάλληλο επίπεδο. κλειδί...
  • Seite 124 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος της φόρτισης της μπαταρίας. Έλεγχος της σωστής λειτουργίας των κουμπιών απασφάλισης της μπαταρίας και της ασφάλισης της μπαταρίας μέσα στο προϊόν. Έλεγχος του φορτιστή μπαταρίας για τυχόν ζημιές και έλεγχος για σωστή λειτουρ- γία.
  • Seite 125: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    λεπίδα είναι πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε γάντια βαρέος τύπου. Η 10. Εκκινήστε το προϊόν για να δοκιμάστε τη λεπίδα. Αν η λεπίδα δεν είναι σωστά συνδεδεμένη, θα υπάρχουν κραδασμοί στο προϊόν ή το αποτέλεσμα κοπής...
  • Seite 126: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Η λεπίδα έχει μπλοκάρει. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0 LED σφάλματος για να εμποδίσετε την ακούσια εκκίνηση. αναβοσβήνει. Το Αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε προϊόν δεν λειτουρ- τουλάχιστον...
  • Seite 127: Τεχνικά Στοιχεία

    Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε χώρους όπου μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε μεταλλικό κουτί. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 137i Μοτέρ κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ. 2600 Ταχύτητα...
  • Seite 128 Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 15,0 Μπαταρία Τύπος μπαταρίας Σειρά μπαταριών της Husqvarna Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη...
  • Seite 129 Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα Τάση, V Βάρος, lb/kg μπαταρίας, Ah BLi20 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 BLi30 Ιόντων λιθίου 4,2/1,9 BLi100 Ιόντων λιθίου 1,9/0,8 BLi200 Ιόντων λιθίου 2,8/1,3 BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W μπαταρίες, BLi QC80 100-240...
  • Seite 130: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LC 137i από το έτος 2020 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον...
  • Seite 131: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Contenido Introducción..............131 Resolución de problemas........... 145 Seguridad..............133 Transporte, almacenamiento y eliminación....147 Montaje............... 141 Datos técnicos............148 Funcionamiento............142 Declaración de conformidad CE......... 151 Mantenimiento............144 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar hierba.
  • Seite 132 la legislación de Nueva (Fig. 6) Advertencia: Mantenga Gales del Sur sobre alejados las manos y protección del medio los pies de la cuchilla ambiente (control de giratoria. ruidos), "Protection of the Environment (Fig. 7) Advertencia: Mantenga Operations - Noise alejados las manos y Control".
  • Seite 133: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si no está seguro de Instrucciones generales de cómo manejar el producto en seguridad una situación especial, pare y consulte con su distribuidor ADVERTENCIA: Lea las Husqvarna antes de continuar. siguientes instrucciones 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 134 • Debe tenerse en cuenta que el modificado por otras operador será responsable de personas. los accidentes que involucren Seguridad en el área de trabajo a otras personas o a su propiedad. ADVERTENCIA: Lea las • Mantenga el producto limpio. siguientes instrucciones Asegúrese de que puede leer de advertencia antes de...
  • Seite 135 impedir el funcionamiento • Utilice el equipo de protección seguro del producto. personal. Consulte la sección Equipo de protección personal • Tenga cuidado con los en la página 136 . posibles obstáculos, como • Asegúrese de que sabe cómo raíces, piedras, ramas, hoyos detener el motor rápidamente y zanjas.
  • Seite 136 taller de servicio autorizado por ejemplo, caminos de para realizar la reparación. grava, piedra y asfalto. • No acople la palanca del freno • No corra con el producto con del motor permanentemente al el motor en marcha. Camine manillar cuando el motor esté siempre mientras utiliza el encendido.
  • Seite 137 La maneta del freno del motor su taller de servicio detiene el motor. Cuando se Husqvarna. suelta la maneta del freno del Comprobación de la cubierta motor, el motor se para. del equipo de corte •...
  • Seite 138 • Asegúrese de que el producto fuente de alimentación para otros productos Husqvarna se detiene. Si el motor no se relacionados. Para evitar detiene en 3 segundos, lleve lesiones, no utilice la batería el producto a un taller de como fuente de alimentación servicio Husqvarna de otros dispositivos.
  • Seite 139 QC para cargar batería de la toma de las baterías de repuesto corriente, tire del enchufe. No Husqvarna. tire del cable de alimentación. • Riesgo de sacudida eléctrica o • Mantenga el cable de cortocircuito. No coloque alimentación y los cables de...
  • Seite 140: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    cargador podría transmitir No cargue la batería en un corriente. entorno húmedo. • No limpie el cargador de la Instrucciones de seguridad para batería con agua. el mantenimiento • Los niños mayores de ocho años y las personas con ADVERTENCIA: Lea las facultades físicas, psíquicas o siguientes instrucciones sensoriales disminuidas, o sin...
  • Seite 141: Montaje

    • Utilice guantes resistentes al • Respete las instrucciones utilizar el equipo de corte. La correspondientes al cambio de cuchilla está muy afilada y se accesorios. Utilice únicamente pueden producir cortes con los accesorios del fabricante. mucha facilidad. • Cuando no esté en •...
  • Seite 142: Funcionamiento

    Batería Husqvarna Connect ADVERTENCIA: Antes de usar la Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su batería, debe leer y entender el capítulo dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect sobre seguridad. También debe leer y proporciona más funciones para su producto...
  • Seite 143 Estado de la carga de la batería seguridad colocándola en la posición 0 Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede antes de dejar el producto fuera de la vista. cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La batería no sufre daños.
  • Seite 144: Mantenimiento

    Para cortar el césped sin un recogedor • Cierre la cubierta posterior antes de utilizar el producto. de césped o un triturador instalado Cuando se utiliza el producto, la hierba cortada se • Levante la cubierta trasera y extraiga el recogedor expulsa por debajo de la cubierta posterior.
  • Seite 145: Resolución De Problemas

    la cuchilla deben realizarse en un centro de servicio. Si • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar el producto. choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a •...
  • Seite 146 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Para car- El LED de error parpa- La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección dea. gar la batería en la página 142 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
  • Seite 147: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error Fallo del conector de la bate- Examine el conector de la batería. parpadea. El pro- ría. ducto se detiene. Se ha producido una sobre- Aumente la altura de corte. Consulte la Para ajustar la altura de corte en carga en el motor.
  • Seite 148: Datos Técnicos

    Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Seite 149 LC 137i Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) Niveles de vibraciones Manillar, m/s Equipo de corte Altura de corte, mm...
  • Seite 150 Cargadores de baterías homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 151: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna LC 137i del año 2020 y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • del 8 junio de 2011 sobre la "restricción de utilización de determinadas sustancias peligrosas"...
  • Seite 152: Sümbolid Tootel

    Sisukord Sissejuhatus............... 152 Veaotsing..............165 Ohutus................ 154 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....166 Kokkupanek..............161 Tehnilised andmed............. 167 Töö................162 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 169 Hooldamine..............163 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
  • Seite 153 Control) Regulation (Joon. Hoiatus! Hoidke käed ja 2017“ nõuetele. jalad pöörlevatest Mürataseme andmed osadest eemal. on toodud seadme sildil ja peatükis Tehnilised (Joon. Enne remondi- või andmed. hooldustöö alustamist eemaldage ohutusvõti. (Joon. Toode on pritsmekindel. (Joon. Ärge jätke vihma kätte. (Joon.
  • Seite 154: Ohutus

    Kui objektide kahjustamise te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, ohtu. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
  • Seite 155 • Ärge kunagi lubage lastel või • Lõikeosaga kokku puutuvad nende juhistega mittetutvunud esemed võivad õhku paiskuda inimestel seadet kasutada. ning inimesi vigastada ja Kohalikud kehtivad eeskirjad esemeid kahjustada. võivad piirata kasutaja lubatud Juuresolijad ja loomad peavad vanust viibima tootest ohutus kauguses.
  • Seite 156 • Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme keerake ohutuslüliti asendisse kasutamist lugege läbi 0 ja eemaldage aku.
  • Seite 157 • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Ohutusjuhised kasutamisel ohutusseadised on defektsed, Isikukaitsevahendid pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi Lõikeosa katte kontrollimine järgnevad hoiatused. Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast • Isikukaitsevarustus ei välista tingitud vigastuste ohtu.
  • Seite 158 HOIATUS: Enne seadme Mootori pidurikäepideme kasutamist lugege läbi kontrollimine järgnevad hoiatused. Mootori pidurikäepideme abil saab mootori seisata. Mootori • Kasutage seotud Husqvarna pidurikäepideme vabastamisel toodete toiteallikana alati mootor seiskub. üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. • Käivitage toode. Vt jaotist Kehavigastuse vältimiseks Seadme käivitamine lk 163 .
  • Seite 159 • Kasutage Husqvarna keemilisi põletusi. asendusakude laadimiseks ainult QC akulaadijaid. • Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja keskkonnaga. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid laadija • Vältige aku kokkupuudet õhuavade sisse ja ette. Ärge mikrolainete ja kõrgsurvega.
  • Seite 160: Ohutusjuhised Hooldamisel

    vee, õli ja teravate servadega. päikesevalguse eest kaitstuna. Jälgige, et juhe ei jääks uste, Ärge laadige akut märjas väravate jms vahele. See võib keskkonnas. põhjustada laadija sattumise Ohutusjuhised hooldamisel pinge alla. • Ärge puhastage akulaadijat HOIATUS: Enne seadme veega. kasutamist lugege läbi •...
  • Seite 161: Kokkupanek

    • Parima ja ohutuima töö • Kui toodet ei kasutata, tagamiseks hoidke lõikeservad eraldage toode, aku ja teravana ja puhtana. akulaadija ning hoidke neid kuivas ja lukustatud • Laske hooldustöökojas toodet siseruumis. Veenduge, et korrapäraselt kontrollida ning lastel ja ilma vastava teha vajalikke seadistamisi ja volituseta kõrvalistel isikutel parandusi.
  • Seite 162: Töö

    Kõik LED-tuled põlevad Täis (75–100%). Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud LED 1, LED 2, LED 3 põ- Aku on laetud 50–75% tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab levad teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50% •...
  • Seite 163: Hooldamine

    Seadme seiskamine LED-näidik Laadimisolek LED 1, LED 2, LED 3 põ- 75–100% HOIATUS: levad, LED 4 vilgub Keera ohutuslüliti asendisse 0, enne kui lasete tootel eemale liikuda. LED 1, LED 2, LED 3, Täielikult laetud LED 4 põlevad 1. Mootori seiskamiseks vabastage mootori pidurikäepide.
  • Seite 164 Igal ka- Üks kord Igal sutuskor- kuus hooajal Puhastage toode. Kontrollige käivitustõkestit. * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte. * Kontrollige lõikeosa. Kontrolli lõikekorpust. * Kontrollige mootori pidurikäepidet. * Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge.
  • Seite 165: Veaotsing

    7. Veenduge, et lõiketera ja mootori võlli kese oleksid HOIATUS: Kasutage tugevaid kohakuti. kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib 8. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. Kinnitage kergesti põhjustada lõikevigastusi. vedruseib ning pingutage polti ja seibi pingutusmomendiga 23–28 Nm. (Joon. 43) 10.
  • Seite 166: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et vältida gub. Toode ei tööta tud. juhuslikku käivitumist. Eemalda aku ja korralikult. oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda või- malikud takistused ja veendu, kas terad liiguvad vabalt.
  • Seite 167: Tehnilised Andmed

    Kaal ilma akuta (kg) 15,0 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 5,2 Ah akuga (Bli200). 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 168 LC 137i Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25-75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5294417-10 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5294416-10 Rohukoguri maht liitrites Heakskiidetud akud Tüüp...
  • Seite 169: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC 137i alates aastast 2020 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta; • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Seite 170: Laitteen Kuvaus

    Sisällys Johdanto..............170 Vianmääritys............... 183 Turvallisuus..............171 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....184 Asentaminen...............179 Tekniset tiedot............185 Käyttö................179 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......187 Huolto................. 181 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Seite 171: Turvallisuus

    2017 -asetuksen (Kuva Irrota turva-avain ennen mukaisesti. korjaus- tai huoltotöiden Melupäästöt ilmoitetaan aloittamista. koneen arvokilvessä ja luvussa Tekniset tiedot. (Kuva Ei saa altistaa sateelle. (Kuva Laite on suojattu (Kuva Laitetta tai sen pystysuoraan tippuvalta pakkausta ei saa vedeltä. hävittää kotitalousjätteen (Kuva Pysäyttäminen: vapauta mukana.
  • Seite 172 • Ole aina varovainen ja käytä materiaalien tai tervettä järkeä. Jos et ole ympäristön varma, miten laitetta käytetään vaurioituminen. erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- Huomautus: Tätä käytetään jälleenmyyjään, ennen kuin tietyissä tilanteissa tarvittavien jatkat. lisätietojen antamiseen. • Muista, että käyttäjä on...
  • Seite 173: Työalueen Turvallisuus

    • Valvo aina laitetta käyttävää • Älä koskaan käytä laitetta henkilöä, jonka fyysiset tai huonolla säällä esimerkiksi psyykkiset taidot ovat sumussa, sateessa, kovassa heikentyneet. Vastuullisen tuulessa, ankarassa aikuisen on oltava aina pakkasessa tai ukkosella. paikalla. Laitteen käyttäminen huonolla säällä tai kosteissa tai märissä •...
  • Seite 174 Työturvallisuus välittömästi. Sammuta moottori, käännä turvakytkin VAROITUS: Lue asentoon 0 ja irrota akku. seuraavat varoitusohjeet Tarkista tuote vaurioiden ennen laitteen varalta. Korjaa vauriot tai teetä käyttämistä. korjaustyöt valtuutetussa huoltoliikkeessä. • Älä koskaan liitä moottorin • Käytä tätä tuotetta ainoastaan jarrukahvaa pysyvästi kahvaan nurmikoiden leikkaamiseen.
  • Seite 175 • Älä käytä laitetta, jos jokin ettei terävarustus pyöri. sen turvalaitteista on rikki. • Tarkasta turvalaitteet Turvallisuusohjeet käyttöä varten säännöllisesti. Jos Henkilökohtainen suojavarustus turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- VAROITUS: Lue huoltoliikkeeseen. seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen Leikkuusuojuksen tarkistaminen käyttämistä. Leikkuusuojus vähentää laitteen tärinää...
  • Seite 176 Moottorin jarrukahva pysäyttää ennen laitteen moottorin. Kun moottorin käyttämistä. jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy. • Käytä ladattavia Husqvarna- • Käynnistä laite. Katso akkuja vain yhteensopivien Laitteen käynnistäminen Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. Tapaturmien sivulla 180 . välttämiseksi akkua ei saa • Vapauta moottorin käyttää...
  • Seite 177 Pidä käyttämistä. huolta, ettei kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden • Käytä QC-akkulatureita vain vastaavien esineiden kohdalla. Husqvarna-vara-akkujen Se voi muuttaa laturin lataukseen. jännitteelliseksi. • Sähköiskun tai oikosulun • Älä pese akkulaturia vedellä. vaara. Älä aseta esineitä...
  • Seite 178 joilla ei ole riittävää kokemusta • Jotta laite ei käynnisty tai taitoja laitteen käyttöön, vahingossa huollon aikana, saavat käyttää akkulaturia, käännä turvakytkin asentoon 0 mikäli he ovat saaneet ja irrota akku. Odota vähintään ohjausta tai ohjeita akkulaturin viisi sekuntia ennen huollon turvallisesta käytöstä...
  • Seite 179: Asentaminen

    2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Husqvarna Connect 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - sovelluksen ohjeiden mukaan. Husqvarna Connect on ilmainen mobiililaitesovellus. Laitteen asettaminen käyttöasentoon Husqvarna Connect -sovellus saat lisätoimintoja Husqvarna-koneeseen: 1.
  • Seite 180: Laitteen Käynnistäminen

    Jos 6. Irrota akku akkulaturista. ruohikon pinta ei ole tasainen, terät voivat osua maahan. Akun varaustila Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen Akku varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua,...
  • Seite 181: Huolto

    Hyvän tuloksen saavuttaminen ™ suurempaa tehoa. SavE -toiminto käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun nurmikon olosuhteet • Käytä aina hyvin teroitettua terää. Tylsä terä leikkaa sallivat sen. epätasaisesti ja ruohosta tulee keltaista leikatun pinnan kohdalta. Hyvin teroitettu terä käyttää myös Suuri kuormitus -toiminto tylsää...
  • Seite 182 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen. Tarkista akkulaturi vaurioiden varalta ja varmista, että se toimii oikein Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista myös akun ja akkulaturin väli- nen kytkentä.
  • Seite 183: Vianmääritys

    Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Ratkaisu Akun lataaminen sivulla 180 . Vihreä merkkivalo vilk- Akun jännite on alhainen. Lataa akku. Katso Akun lataaminen sivulla 180 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä...
  • Seite 184: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Akkuliitinvika. Tarkista akkuliitin. vilkkuu. Laite py- Leikkuu- Moottori on ylikuormittunut. Nosta leikkuukorkeutta. Katso sähtyy. korkeuden asettaminen sivulla 180 . Akun lataaminen si- Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso vulla 180 . Akkuvika tai akusta ei saada Aseta akku laitteeseen oikein ja tarkista signaalia.
  • Seite 185: Tekniset Tiedot

    Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen liikkeeseen. autat vähentämään mahdollisia negatiivia ympäristövaikutuksia, joita tämän laitteen virheellisestä (Kuva 45) Tekniset tiedot Tekniset tiedot LC 137i Leikkuumoottori Moottorityyppi BLDC (harjaton) 36 V Moottorin nopeus – SavE, r/min 2600 Moottorin nopeus – nimellinen, r/min 3 200 Moottorin nopeus –...
  • Seite 186 LC 137i Kahva, m/s Terälaite Leikkuukorkeus, mm 25–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite 5294417-10 Terälisävaruste Silppuri 5294416-10 Ruohonkerääjän tilavuus litroina Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, kg BLi10 Litiumioni BLi20 Litiumioni BLi30 Litiumioni BLi100 Litiumioni BLi200 Litiumioni...
  • Seite 187: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna, LC 137i - ruohonleikkurit vuodesta 2020alkaen ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia: • 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Seite 188: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire Introduction..............188 Dépannage..............203 Sécurité...............190 Transport, entreposage et mise au rebut....204 Montage..............199 Caractéristiques techniques........205 Utilisation..............199 Déclaration de conformité CE........208 Entretien..............201 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Seite 189 les pieds à distance de 2000/14/CE et la la lame en rotation. législation de la Nouvelle-Galles du Sud (Fig. 7) Avertissement : « Protection of the Maintenez les pieds et Environment les mains à distance Operations (Noise des pièces en Control) Regulation mouvement.
  • Seite 190: Instructions Générales De Sécurité

    • le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; •...
  • Seite 191 • N'utilisez pas le produit si dans une situation particulière, celui-ci est défectueux. ne l'utilisez pas et contactez • Ne modifiez jamais le produit votre Husqvarna revendeur et ne l'utilisez jamais s'il est avant de poursuivre. susceptible d'avoir été modifié • N'oubliez pas que l'opérateur par un tiers.
  • Seite 192 Utiliser le produit par mauvais empêchent d'avoir une vue temps ou dans des dégagée. environnements humides est Sécurité du travail fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de AVERTISSEMENT: travail dangereuses : des Lisez les instructions qui surfaces peuvent par exemple suivent avant d'utiliser le devenir glissantes.
  • Seite 193 Cela peut endommager la • N'inclinez pas le produit quand lame et tordre l'arbre du le moteur est mis en marche. moteur. Un arbre tordu génère • Soyez prudent lorsque vous de fortes vibrations, il y a alors tirez le produit vers l'avant. un risque important que la •...
  • Seite 194: Équipement De Protection Individuelle

    • Contrôlez les dispositifs de suivent avant d'utiliser le sécurité régulièrement. Si les produit. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • L'équipement de protection individuel ne protège pas Pour contrôler le capot de complètement des blessures, coupe mais il diminue la gravité...
  • Seite 195 Pour démarrer le produit à la rechargeables Husqvarna page 200 . pour alimenter les produits • Relâchez la poignée de frein Husqvarna uniquement. Afin moteur. (Fig. 17) d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie • Assurez-vous que le produit comme source d'alimentation s'arrête.
  • Seite 196 • Utilisez uniquement des pressions. chargeurs de batterie QC • N'essayez pas de démonter Husqvarna pour charger les ou de casser la batterie. batteries de remplacement. • En cas de fuite de la batterie, • Risque de choc électrique ou ne laissez pas le liquide entrer de court-circuit.
  • Seite 197 • Assurez-vous régulièrement sécurité et qu'ils aient bien que le cordon d'alimentation compris les risques encourus. du chargeur de batterie n'est Les enfants ne doivent pas pas endommagé et qu'il ne jouer avec le chargeur de présente aucune fissure. batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à...
  • Seite 198: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Consignes de sécurité pour manipulez l'équipement de coupe. La lame est très l'entretien tranchante et des coupures AVERTISSEMENT: peuvent survenir facilement. Lisez les instructions qui • Maintenez les bords suivent avant d'utiliser le tranchants aiguisés et propres produit. pour obtenir des performances optimales et sûres.
  • Seite 199: Montage

    Connect pour vous connecter et enregistrer le Husqvarna Connect est une application gratuite pour produit. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Pour régler le produit en position de • Informations produit détaillées.
  • Seite 200 L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. La capacité Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de n'endommagerez pas la batterie.
  • Seite 201: Entretien

    6. Poussez la poignée de frein moteur en direction du 2. Ouvrez le couvercle de batterie et tournez la clé de guidon. (Fig. 36) sécurité sur 0. (Fig. 39) 3. Pour retirer la batterie, appuyez sur les 2 cliquets de ™...
  • Seite 202 Toutes Une fois À chaque utilisa- par mois saison tions Assurez-vous que les dispositifs de sécurité sur le produit ne sont pas défectu- eux. * Inspectez l'équipement de coupe. Inspectez le capot de coupe. * Contrôlez la poignée du frein moteur. * Examinez la batterie afin de détecter d'éventuels dommages.
  • Seite 203: Dépannage

    5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il AVERTISSEMENT: Utilisez des n'est pas tordu. gants de travail épais. La lame est très 6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le tranchante et des coupures peuvent tranchant en direction du capot de coupe. (Fig. 42) survenir facilement.
  • Seite 204: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- La lame est bloquée. Tournez la clé de sécurité sur 0 pour évi- gnote. Le produit ter tout démarrage accidentel. Retirez la ne fonctionne pas batterie et attendez au moins 5 secon- correctement.
  • Seite 205: Transport

    (Fig. 45) présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LC 137i Moteur de coupe Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Vitesse du moteur - SavE, tr/min 2 600...
  • Seite 206 Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE ac- tivée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A)
  • Seite 207 Batteries agréées Type Capacité de la bat- Tension, V Poids, lb/kg terie, Ah BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 208: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LC 137i à partir de l'année 2020 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Seite 209: Uvod

    Sadržaj Uvod................209 Rješavanje problema..........222 Sigurnost..............210 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......223 Sastavljanje..............218 Tehnički podaci............224 Rad................219 Izjava o sukladnosti EC..........227 Održavanje..............220 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod pješak.
  • Seite 210: Sigurnost

    naljepnici stroja i u (Sl. 8) Prije izvođenja poglavlju Tehnički popravaka ili podaci. održavanja skinite sigurnosni ključ. (Sl. 13) Ovaj je proizvod zaštićen od curenja. (Sl. 9) Nemojte izlagati kiši. (Sl. 14) Za zaustavljanje (Sl. 10) Proizvod ni njegova otpustite ručicu kočnice ambalaža ne spadaju u motora.
  • Seite 211 Husqvarna. • Imajte na umu kako se Napomena: Koristi se prikaz rukovatelj smatra odgovornim za nezgode koje uključuju neophodnih dodatnih druge osobe ili njihovo informacija za zadanu situaciju.
  • Seite 212 na vaš vid, pažnju, opasni uvjeti, primjerice koordinaciju i prosudbu. skliske površine. • Nemojte upotrebljavati • Pazite na osobe, predmete i neispravni proizvod. situacije koje mogu onemogućiti siguran rad • Nemojte izmjenjivati proizvod proizvoda. ili ga upotrebljavati ako postoji mogućnost da je izmijenjen. •...
  • Seite 213 • Upotrebljavajte osobnu • Ručicu kočnice motora nikada zaštitnu opremu. Pogledajte trajno nemojte pričvrstiti za Oprema za osobnu zaštitu na ručku kada je motor u pogonu. stranici 214 . • Proizvod postavite na stabilnu, • Provjerite znate li brzo ravnu površinu i pokrenite ga. zaustaviti motor u slučaju Noževi ne smiju udarati u tlo ili nužde.
  • Seite 214 Oprema za osobnu zaštitu • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su UPOZORENJE: Prije sigurnosni uređaji neispravni, upotrebe proizvoda obratite se Husqvarna pročitajte upozoravajuće ovlaštenom trgovcu. upute u nastavku. Provjera reznog poklopca • Oprema za osobnu zaštitu ne Rezni poklopac smanjuje može u potpunosti spriječiti...
  • Seite 215 Pregled ručice kočnice motora upute u nastavku. Ručicom kočnice motora • Upotrebljavajte punjive baterije zaustavljate motor. Motor se tvrtke Husqvarna samo za zaustavlja po otpuštanju ručice napajanje odgovarajućih kočnice motora. proizvoda tvrtke Husqvarna. • Pokrenite proizvod. Bateriju nemojte upotrebljavati...
  • Seite 216 • Kabel za napajanje i produžne upotrebljavajte samo za kabele držite podalje od vode, punjenje zamjenskih baterija ulja i oštrih rubova. Kabel tvrtke Husqvarna. nemojte prignječiti vratima, • Opasnost od strujnog udara ili ogradama i sl. To može kratkog spoja. Nemojte narinuti napon na punjač.
  • Seite 217: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    • Punjač baterije nemojte čistiti Bateriju nije dopušteno puniti u vodom. vlažnim uvjetima. • Punjač baterije mogu koristiti Sigurnosne upute za djeca od 8 godina i starija te održavanje osobe s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim UPOZORENJE: Prije sposobnostima ili nedostatkom korištenja proizvoda iskustva i znanja ako je pročitajte upozoravajuće...
  • Seite 218: Sastavljanje

    • Rezne rubove održavajte Upotrebljavajte isključivo naoštenima i čistima kako dodatnu opremu proizvođača. biste osigurali najsigurnije • Kada ih ne upotrebljavate, radne značajke. proizvod, bateriju i punjač • Redovno pregledavajte baterije skladištite odvojeno u proizvod i provodite potrebne zatvorenom, suhom i prilagodbe i popravke kod zaključanom prostoru.
  • Seite 219: Rad

    Baterija je prazna. Napu- mobilni uređaj. nite bateriju. 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako Zamjena baterije biste se spojili i registrirali proizvod. Prije prve upotrebe napunite bateriju. Baterija je pri Postavljanje proizvoda u položaj za rad isporuci kupcu napunjena samo 30%.
  • Seite 220: Održavanje

    Zaustavljanje proizvoda LED zaslon Stanje punjenja Indikator LED 1 treperi 0% – 25% UPOZORENJE: Prije ostavljanja proizvoda bez nadzora okrenite sigurnosni Svijetli indikator LED 1, in- 25% – 50% ključ na 0. dikator LED 2 treperi Svijetle indikatori LED 1, 50% –...
  • Seite 221 Za održavanja označena s * pogledajte upute u Održavanje na stranici 220 . Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provedite opći pregled. Očistite proizvod. Provjerite blokadu paljenja. * Provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja na proizvodu. * Pregledajte reznu opremu. Pregledajte pokrov noža. * Provjerite ručicu kočnice motora.
  • Seite 222: Rješavanje Problema

    4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. 9. Ručno povucite nož u krug kako biste provjerili okreće li se slobodno. 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da nije savijeno. UPOZORENJE: Nosite rukavice 6. Zaobljene rubove novog noža pri postavljanju za teške uvjete rada.
  • Seite 223: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Uklonite sigurnosni ključna položaj 0 da dikatora za pogre- biste spriječili nenamjerno pokretanje. Iz- ške. Proizvod ne vadite bateriju i pričekajte minimalno 5 funkcionira isprav- sekundi.
  • Seite 224: Tehnički Podaci

    Razine prilagodbe brzine Težina Težina bez baterije, kg 15,0 Baterija Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 225 LC 137i Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s...
  • Seite 226 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 – 240 50 – 60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 227: Izjava O Sukladnosti Ec

    Izjava o sukladnosti EC EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LC 137i iz godine 2020 i novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: • od 8. lipnja 2011. o "ograničenju uporabe određenih opasnih tvari"...
  • Seite 228: A Termék Szimbólumai

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............228 Hibaelhárítás...............242 Biztonság..............230 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......244 Összeszerelés............238 Műszaki adatok............244 Üzemeltetés..............239 EK megfelelőségi nyilatkozat........247 Karbantartás............... 240 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Seite 229 (zajszabályozás) (ábra 7)Figyelmeztetés: Tartsa szabályozása, 2017” távol kezét és lábát a irányelvének megfelelő forgó alkatrészektől. környezeti zajszennyezés. A (ábra 8)Karbantartás vagy zajszennyezésre javítás előtt vegye ki az vonatkozó adatok a gép eltávolítható biztonsági címkéjén és a Műszaki kulcsot. adatok című fejezetben (ábra 9)Óvja a terméket az találhatók.
  • Seite 230: Biztonság

    Megjegyzés: További • Mindig megfontoltan és információt biztosít az adott előrelátóan cselekedjen. Ha helyzetben szükséges nem biztos benne, hogyan kell tennivalókról. a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 231 kereskedőjével a folytatás változtatásokat hajtott végre előtt. rajta. • Ne feledje, hogy a kezelő A munkaterület biztonsága felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is. FIGYELMEZTETÉS: A • Tartsa tisztán a terméket. termék használata előtt Ügyeljen arra, hogy a jelek és olvassa el az alábbi címkék jól olvashatóak figyelmeztetéseket.
  • Seite 232 akadályozzák a termék • Használjon személyi biztonságos üzemeltetését. védőfelszerelést. Lásd: Személyi védőfelszerelés233. • Ügyeljen az olyan oldalon . akadályokra, mint a gyökerek, • Mindenképpen legyen kövek, gallyak, gödrök és tisztában azzal, hogy árkok. A magas fű akadályokat vészhelyzet esetén hogyan rejthet.
  • Seite 233: Személyi Védőfelszerelés

    a sérüléseket, vagy kövezett és aszfaltozott végeztesse el a szakszervizzel járdákon. a javításokat. • Ne fusson a termékkel, ha a • Amikor a motor működésben motor jár. Mindig sétáljon a van, soha ne rögzítse tartósan termék működtetése során. a motorfékfogantyút a •...
  • Seite 234 A biztonsági eszközök • Indítsa be a terméket. Lásd: meghibásodása esetén vegye termék elindítása240. oldalon . fel a kapcsolatot a Husqvarna • Engedje el a szervizműhellyel. motorfékfogantyút. (ábra 17) A vágóburkolat ellenőrzése • Ügyeljen arra, hogy a termék megálljon.
  • Seite 235 • Ha az akkumulátor szivárog, ne hagyja, hogy a folyadék bőrre vagy szembe kerüljön. • A Husqvarna tölthető Ha a folyadékhoz ért, nagy akkumulátorokat csak a mennyiségű vízzel tisztítsa kompatibilis Husqvarna meg az adott testfelületet, és termékek tápellátására...
  • Seite 236 Az figyelmeztetéseket. akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt • A QC akkumulátortöltőket húzza. Ne a hálózati tápkábelt csak a Husqvarna húzza. csereakkumulátorok töltésére • Tartsa távol a hálózati használja. tápkábelt és a • Áramütés vagy rövidzárlat hosszabbítókábelt a víztől, az...
  • Seite 237: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    működtetésében járatlan • A véletlen beindítás elkerülése személyek is használhatják, érdekében karbantartáskor amennyiben ezt felügyelet fordítsa a biztonsági kulcsot mellett teszik, illetve ismerik a „0” állásba, és távolítsa el az készülék biztonságos akkumulátort. A karbantartás működtetésének módját és az megkezdése előtt várjon azzal járó...
  • Seite 238: Összeszerelés

    • A sérült, kopott vagy törött elkülönítve egy száraz, beltéri alkatrészt cserélje ki. és zárt területen. Gondoskodjon róla, hogy • Kövesse a tartozékcserére gyermekek és vonatkozó utasításokat. felhatalmazással nem bíró Kizárólag a gyártótól személyek ne férhessenek származó tartozékokat hozzá a termékhez, az használja.
  • Seite 239: Üzemeltetés

    Hiba esetén az akkumulátor Akkumulátor242. figyelmeztető lámpája világít. Lásd: Husqvarna Connect oldalon . A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A (ábra 32) Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat biztosít Husqvarna termékéhez: LED lámpák Akkumulátorállapot •...
  • Seite 240: Karbantartás

    Nagy terhelésű üzemmód funkció Akkumulátortöltési állapot A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál árt az akkumulátornak. A teljesen feltöltött akkumulátor módba tér vissza, ha a nincs szükség nagy terhelésre.
  • Seite 241 változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: Karbantartás240. oldalon . használja. Minden Évsza- használat Havonta konként során Végezzen általános ellenőrzést. Tisztítsa meg a terméket. Ellenőrizze az indításgátlót. * Ellenőrizze, hogy a termék biztonsági eszközei nem hibásak-e. * Ellenőrizze a vágószerkezetet.
  • Seite 242: Hibaelhárítás

    kiegyensúlyozását szervizközponttal. Ha olyan 7. Győződjön meg róla, hogy a kés igazodik a akadályba ütközött, amely megállította a terméket, motortengely középpontjához. cserélje ki a sérült kést. Vizsgáltassa meg a 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm cserét igényel-e.
  • Seite 243 Akkumulátortöltő LED az akkumulátor- Megoldás töltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékle- LED. túl magas vagy túl alacsony. ten használja. A hibajelző LED vi- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez. lágít. Fűnyíró A figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) az akkumulátorfedél alatt található.
  • Seite 244: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Tároláshoz mindig vegye ki az akkumulátort. (ábra 45) • A baleset megelőzése érdekében tároláskor az akkumulátor ne csatlakozzon a termékhez. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 137i Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma – SavE, ford./perc 2600 Motor fordulatszáma – Névleges, ford./perc 3200 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 245 LC 137i Motor fordulatszáma – nagy terhelés, ford./perc 3200 Motor teljesítménye – max. kW Motor teljesítménye – névleges, kW Hajtómotor Motor teljesítménye – névleges, kW n.a. Önjárás sebessége, km/h n.a. Sebességfokozatok száma n.a. Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg 15,0 Akkumulátor Akkumulátor típusa...
  • Seite 246 Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah BLi10 Lítium-ion 1,8/0,8 BLi20 Lítium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lítium-ion 4,2/1,9 BLi100 Lítium-ion 1,9/0,8 BLi200 Lítium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lítium-ion 4,1/1,9 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V QC80 100-240...
  • Seite 247: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LC 137i fűnyírók a 2020 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • a 2011. június 8-i, „egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó”...
  • Seite 248: Simboli Riportati Sul Prodotto

    Sommario Introduzione..............248 Ricerca guasti............. 262 Sicurezza..............250 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......263 Montaggio..............258 Dati tecnici..............264 Utilizzo................ 258 Dichiarazione di conformità CE........267 Manutenzione............. 260 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Seite 249 Environment (Fig. 7) Avvertenza: Tenere le Operations (Noise mani e i piedi lontani Control) Regulation dalle parti rotanti. 2017". I dati sulle emissioni di rumore (Fig. 8) Rimuovere la chiave di sono riportati sicurezza prima di sull'etichetta della eseguire operazioni di macchina e nel capitolo riparazione o di Dati tecnici,...
  • Seite 250: Sicurezza

    Nota: Utilizzato per fornire fermarsi e rivolgersi al proprio ulteriori informazioni necessarie rivenditore Husqvarna prima di in una determinata situazione. continuare. • Tenere presente che Istruzioni di sicurezza generali l'operatore potrà essere...
  • Seite 251 • Tenere pulito il prodotto. • Rimuovere oggetti quali rami, Assicurarsi che sia possibile ramoscelli o pietre dall'area di leggere chiaramente simboli e lavoro prima di utilizzare il decalcomanie. prodotto. • Non consentire mai l'uso • Gli oggetti che urtano contro dell'apparecchio a bambini o l’attrezzatura di taglio persone che non conoscono le...
  • Seite 252 utilizzare il prodotto su terreni scosse elettriche aumenta se con pendenze superiori a 15°. l'acqua penetra nel prodotto. • Procedere con estrema • Non azionare il prodotto senza cautela quando si cambia prima aver montato direzione in pendenza. correttamente la lama e tutti i Utilizzare il prodotto coperchi.
  • Seite 253 avviarlo. Assicurarsi che la all’altezza di taglio. Non lama non venga a contatto con effettuare mai regolazioni a il terreno o con altri oggetti. motore acceso. • Collocarsi sempre • Non perdere mai di vista il posteriormente al prodotto prodotto quando il motore è quando lo si utilizza.
  • Seite 254 Se il motore non si vibrazioni del prodotto e il arresta entro 3 secondi, far rischio di ferirsi con la lama. regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna • Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non autorizzata. presenti danni quali crepe.
  • Seite 255 Husqvarna come acqua e consultare un medico. alimentazione per i soli • Utilizzare la batteria a una prodotti Husqvarna in temperatura compresa tra -10 questione. Per evitare il rischio °C e 40 °C. di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di •...
  • Seite 256 • Utilizzare i caricabatterie QC tirare il cavo di alimentazione. per caricare esclusivamente le batterie di ricambio • Tenere il cavo di Husqvarna. alimentazione e le prolunghe lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche o appuntiti. Fare attenzione cortocircuiti.
  • Seite 257: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Non caricare batterie non in modo da aumentare la ricaricabili nel caricabatterie. durata di vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti. • Non utilizzare il caricabatterie Affidare le riparazioni in prossimità di materiali professionali a un'officina infiammabili o materiali autorizzata.
  • Seite 258: Montaggio

    Inserire la vite in uno dei 2 fori sul lato sinistro e destro. (Fig. 23) Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Prima di utilizzare il mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni prodotto, è necessario leggere e...
  • Seite 259: Per Fissare Il Prodotto In Posizione Di Funzionamento

    È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di Il display mostra la capacità residua della batteria e se litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non sussistono problemi con la batteria stessa. La capacità viene danneggiata. Una batteria completamente carica della batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Seite 260: Manutenzione

    Avviamento del prodotto 1. Rilasciare l'impugnatura del freno motore per arrestare il motore. (Fig. 38) 1. Aprire il coperchio della batteria. 2. Aprire il coperchio della batteria e ruotare la chiave 2. Inserire una batteria carica nel vano batteria. di sicurezza in posizione 0. (Fig. 39) 3.
  • Seite 261 A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Effettuare un'ispezione generale. Pulire il prodotto. Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento. * Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi. * Controllare l’attrezzatura di taglio. Controllare il coperchio di taglio.
  • Seite 262: Ricerca Guasti

    Per rimuovere e sostituire la lama 8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la rondella reggispinta, quindi serrare il bullone e la 1. Bloccare la lama con un blocco di legno. (Fig. 41) rondella a una coppia di 23-28 Nm. (Fig. 43) 2.
  • Seite 263: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Rasaerba La spia (LED di errore) si trova sotto il coperchio della batteria. Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per lampeggia. Il pro- evitare l'avviamento accidentale.
  • Seite 264: Smaltimento

    (Fig. 45) • Scollegare la batteria dal caricabatterie durante lo stoccaggio. Dati tecnici Dati tecnici LC 137i Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Velocità del motore – SavE, giri/min 2600 Velocità del motore – Nominale, giri/min 3200 Velocità...
  • Seite 265 Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
  • Seite 266 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 267: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC 137i, a partire dall’anno 2020 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Seite 268 目次 はじめに..............268 トラブルシューティング..........281 安全性................. 269 搬送、 保管、 廃棄............282 組立................277 主要諸元..............283 Operation (動作) ............277 EC 適合宣言............... 285 メンテナンス.............. 279 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 製品の概要 (図 1) 1. モーターブレーキハンドル (図 3) この取扱説明書をよく 2. 始動抑制装置 お読みになり、...
  • Seite 269 す。騒音排出データは、 (図 8) 修理やメンテナンスを 本機のステッカーと主 行う前に、 安全キーを取 要諸元の章に記載され り外してください。 ています。 (図 9) 雨が当たらないように (図 13) 本製品は防滴対応です。 してください。 (図 14) モーターブレーキハン (図 10) 本製品や本製品のパッ ドルを放すと、 モーター ケージは、 一般廃棄物で は停止します。 はありません。電気・電 子機器のリサイクル業 (図 15) スキャン用のコード 者にリサイクルを依頼 してください。 本製品に付いている他のシ 注記 : ンボル/銘板は、一部の市場地 (図 11) 本製品は EC 指令適合 域に向けた認定条件を示しま...
  • Seite 270 • 常に常識に基づいて注意して 注意: 取扱説明書の指示 使用してください。特殊な状 に従わない場合、製品や 況での本製品の操作方法がわ 他の物品、または隣接す からない場合、 作業を続ける前 るエリアに損傷を与える に本製品を停止して、 危険があることを意味し Husqvarna 販売店までご連絡 ます。 ください。 • 第三者やその所有物が事故に 注記: 特定の状況で必要とされ 関係する場合、その責任は、作 る詳細情報を提供するために使 業者にあることを忘れないで 用されます。 ください。 • 本製品は清潔に保ってくださ 一般的な安全注意事項 い。標識やラベルがはっきり と読み取れるようにしてくだ 警告: 本製品を使用する さい。 前に、以下の警告指示を • 子供や使用方法に習熟してい お読みください。 ない人には本製品を使用させ ないでください。居住地の法...
  • Seite 271 作業エリアの安全 • 斜面で向きを変える場合は、 細 心の注意を払ってください。 警告: 本製品を使用する 斜面を横切りながら本製品を 前に、以下の警告指示を 操作してください。上下に移 お読みください。 動しないでください。 • 陰になった隅や視界を遮るも • 本製品を使用する前に、 大小の のに近づくときは気を付けて 枝や石などの物体を作業範囲 ください。 から取り除いてください。 安全な作業 • カッティング装置にぶつかっ た物体がはじかれて、 人が怪我 警告: 本製品を使用する をしたり物が損傷したりする 前に、以下の警告指示を おそれがあります。本製品か お読みください。 ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険 してください。他の作業には などの悪天候下で本製品を使 使用できません。...
  • Seite 272 傷したり、 モーターシャフトが • モーターの作動中は、 本製品を 曲がったりするおそれがあり 持ち上げないでください。本 ます。シャフトが曲がると振 製品を持ち上げる必要がある 動が激しくなり、 ブレードが緩 場合は、 まずモーターを停止さ む危険性が非常に高くなりま せ、 安全キーを 0 の位置に回し す。 てバッテリーを取り外してく ださい。 • ブレードが物に当たったり振 動が発生したりした場合は、 す • 本製品を操作するときは、 後ろ ぐに本製品を停止してくださ 向きに歩かないでください。 い。モーターを停止し、 安全キ • 砂利、石、アスファルトなど、 ーを 0 の位置に回してバッテ 芝面以外の領域を横切るとき リーを取り外します。製品に は、 モーターを停止してくださ 損傷がないか点検します。損...
  • Seite 273 警告: 本製品を使用する モーターを停止させるためのも 前に、以下の警告指示を のです。モーターブレーキハン お読みください。 ドルを放すと、モーターが停止 します。 • 安全装置に欠陥のある製品は 本製品 • 本製品を始動します。 使用しないでください。 の始動方法 278 ページ を参 • 安全装置は定期的に点検して 照してください。 ください。安全装置に欠陥が ある場合は、Husqvarna サー • モーターブレーキハンドルを ビス代理店にご相談くださ 放します。 (図 17) い。 カッティングカバーの点検方法 カッティングカバーは、本製品 の振動を抑え、ブレードで負傷 する危険性を低減します。 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 274 ます。 ないようにしてください。液 バッテリーの安全 体が人体に触れた場合は、 触れ た個所を大量の水で洗い流し 警告: 本製品を使用する て、 医療機関に相談してくださ 前に、以下の警告指示を い。 お読みください。 • バッテリーは -10°C~40°C の 温度で使用してください。 • Husqvarna 充電式バッテリー • バッテリーまたはバッテリー は、対応する Husqvarna 製品 充電器は、 水で洗浄しないでく の電源としてのみ使用してく バッテリーとバッテ ださい。 ださい。負傷を防止するため、 リー充電器の清掃方法 280 ペ 他の装置の電源は使用しない ージ を参照してください。 でください。 • 不具合や損傷のあるバッテリ...
  • Seite 275 保管してください。 ださい。主電源ソケットから バッテリー充電器を取り外す バッテリー充電器の安全性 際は、 プラグを引っ張ってくだ さい。電源コードを引っ張ら 警告: 本製品を使用する ないでください。 前に、以下の警告指示を • 電源コードと延長ケーブルが、 お読みください。 水や油、 または尖った物に接触 しないようにしてください。 • Husqvarna 交換用バッテリー ドア、 フェンスなどにケーブル の充電には、QC バッテリー充 が挟まっていないことを確認 電器のみを使用してください。 してください。充電器に通電 • 感電や短絡のおそれがありま する可能性があります。 す。充電器のエアスロットに • バッテリー充電器を、 水で洗浄 物が入らないようにしてくだ しないでください。 さい。バッテリー充電器を分 • このバッテリー充電器は、8 才...
  • Seite 276 バーをかけないでください。 • 本取扱説明書に記載されてい 煙や火災が発生した場合、 バッ るメンテナンスのみを実施し テリー充電器の電源プラグを てください。本書に記載され コンセントから引き抜いてく ている内容以外のメンテナン ださい。 スは、 必ず認定サービス代理店 に依頼してください。 • 故障または破損したバッテリ ー充電器は使用しないでくだ • カッティング装置を取り扱う さい。 際は、 丈夫な作業用手袋を着用 してください。ブレードは非 • バッテリーは、 通気がよく直射 常に鋭利なため、 切り傷を負う 日光が当たらない室内でのみ 危険性があります。 充電してください。濡れた状 態でバッテリーを充電しない • 最も安全で最良の性能を実現 でください。 するために、 カッティングエッ ジを目立てし、 清潔に保ってく メンテナンスのための安全注意 ださい。...
  • Seite 277 1. 刈高を高くするには、刈高レバーを後方に動かしま Husqvarna 製品の拡張機能を提供します。 す。 • 拡張製品情報。 2. 刈高を低くするには、刈高レバーを前方に動かしま • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 す。 (図 31) Husqvarna Connect の使い方 注意: 刈高を低く設定しすぎないでくだ 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー ウンロードします。 ドが地面に当たるおそれがあります。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を 接続して登録します。 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 278 バッテリー 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 は、電源コードではなくプラグを引いてください。 警告: 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 バッテリーを使用する前に、安全 に関する章をお読みになり、内容を理解して バッテリーの充電ステータス ください。バッテリーおよびバッテリー充 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 解してください。 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま にしてもバッテリーの電力が低減することはありませ バッテリーの状態 ん。 ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 LED 表示 充電の状態 源がオフになった後あるいはバッテリーインジケータボ LED 1 が点滅 0%~25% タンが押された後に 5 秒間表示されます。エラーが発 生すると、 バッテリーに関する警告マークが点灯します。 LED 1 が点灯、 LED 2 が点...
  • Seite 279: メンテナンススケジュール

    本製品の停止方法 • 芝の長さの ⅓ 以上刈らないでください。まず刈高を 高く設定して刈ります。結果を確認し、必要なレベ ルまで刈高を下げます。芝がかなり長い場合は、ゆ 警告: 目の届かないところに本製品を置 っくり運転し、必要に応じて刈り取り作業を 2 回行 く場合は、 安全キーを 0 の位置に回してくだ ないます。 さい。 • 1 回目と 2 回目は別の方向に向かって刈り、 芝面に筋 がつかないようにします。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 グラスキャッチャーやマルチプラグを 止します。 (図 38) 取り付けずに芝を刈る方法 2. バッテリーの蓋を開いて、安全キーを 0 の位置に回 します。 (図 39) • 後部カバーを持ち上げてグラスキャッチャーを取り...
  • Seite 280 使用した 毎月 季節ごと つど バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 り傷を負う危険性があります。 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 してください。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ないことを確認してください。 ず交換してください。 2. ブレードが破損していないか、鈍くなっていないか 製品の清掃方法 を確認してください。 • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃してく 注記: ださい。 ブレードの目立て後は、ブレードのバランス 調整が必要です。サービスセンターに依頼して、ブレー • 本製品を水で洗浄しないでください。バッテリーや ドの目立て、交換、バランス調整を受けてください。製 モーターに水が浸入して、本製品が短絡したり、破 損したりする原因となります。 品が障害物に当たって停止した場合は、破損したブレー ドを交換してください。サービスセンターに依頼して、 • 本製品の清掃には高圧水を使用しないでください。 ブレードの目立てが可能かどうか、交換が必要かどうか • モーターに直接水をかけないでください。...
  • Seite 281: トラブルシューティング

    トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因 解決策 バッテリーの充 緑色の LED が点滅す バッテリーの電圧が低下しています。 バッテリーを充電してください。 電方法 278 ページ を参照してください。 る。 バッテリーの充 エラー LED が点滅す バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 電方法 278 ページ を参照してください。 る。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは -10°C~40°C の温度で使用してくだ すぎる。 さい。 過電圧。 電源の電圧が、本製品の銘板に記載された電圧と 同じかどうか確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外します。5 秒待ってから、もう一度バッテリーを充電してく ださい。問題が解決しない場合は、販売店にご相...
  • Seite 282 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 滅。製品が正常に 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 動作しない。 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取 り除いて、ブレードがスムーズに回転す るかを確認してください。問題が解決し ない場合は、販売店にご相談ください。 刈高の設定方法 モーター速度が低下し、モー 刈高を上げてください。 277 ページ を参照してください。 ターが停止する。 モーターコントロールが高温 モーターを停止し、温度が下がるまで待 です。 ちます。 エラー LED が点 バッテリーコネクターの不具 バッテリーコネクターを点検します。 滅。製品が停止す 合です。 る。...
  • Seite 283 モーター出力 - 最大、kW モーター出力 - 公称、kW 駆動モーター モーター出力 - 公称、kW 該当なし 自走速度、km/h 該当なし 速度調整レベル 該当なし 質量 バッテリーを除いた質量、kg 15.0 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー)オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個の場合 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 284 LC 137i 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 25-75 mm 刈幅、cm ブレード基準 コレクト 5294417-10 ブレードアクセサリー マルチ 5294416-10 グラスキャッチャーの容量、リットル 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi10 リチウムイオン 1.8/0.8 BLi20 リチウムイオン 2.6/1.2 BLi30 リチウムイオン 4.2/1.9 BLi100 リチウムイオン...
  • Seite 285 EC 適合宣言 EC 適合性宣言 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 電話:+46-36-146500 は、 2020 年以降に製造された芝刈 機 Husqvarna LC 137i が、評議会指令(COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適合していることを宣言します。 • 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」2006/42/EC • 2014 年 2 月 26 日付「電磁波適合性に関する」...
  • Seite 286: Simboliai Ant Gaminio

    TURINYS Įvadas................. 286 Gedimai ir jų šalinimas..........299 Sauga................. 287 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....301 Surinkimas..............295 Techniniai duomenys..........301 Naudojimas..............296 EB atitikties deklaracija..........304 Techninė priežiūra............298 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio renkama į...
  • Seite 287 reglamentas“. Triukšmo (Pav. 7)Įspėjimas: Saugokite emisijos duomenys rankas bei kojas ir nurodyti įrenginio nekiškite jų prie etiketėje ir skyriuje besisukančių dalių. Techniniai duomenys. (Pav. 8)Prieš remontuodami ar (Pav. Gaminys apsaugotas atlikdami techninę nuo lašėjimo. apžiūrą, išimkite apsauginį raktelį. (Pav. Norėdami sustabdyti, atleiskite variklio (Pav.
  • Seite 288 Pasižymėkite: Naudojama tęsdami darbą pasitarkite su pateikti daugiau, nei būtina „Husqvarna“ pardavimo esamoje situacijoje, atstovu. informacijos. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių Bendrieji saugos nurodymai metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Seite 289 vietos teisės aktus ribojamas • Gaminio niekuomet naudotojo amžius. nenaudokite blogu oru, pvz., kai pakyla rūkas, lyja, pučia • Visada prižiūrėkite gaminį stiprus vėjas, stipriai šąla ir naudojantį fizinę arba protinę gali žaibuoti. Darbas gaminiu negalią turintį asmenį. Būtina blogu oru arba drėgnose ar nuolatinė...
  • Seite 290 perskaitykite toliau padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Patikrinkite, ar esančius įspėjimus. gaminys neapgadintas. Pataisykite sugadintas dalis • Gaminį naudokite tik vejų žolei arba remonto darbus pjauti. Neleidžiama jo naudoti perleiskite įgaliotajam kitoms užduotims atlikti. techninės priežiūros atstovui. • Naudokite asmenines •...
  • Seite 291 • Reguliariai tikrinkite Naudojimo saugos instrukcijos apsaugines priemones. Jei Asmeninės apsauginės apsauginės priemonės yra priemonės pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės PERSPĖJIMAS: Prieš priežiūros atstovu. naudodami gaminį, perskaitykite toliau Atlikite pjovimo gaubto patikrą. esančius įspėjimus. Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir sumažina •...
  • Seite 292 Gaminio • Paleiskite gaminį. Žr. perskaitykite toliau paleidimas psl. 297 . esančius įspėjimus. • Atleiskite variklio stabdymo • Kaip susijusių „Husqvarna“ rankeną. (Pav. 17) gaminių maitinimo šaltinį • Įsitikinkite, kad gaminys naudokite tik „Husqvarna“ sustoja. Jei variklis nesustoja įkraunamus akumuliatorius.
  • Seite 293 • Saugokite akumuliatorių nuo esančius įspėjimus. tiesioginių saulės spindulių, karščio ar atviros ugnies. • „Husqvarna“ pakaitiniams Akumuliatorius gali sprogti ir akumuliatoriams įkrauti sukelti terminius ir (arba) naudokite tik QC akumuliatorių cheminius nudegimus. įkroviklius.
  • Seite 294 maitinimo laidą, ar jis • Akumuliatorių įkrovikliu nepažeistas ir nėra įtrūkimų. nekraukite neįkraunamų akumuliatorių. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. • Nenaudokite akumuliatoriaus Norėdami atjungti įkroviklio šalia degių arba akumuliatoriaus įkroviklį nuo koroziją sukeliančių medžiagų. elektros lizdo, traukite už Neuždenkite įkroviklio.
  • Seite 295 atlikite priežiūros darbus. • Leiskite savo techninės Profesionalius remonto darbus priežiūros atstovui reguliariai leiskite atlikti patvirtintam tikrinti gaminį ir atlikti techninės priežiūros atstovui. reikiamus nustatymo ir Jei reikia daugiau informacijos, remonto darbus. kreipkitės į artimiausią • Pakeiskite pažeistas, techninės priežiūros atstovą. sulūžusias arba •...
  • Seite 296 Akumuliatorius Husqvarna Connect PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami akumuliatorių perskaitykite ir supraskite Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta saugos skyriaus informaciją. Taip pat turite mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna perskaityti ir suprasti akumuliatoriaus bei Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo funkcijas: instrukcijas.
  • Seite 297 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 2. Atidarykite akumuliatoriaus gaubtą ir pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“. (Pav. 39) „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius 3. Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite 2 nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras atlaisvinimo mygtukus ir ištraukite akumuliatorių.
  • Seite 298: Techninė Priežiūra

    • Jei mulčiavimo priedas ir mulčiavimo peilis uždėti, Kai naudojate gaminį, nupjauta žolė išmetama po galiniu nuimkite juos. dangčiu. • Prieš naudodami gaminį, uždarykite galinį gaubtą. Techninė priežiūra Įvadas priežiūros atstovas, paprašykite jo informacijos apie artimiausią techninės priežiūros atstovą. PERSPĖJIMAS: Priežiūros grafikas Prieš...
  • Seite 299: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    darbuotojams nuspręsti, ar peilį dar galima galąsti, ar jau • Prieš prijungdami akumuliatorių prie įkroviklio, įsitikinkite, kad akumuliatorius ir akumuliatoriaus reikia keisti. įkroviklis yra švarūs ir sausi. Peilio išėmimas ir pakeitimas • Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir nuvalykite švelnia ir sausa šluoste. 1.
  • Seite 300: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas. aukšta arba per žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas. Vejapjovė...
  • Seite 301: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, įsitikinkite, jog akumuliatorius saugojimo metu nėra prijungtas prie gaminio. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 137i Cutting motor (Peilių variklis) Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – „SavE“, rpm 2 600 Variklio greitis – nominalus, rpm 3200 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 302 „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatoriumi („Bli200“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vie- nu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatoriumi (Bli200). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
  • Seite 303 Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar. / kg talpa, Ah BLi10 Ličio jonų 1,8 / 0,8 BLi20 Ličio jonų 2,6 /  1 ,2 BLi30 Ličio jonų 4,2 / 1,9 BLi100 Ličio jonų 1,9 / 0,8 BLi200 Ličio jonų 2,8 / 1,3 BLi300 Ličio jonų...
  • Seite 304: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LC 137i, pagamintos nuo 2020, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: • 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo;...
  • Seite 305 Saturs Ievads................. 305 Problēmu novēršana...........319 Drošība............... 306 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 320 Montāža..............315 Tehniskie dati..............321 Lietošana..............315 EK atbilstības deklarācija..........324 Apkope................317 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs. Zāle tiek savākta zāles savācējā. Lai piekļūtu izstrādājumu citiem uzdevumiem.
  • Seite 306 (trokšņa kontroles) (Att. 7) Brīdinājums! Turiet regula (2017)”. Trokšņa rokas un kājas drošā emisijas dati ir atrodami attālumā no rotējošajām uz izstrādājuma daļām. etiķetes un tehnisko datu nodaļā. (Att. 8) Pirms remonta vai apkopes darbu (Att. 13)Produkts ir aizsargāts veikšanas izņemiet pret šķidrumu iekļūšanu drošības atslēgu tajā.
  • Seite 307 šo izstrādājumu konkrētā Piezīme: Tiek izmantota, lai situācijā, pārtrauciet darbu un sniegtu plašāku informāciju, kas sazinieties ar savu Husqvarna nepieciešama attiecīgajā izplatītāju, pirms turpināt. situācijā. • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par negadījumiem, Vispārīgi norādījumi par drošību...
  • Seite 308 var būt norādīts vietējos • Priekšmeti, kas saskaras ar noteikumos griešanas ierīci, var atlēkt un nodarīt kaitējumu personām • Ja izstrādājumu izmanto vai citiem priekšmetiem. persona ar samazinātām Gādājiet, lai citi cilvēki un fiziskajām vai garīgajām dzīvnieki atrastos drošā spējām, vienmēr uzraugiet šo attālumā...
  • Seite 309 izstrādājumu strādājiet, vaļīgs un izraisīt traumas virzoties šķērsām tām. personai. Nepārvietojieties augšup un • Pārliecinieties, ka asmens lejup. neatsitas pret priekšmetiem, • Esiet uzmanīgi, kad tuvojaties piemēram, akmeņiem un stūriem, aiz kuriem nekas nav saknēm. Tas var sabojāt redzams, un priekšmetiem, asmeni un saliekt dzinēja kas aizsedz redzamību.
  • Seite 310 zemes un turiet rokturi ar dzinēju un pārliecinieties, vai abām rokām. Turiet rokas un griešanas aprīkojums nerotē. kājas drošā attālumā no Norādījumi par drošu darbu rotējošiem asmeņiem. Individuālie aizsarglīdzekļi • Nekad nenolieciet izstrādājumu dzinēja darbības BRĪDINĀJUMS: Pirms laikā. sākat lietot izstrādājumu, •...
  • Seite 311 • Regulāri pārbaudiet drošības iedarbināšana lpp. 316 . ierīces. Ja drošības ierīces ir • Atbrīvojiet dzinēja bremžu bojātas, sazinieties ar savu rokturi. (Att. 17) Husqvarna servisa pārstāvi. • Pārliecinieties, vai Griezēja pārsega pārbaude izstrādājums ir apstādināts. Ja dzinējs neapstājas Griezēja pārsegs samazina 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā...
  • Seite 312 • Izmantojiet Husqvarna • Ja rodas akumulatora atkārtoti uzlādējamos noplūde, neļaujiet šķidrumam akumulatorus kā strāvas avotu nonākt saskarē ar ķermeni vai tikai saistītiem Husqvarna acīm. Ja pieskaraties produktiem. Lai nepieļautu šķidrumam, nomazgājiet traumu gūšanas risku, skarto vietu ar lielu daudzumu akumulatoru nedrīkst izmantot...
  • Seite 313 atverēs. Nemēģiniet demontēt līdzīgās konstrukcijās. Tādā akumulatora lādētāju. gadījumā var notikt strāvas Nesavienojiet lādētāja spailes izvade no lādētāja. ar metāla priekšmetiem. • Netīriet akumulatora lādētāju Izmantojiet pārbaudītu ar ūdeni. elektrotīkla kontaktligzdu. • Akumulatora lādētāju drīkst • Šis izstrādājums darbības izmantot bērni no 8 gadu laikā...
  • Seite 314 • Nelietojiet defektīvu vai bojātu rokasgrāmatā. Sarežģītāki akumulatora lādētāju. darbi ir jāveic pilnvarotam apkopes pārstāvim. • Lādējiet akumulatoru tikai telpā, kur ir laba gaisa plūsma • Lietojot griešanas aprīkojumu, un kur tas nav pakļauts saules uzvelciet izturīgus cimdus. gaismai. Nelādējiet Asmens ir ļoti ass, un ar to var akumulatoru mitrumā.
  • Seite 315 Husqvarna Connect 1. Nolokiet rokturi atpakaļ. (Att. 29) 2. Virziet apakšējos fiksatorus uz augšu roktura Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai virzienā, līdz tie apstājas un atskan klikšķis. (Att. 24) ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: 3.
  • Seite 316 Akumulatora uzlādes statuss pārliecinieties, vai izprotat to. Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Akumulatora statuss Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Seite 317 Laba rezultāta panākšana ™ Funkcija SavE automātiski tiek atsākta atkal, kad to atļauj reljefa apstākļi. • Vienmēr lietojiet tikai asus asmeņus. Lietojot trulu asmeni, pļaušanas rezultāts ir nevienmērīgs, un Lielas slodzes funkcija nopļautā zāles virsma kļūst dzeltena. Ass asmens arī patērē...
  • Seite 318 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet akumulatora uzlādi. Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai iz- strādājuma akumulators tiek fiksēts vietā. Pārbaudiet, vai nav akumulatora bojājumu un pārliecinieties, vai tas darbojas pa- reizi. Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un izstrādājumu.
  • Seite 319: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora LED indikators mirgo Akumulatora spriegums ir zems. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: uzlāde lpp. 316 . zaļā krāsā Akumulatora Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: uzlāde lpp.
  • Seite 320: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mirgo. Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- Izstrādājums ne- grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. Iz- darbojas pareizi. ņemiet akumulatoru un pagaidiet vismaz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
  • Seite 321: Tehniskie Dati

    Akumulatoru glabājiet vietā, kur temperatūra ir no (Att. 45) 5 °C līdz 25 °C un uz to neiedarbojas tieši saules stari. Tehniskie dati Tehniskie dati LC 137i Cutting motor (Pļaušanas motors) Motora tips BLDC (bezsuku) 36 V Motora ātrums — SavE, apgr./min 2600 Motora ātrums —...
  • Seite 322 LC 137i Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar aktivizētu funkciju Sa- vE un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar aktivizētu standarta re- žīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L...
  • Seite 323 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC250 220–240 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 324: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LC 137i, kas ražots sākot ar 2020. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
  • Seite 325: Symbolen Op Het Product

    Inhoud Inleiding..............325 Probleemoplossing............. 339 Veiligheid..............327 Vervoer, opslag en verwerking........341 Montage..............335 Technische gegevens..........341 Werking...............336 EG verklaring van overeenstemming......344 Onderhoud..............338 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het verzameld in een grasopvangbak.
  • Seite 326 de buurt van het Zuid-Wales "Protection roterende mes. of the Environment Operations (Noise (Fig. 7) Waarschuwing: Houd Control) Regulation handen en voeten uit 2017". De de buurt van draaiende geluidsemissiegegeven onderdelen. s vindt u op het machinelabel en in het (Fig.
  • Seite 327: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, WAARSCHUWING: Lees voorzorgsmaatregelen en de volgende opmerkingen worden gebruikt waarschuwingen voordat om te wijzen op belangrijke u het product gaat delen van de handleiding. gebruiken. WAARSCHUWING: • Dit product is gevaarlijk als het Wordt gebruikt om te verkeerd wordt gebruikt, of als wijzen op de kans op u niet voorzichtig bent.
  • Seite 328 • Wijzig dit product niet of informeer bij uw Husqvarna gebruik het niet als het door dealer voordat u verdergaat. anderen kan zijn gewijzigd. • Denk erom dat de bediener of Veiligheid van het werkgebied...
  • Seite 329 veilig gebruik van het product voor andere doeleinden te kunnen verhinderen. gebruiken. • Kijk uit voor obstakels zoals • Maak altijd gebruik van wortels, stenen, takjes, kuilen persoonlijke en greppels. Obstakels beschermingsmiddelen. Zie Persoonlijke kunnen moeilijk te zien zijn beschermingsuitrusting op door hoog gras.
  • Seite 330: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    in de stand "0" en verwijder de • Loop niet achteruit wanneer u accu. Controleer het product het product bedient. op schade. Repareer schade • Stop de motor als u in of laat een erkende gebieden zonder gras komt, servicewerkplaats de reparatie bijvoorbeeld op paden van uitvoeren.
  • Seite 331 Als de De remhendel van de motor veiligheidsvoorzieningen stopt de motor. Als de defect zijn, neem dan contact remhendel van de motor wordt op met uw Husqvarna losgelaten, stopt de motor. servicewerkplaats. 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 332 Product • Start het product. Zie • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van Husqvarna als starten op pagina 337 . voedingsbron voor • Laat de remhendel van de gerelateerde producten van motor los. (Fig. 17) Husqvarna. Gebruik de accu • Controleer of het product niet als voedingsbron voor stopt.
  • Seite 333 • Gebruik de QC-acculaders Trek niet aan de uitsluitend om vervangende voedingskabel. accu's van Husqvarna op te • Houd de voedingskabel en de laden. verlengsnoeren uit de buurt • Gevaar voor elektrische van water, olie en scherpe schokken en kortsluiting.
  • Seite 334: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Reinig de acculader nooit met niet op in vochtige water. omstandigheden. • De acculader kan worden Veiligheidsinstructies voor gebruikt door kinderen vanaf 8 onderhoud jaar en ouder en andere personen die ondanks hun WAARSCHUWING: Lees fysieke, sensorische of de volgende geestelijke handicap of gebrek waarschuwingen voordat aan ervaring en kennis onder...
  • Seite 335: Montage

    werkzaamheden moeten door • Vervang beschadigde, een erkende versleten of defecte servicewerkplaats worden onderdelen. uitgevoerd. • Volg de instructies voor het • Draag handschoenen voor vervangen van accessoires. zwaar gebruik wanneer u de Gebruik alleen accessoires snijuitrusting hanteert. Het van de fabrikant. mes is zeer scherp en kan •...
  • Seite 336: Werking

    Zorg er ook voor dat u de bedieningshandleiding bij de accu en de acculader hebt gelezen en begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Accustatus apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide Het display geeft de resterende accucapaciteit aan en functies voor uw Husqvarna-product: geeft aan of er problemen zijn met de accu.
  • Seite 337 0 wanneer u geen Acculaadstatus toezicht houdt op het product. Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet 1. Laat de remhendel van de motor los om de motor te beschadigd.
  • Seite 338: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. WAARSCHUWING: Voordat u Onderhoudsschema onderhoud gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben De onderhoudsintervallen worden berekend op basis begrepen. van het dagelijks gebruik van het product.
  • Seite 339: Probleemoplossing

    op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten 3. Verwijder het mes. minste 5 seconden te wachten. 4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien of er schade is. WAARSCHUWING: 5. Controleer de motoras om te controleren of deze niet Draag is verbogen.
  • Seite 340 Acculader LED op de acculader Oorzaak Oplossing De fout-led knippert. De temperatuur in de werkomge- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 ving is te hoog of te laag. °C. De fout-led brandt. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Gazonmaaier Het waarschuwingslampje (fout-led) bevindt zich onder het accudeksel.
  • Seite 341: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Opslag product hebt gekocht. (Fig. 45) • Verwijder voor opslag altijd de accu. Technische gegevens Technische gegevens LC 137i Maaimotor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Motortoerental – SavE, tpm 2600 Motortoerental – nominaal, tpm 3200 Motortoerental –...
  • Seite 342 Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geacti- veerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli200). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A)
  • Seite 343 Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg BLi10 Lithium-ion 1,8/0,8 BLi20 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9 BLi100 Lithium-ion 1,9/0,8 BLi200 Lithium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde accu's, Ingangsspan- Frequentie, Hz Vermogen, W ning, V QC80 100-240 50-60...
  • Seite 344: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LC 137i van het jaar 2020 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: •...
  • Seite 345: Innledning

    INNHOLD Innledning..............345 Feilsøking..............358 Sikkerhet..............346 Transport, oppbevaring og avhending......359 Montering..............354 Tekniske data............. 360 Drift................354 EF-samsvarserklæring..........363 Vedlikehold..............356 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren. Ta av oppsamleren for å få andre oppgaver.
  • Seite 346: Sikkerhet

    informasjon om (Fig. 8) Fjern tenningsnøkkelen støyutslipp på før du utfører maskinetiketten og i reparasjoner eller kapittelet Tekniske vedlikehold. data. (Fig. 9) Må ikke utsettes for (Fig. Produktet er regn. dryppebeskyttet. (Fig. Produktet og (Fig. Slipp produktemballasjen er motorbremshåndtaket ikke restavfall. for å...
  • Seite 347: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
  • Seite 348 produktet. En ansvarlig voksen å bruke produktet i dårlig vær må alltid være til stede. eller på fuktige eller våte steder. Dårlig vær kan • Ikke bruk produktet dersom du forårsake farlige forhold, for er trett eller syk eller under eksempel glatt underlag.
  • Seite 349 tillatt å bruke det til andre serviceverksted utføre formål. reparasjon. • Bruk personlig verneutstyr. Se • Du må aldri feste Personlig verneutstyr på side motorbremsehåndtaket 350 . permanent til håndtaket når motoren startes. • Sørg for at du vet hvordan du stopper motoren raskt i en •...
  • Seite 350: Personlig Verneutstyr

    • La aldri produktet være ute av • Utfør regelmessig kontroll av syne mens motoren er i gang. sikkerhetsutstyret. Ta kontakt Stopp motoren, og forsikre med ditt Husqvarna- deg om at skjæreutstyret ikke serviceverksted, dersom roterer. sikkerhetsutstyret er defekt. Sikkerhetsinstruksjoner for drift...
  • Seite 351 1. (Fig. 16) ADVARSEL: Les de Kontrollere følgende advarslene før motorbremsehåndtaket du bruker produktet. Motorbremshåndtaket stopper motoren. Når du slipper • Bruk bare Husqvarna motorbremshåndtaket, stopper oppladbare batterier som motoren. strømforsyning for relaterte Slik starter Husqvarna-produkter. For å • Start produktet. Se unngå...
  • Seite 352 • Hold strømledningen og skjøteledninger borte fra vann, • Bruk QC-batteriladere bare til olje og skarpe kanter. Pass på å lade Husqvarna- at kabelen ikke kommer i klem erstatningsbatteriene. i dører, gjerder eller lignende. • Fare for elektrisk støt eller Det kan føre til at laderen blir...
  • Seite 353: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    advarselinstruksjonene • Batteriladeren kan brukes av barn over 8 år og personer før du bruker produktet. med nedsatte fysiske og mentale evner eller personer • Når du skal hindre utilsiktet uten erfaring eller kunnskap start under vedlikehold, vrir du hvis de får tilsyn eller om tenningsnøkkelen til 0 og instruksjoner om hvordan de tar ut batteriet.
  • Seite 354: Montering

    (Fig. 23) Drift Innledning Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for ADVARSEL: mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir Før du bruker produktet, utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: må...
  • Seite 355: Slik Regulerer Du Klippehøyden

    6. Fjern batteriet fra batteriladeren. Batteriladestatus ADVARSEL: Før du bruker batteriet, Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et Du må også lese og forstå bruksanvisningen fulladet batteris ladenivå...
  • Seite 356: Vedlikehold

    5. Løsne startsperren. (Fig. 18) 3. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet. (Fig. 40) 6. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. (Fig. 4. Lad batteriet hvis nivået er lavt. Hvis du vil ha mer Slik lader du batteriet på...
  • Seite 357 Hver Hver se- Månedlig bruk song Kontroller klippedekselet. * Kontroller motorbremshåndtaket. * Kontroller batteriet for skader. Kontroller batteriets ladenivå. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte. Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet.
  • Seite 358: Feilsøking

    Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 355 . pen blinker. Slik lader du batteriet på side LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se 355 .
  • Seite 359: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Problem Feilindikator (antall Årsak Løsning lysblink) LED-feilindikatoren Kniven er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre blinker. Produktet utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i fungerer ikke som minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- det skal. ger, og pass på at kniven kan rotere fritt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du et autorisert serviceverksted.
  • Seite 360: Tekniske Data

    Vekt uten batteri, kg 15,0 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 361 LC 137i Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Styre, m/s Klippeutstyr Klippehøyde, mm 25-75 mm Klippebredde, cm Kniv, standard Oppsamling 5294417-10 Knivtilbehør Mulch 5294416-10 Gressoppsamlerkapasitet, liter Godkjente batterier...
  • Seite 362 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 363: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna LC 137i fra 2020 og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: • fra 8. juni 2011 på «begrense bruken av bestemte farlige stoffer» 2011/65/EU •...
  • Seite 364: Wstęp

    SPIS TREŚCI Wstęp................364 Rozwiązywanie problemów........379 Bezpieczeństwo............366 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 381 Montaż................ 375 Dane techniczne............382 Przeznaczenie............376 Deklaracja zgodności WE...........384 Przegląd..............378 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Seite 365 dyrektywą europejską (Rys. 6)Ostrzeżenie: Ręce i 2000/14/EC i stopy należy trzymać z przepisami Nowej dala od obracającego Południowej Walii się noża. „Protection of the Environment (Rys. 7)Ostrzeżenie: Nie Operations (Noise zbliżać dłoni i stóp do Control) Regulation części obrotowych. 2017”. Dane dotyczące (Rys.
  • Seite 366: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną • produkt jest naprawiany przy użyciu części placówkę. niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • Seite 367: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Nie stosować uszkodzonego wznowieniem pracy należy produktu. porozmawiać z dealerem • Nie wolno dokonywać w Husqvarna. maszynie zmian stanowiących • Pamiętać o tym, że operator modyfikację jej oryginalnej ponosi odpowiedzialność za wersji. Nie używać maszyny, wypadki z udziałem innych...
  • Seite 368 zachować bezpieczną Należy używać maszyny, odległość od maszyny. prowadząc ją w poprzek zbocza. Nie należy jeździć w • Nigdy nie należy używać górę i w dół zbocza. produktu w niesprzyjających warunkach np. we mgle, w • Zachować ostrożność podczas deszczu, przy silnym wietrze, zbliżania się...
  • Seite 369 prawidłowo zamocowane. się, że ostrza nie uderzają w Nieprawidłowo zamocowane podłoże lub inne przedmioty. ostrze może się obluzować i • Podczas obsługi maszyny spowodować obrażenia. zawsze należy stać za nią. • Należy upewnić się, że ostrze • Podczas obsługi maszyny nie uderza w żadne obiekty, należy upewnić...
  • Seite 370: Środki Ochrony Osobistej

    • Środki ochrony osobistej nie urządzenia zabezpieczające eliminują całkowicie ryzyka są uszkodzone, skontaktować odniesienia obrażeń, się z warsztatem obsługi natomiast ograniczają ich technicznej Husqvarna. rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z Sprawdzanie osłony modułu pomocy dealera przy wyborze tnącego odpowiedniego sprzętu.
  • Seite 371 że się zatrzymuje. Jeśli silnik nie nie nosi ona znamion wyłączy się w czasie 3 uszkodzenia, takich jak sekund, autoryzowany punkt pęknięcia. serwisowy Husqvarna powinien wyregulować Sprawdzanie kluczyka hamulec silnika. bezpieczeństwa Sprawdzanie zabezpieczenia Kluczyk bezpieczeństwa przed niepożądanym znajduje się...
  • Seite 372 • Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora. • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku z Husqvarna wyłącznie do akumulatora, unikać kontaktu zasilania powiązanych cieczy ze skórą i oczami. W produktów Husqvarna. Aby przypadku dotknięcia cieczy uniknąć obrażeń, nie należy przemyć...
  • Seite 373 Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie żadnych przedmiotów do...
  • Seite 374: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    bez nadzoru czyścić • Aby zapobiec przypadkowemu urządzenia ani przeprowadzać włączeniu w trakcie prac jego konserwacji. konserwacyjnych, należy przekręcić kluczyk • Nie należy ładować bezpieczeństwa w położenie akumulatorów „0” i wyjąć akumulator. Przed nieprzeznaczonych do rozpoczęciem prac ładowania. konserwacyjnych odczekać co •...
  • Seite 375: Montaż

    utrzymywać krawędzie tnące wyłącznie akcesoriów od naostrzone i czyste. producenta urządzenia. • Regularnie oddawać • Gdy urządzenie nie jest urządzenie do użytkowane, należy autoryzowanego punktu przechowywać produkt, serwisowego w celu jego akumulator i ładowarkę z dala kontroli i dokonania od siebie, w suchym i koniecznych regulacji lub zamkniętym pomieszczeniu.
  • Seite 376: Przeznaczenie

    W przypadku wystąpienia błędu włącza się symbol Akumulator na ostrzegawczy na akumulatorze. Patrz Husqvarna Connect stronie 379 . Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia (Rys. 32) mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna Diody LED Stan akumulatora • Extended product information.
  • Seite 377: Uruchamianie Produktu

    6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. to pozwoli. Stan ładowania akumulatora Funkcja dużego obciążenia Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość...
  • Seite 378: Przegląd

    Przegląd Wstęp dealer nie jest autoryzowanym punktem serwisowym, poproś sprzedawcę o informacje na temat najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. OSTRZEŻENIE: Przed Plan konserwacji przeprowadzeniem konserwacji należy przeczytać i zrozumieć rozdział o Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w bezpieczeństwie. oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy te ulegają...
  • Seite 379: Rozwiązywanie Problemów

    Kontrola osprzętu tnącego 2. Wymontować śrubę ostrza. 3. Zdjąć ostrze. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć 4. Skontrolować wspornik ostrza oraz śrubę ostrza pod niezamierzonego uruchomienia, należy kątem uszkodzeń. przekręcić kluczyk zabezpieczający do 5. Skontrolować wał silnika, aby upewnić się, że nie położenia 0, wyjąć akumulator i odczekać jest zgięty.
  • Seite 380 Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Dioda LED błędu jest Zbyt wysoka różnica między ogniwa- Skontaktować się z autoryzowanym punktem ser- włączona. mi akumulatora (1 V). wisowym. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
  • Seite 381: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Inne błędy. W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa do położenia 0, wyjąć akumulator i skonsultować się z autoryzowanym warsztatem obsługi technicznej. Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • Akumulator należy trzymać w zamkniętym i suchym miejscu.
  • Seite 382: Dane Techniczne

    Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
  • Seite 383 LC 137i Szerokość koszenia, cm Standardowy nóż Zbieranie 5294417-10 Dodatkowy nóż Mulczowanie 5294416-10 Pojemność zbiornika na trawę, l Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V Masa, funty/kg latora, Ah BLi10 Litowo-jonowy 1,8/0,8 BLi20 Litowo-jonowy 2,6/1,2 BLi30 Litowo-jonowy 4,2/1,9 BLi100 Litowo-jonowy 1,9/0,8...
  • Seite 384: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna LC 137i , począwszy od roku 2020, są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY • z dnia 8 czerwca 2011 roku, „dotyczącej ograniczenia użycia określonych substancji...
  • Seite 385: Símbolos No Produto

    ÍNDICE Introdução..............385 Resolução de problemas..........399 Segurança..............387 Transporte, armazenamento e eliminação....401 Montagem..............395 Especificações técnicas..........402 Funcionamento............396 Declaração CE de conformidade........404 Manutenção..............398 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o A relva é...
  • Seite 386 2017" (regulamento de (Fig. 7) Aviso: Mantenha as proteção de operações mãos e os pés no meio ambiente afastados das peças [controlo do ruído] de rotativas. 2017) da Nova Gales do Sul. Os dados das (Fig. 8) Retire a chave de emissões de ruído segurança antes de podem ser encontrados...
  • Seite 387: Segurança

    Se não tiver a certeza sobre como Instruções de segurança gerais utilizar o produto numa situação especial, pare e fale ATENÇÃO: Leia as com o seu revendedor instruções de aviso que Husqvarna antes de continuar. 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 388 • Tenha em atenção que o Segurança no local de trabalho utilizador é responsável pelos ATENÇÃO: Leia as acidentes que incluam outras instruções de aviso que pessoas ou a respetiva se seguem antes de propriedade. utilizar o produto. • Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os •...
  • Seite 389 Equipamento de proteção funcionamento seguro do pessoal na página 390 . produto. • Certifique-se de que sabe • Observe se há obstáculos como desligar o motor como raízes, pedras, ramos, rapidamente em caso de buracos e valas. A relva longa emergência.
  • Seite 390: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Nunca ligue o manípulo de Caminhe sempre que operar o travão do motor de modo produto. permanente ao punho durante • Pare o motor antes de mudar o arranque do motor. a altura de corte. Nunca • Coloque o produto numa efetue ajustes com o motor superfície estável e plana e ligado.
  • Seite 391 Quando soltar o os dispositivos de segurança manípulo de travão do motor, o estiverem defeituosos, fale motor para. com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Ligue o produto. Consulte Arranque na página 397 . Verificar a cobertura de corte •...
  • Seite 392 Em caso de contacto com o • Utilize baterias recarregáveis líquido, limpe a área com água Husqvarna como fonte de abundante e procure alimentação apenas para assistência médica. produtos Husqvarna •...
  • Seite 393 QC para carregar apenas bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
  • Seite 394 se seguem antes de acerca da utilização segura do carregador da bateria e utilizar o produto. compreendam os perigos envolvidos. As crianças não • Para evitar um arranque devem brincar com o acidental durante a carregador da bateria. As manutenção, rode a chave de tarefas de limpeza e segurança para a posição 0 e manutenção a cargo do...
  • Seite 395 • Solicite à sua oficina • Quando não estiverem em autorizada a inspeção regular funcionamento, mantenha o do produto e a realização dos produto, a bateria e ajustes e reparações carregador da bateria necessários. afastados num local seco, interior e fechado à chave. •...
  • Seite 396 Bateria na quando ocorre um erro. Consulte o capítulo Husqvarna Connect página 399 . A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o (Fig. 32) seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Luzes LED...
  • Seite 397 Estado de carregamento da bateria Função de carga elevada Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, bateria não fica danificada. Uma bateria completamente o motor aumenta automaticamente as rpm.
  • Seite 398: Esquema De Manutenção

    Manutenção Introdução autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança. utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
  • Seite 399: Resolução De Problemas

    • Limpe as superfícies da bateria e o carregador da 2. Remova o parafuso da lâmina. bateria com um pano macio e seco. 3. Retire a lâmina. Para examinar o equipamento de corte 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para verificar se existem danos.
  • Seite 400: Carregador Da Bateria

    LED na bateria Causa Solução LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- Contacte uma oficina autorizada. siado elevada (1 V). Carregador da bateria LED no carregador Causa Solução da bateria LED de erro intermi- A temperatura no ambiente de Utilize o carregador da bateria em ambientes com tem- tente.
  • Seite 401: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
  • Seite 402: Especificações Técnicas

    5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ati- vado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L...
  • Seite 403 LC 137i Equipamento de corte Altura de corte, mm 25-75 mm Largura de corte, cm Lâmina padrão Recolha 5294417-10 Acessório da lâmina Trituração 5294416-10 Capacidade do coletor de relva, litros Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, kg...
  • Seite 404: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LC 137i de 2020 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: • de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"...
  • Seite 405: Introducere

    CUPRINS Introducere..............405 Depanarea..............419 Siguranţă..............406 Transportul, depozitarea şi eliminarea......420 Asamblarea..............414 Date tehnice..............421 Funcţionarea...............415 Declarație de conformitate CE........424 Întreținerea..............417 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Seite 406: Siguranţă

    privind operațiunile de (Fig. 7) Avertisment: Feriți-vă protecție a mediului mâinile și picioarele de (controlul zgomotului). piesele rotative. Datele privind emisiile de zgomot pot fi găsite (Fig. 8) Scoateți cheia de pe eticheta utilajului și siguranță înainte de a la capitolul Date efectua lucrări de tehnice.
  • Seite 407 Nota: Se utilizează pentru a utilizați produsul într-o situație furniza mai multe informații care specială, opriți-l și adresați-vă sunt necesare într-o situație distribuitorului Husqvarna dată. înainte de a continua. • Rețineți că operatorul poartă Instrucțiuni generale de responsabilitatea privind orice siguranță...
  • Seite 408 posibil ca reglementările locale corporale și pagube materiale. să limiteze vârsta operatorului Țineți trecătorii și animalele la o distanță sigură de produs. • Monitorizați permanent o persoană cu capacități fizice • Nu utilizați produsul pe vreme sau mentale reduse care rea, de exemplu pe ceață, utilizează...
  • Seite 409 pantei. Nu efectuați mișcări în și rădăcini. Acestea pot sus și în jos. deteriora cuțitul și pot îndoi arborele motorului. Un ax • Procedați cu atenție atunci îndoit poate genera vibrații când vă apropiați de colțuri puternice și prezintă un risc ascunse și de obiecte care foarte ridicat de slăbire a blochează...
  • Seite 410: Echipament De Protecție Personală

    • Fiți atent atunci când trageți • Echipamentele de protecție produsul în spate. personală nu pot elimina complet riscul de rănire, însă • Nu ridicați niciodată produsul pot reduce gravitatea rănilor în când motorul este pornit. Dacă cazul unui accident. trebuie să...
  • Seite 411 în 3 secunde, solicitați vibrațiile în produs și scade unui agent de service riscul de rănire de la cuțit. autorizat Husqvarna să • Examinați capacul de tăiere și regleze frâna de motor. asigurați-vă că nu există Pentru examinarea inhibitorului defecte, precum fisuri.
  • Seite 412 Pentru a cură ț a produsele Husqvarna Consultați bateria ș i încărcătorul la asociate. Pentru a evita pagina 418 . rănirea, nu folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru • Nu utilizați o baterie defectă alte dispozitive. sau deteriorată. • Nu utilizați baterii •...
  • Seite 413 afecțiuni care pot conduce la cunoștințele necesare, dacă vătămare sau la deces, sunt supravegheate sau au recomandăm persoanelor cu primit instrucțiuni referitoare la implanturi medicale să utilizarea încărcătorului de consulte medicul și baterii în siguranță și înțeleg producătorul implantului riscurile implicate. Copiii nu medical înainte de a utiliza trebuie să...
  • Seite 414: Asamblarea

    instrucțiunile de • Puneți-vă mănuși de protecție rezistente atunci când utilizați avertizare de mai jos. echipamentul de tăiere. Cuțitul este foarte ascuțit și vă puteți • Pentru a preveni pornirea tăia foarte ușor. accidentală în timpul • Mențineți tăișurile de tăiere operațiilor de întreținere, rotiți ascuțite și curățate pentru cheia de siguranță...
  • Seite 415: Funcţionarea

    Înainte de a utiliza 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. bateria, trebuie să citiți și să înțelegeți 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna capitolul privind siguranța. Trebuie, de Connect pentru a conecta și înregistra produsul. asemenea, să citiți și înțelegeți informațiile din manualul operatorului privind bateria și...
  • Seite 416: Pornirea Produsului

    6. Scoateți bateria din încărcător. Nivelul de încărcare a bateriei O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 417: Întreținerea

    Oprirea produsului • Nu tăiați niciodată mai mult de ⅓ din lungimea ierbii. Inițial, tundeți cu o înălțime mare de tăiere. Verificați rezultatul și coborâți înălțimea de tăiere la un nivel AVERTISMENT: Rotiți cheia de convenabil. Dacă iarba este foarte înaltă, deplasați siguranță...
  • Seite 418 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Verificați dacă încărcătorul de baterii nu prezintă deteriorări și asigurați-vă că funcționează corect. Examinați conexiunile dintre baterie și produs. Examinați, de asemenea, cone- xiunea dintre baterie și încărcător. Pentru a efectua o inspecție generală echipamentului de tăiere.
  • Seite 419: Depanarea

    Depanarea Bateria LED pe baterie Cauză Soluție Încărcarea bateriei la LED-ul verde se aprinde Tensiunea bateriei este joasă. Încărcați bateria. Consultați pagina 416 . intermitent. Încărcarea bateriei la LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați pagina 416 . aprinde intermitent.
  • Seite 420: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroare Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 pen- luminează intermi- tru a preveni pornirea accidentală. Scoa- tent. Produsul nu teți bateria și așteptați minimum 5 secun- funcționează...
  • Seite 421: Date Tehnice

    între 5 °C și 45 °C și (Fig. 45) departe de lumina soarelui. Date tehnice Date tehnice LC 137i Motor de tăiere Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V Turația motorului - SavE, rot/min 2600 Turația motorului - Valoarea nominală, rot/min...
  • Seite 422 Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu funcția SavE activa- tă, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu modul standard ac- tivat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Seite 423 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 424: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Husqvarna LC 137i începând cu anul 2020, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase”...
  • Seite 425: Введение................................................................... 425 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............425 Поиск и устранение неисправностей.......442 Безопасность.............427 Транспортировка, хранение и утилизация....444 Сборка................437 Технические данные..........445 Эксплуатация............438 Декларация соответствия ЕС........448 Техническое обслуживание........440 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку. Трава собирается в травосборник. Запрещается...
  • Seite 426 посторонних людей электронного или животных. оборудования. (Pис. 5)Берегитесь (Pис. Данное изделие отскакивающих отвечает требованиям предметов и соответствующих рикошетов. директив EC. (Pис. 6)Предупреждение: Не (Pис. Эмиссия шума в приближайте руки или окружающую среду ноги к вращающемуся согласно Директиве ножу. Европейского союза 2000/14/EC и...
  • Seite 427: Безопасность

    ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в Другие символы/ Примечание: результате: наклейки на изделии • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия относятся к специальным неоригинальных деталей или деталей, не требованиям сертификации одобренных производителем; • использования неоригинальных дополнительных на определенных рынках. принадлежностей...
  • Seite 428 наркотических веществ или определенной ситуации, лекарственных препаратов. прекратите работу и Это может повлиять на ваше проконсультируйтесь со зрение, реакцию, своим дилером Husqvarna, координацию или оценку прежде чем продолжить. действительности. • Помните: ответственность за • Запрещается использовать аварии, угрожающие другим изделие, если оно...
  • Seite 429 • Запрещается вносить в туман, дождь, при сильном изделие модификации или ветре, низких температурах использовать изделие, если и риске удара молнии. вы подозреваете, что в его Эксплуатация изделия при конструкцию внесены плохих погодных условиях изменения другими лицами. или на сырых участках утомительна.
  • Seite 430 передвигайтесь вверх и вниз высокой влажности. При по поверхности склона. попадании воды внутрь агрегата повышается риск • Проявляйте особую поражения электрическим осторожность при током. приближении к скрытым из видимости поворотам или • Ни в коем случае не предметам, которые могут используйте...
  • Seite 431: Средства Индивидуальной Защиты

    ремонт повреждений или предохранительный ключ в обратитесь в положение "0" и извлеките авторизованный сервисный аккумулятор. центр для выполнения • Запрещается двигаться ремонта. назад при работе с • Во время работы двигателя изделием. не прижимайте рукоятку • Останавливайте двигатель моторного тормоза к при...
  • Seite 432 травмы, но при несчастном устройств. Если защитные случае они снижают тяжесть устройства неисправны, травмы. За помощью по обратитесь в сервисный правильному выбору центр Husqvarna. оборудования обращайтесь к дилеру. Проверка режущей деки • Используйте прочные, Режущая дека снижает противоскользящие ботинки. уровень вибрации изделия и...
  • Seite 433 • Используйте перезаряжаемые Проверка ограничителя аккумуляторы Husqvarna запуска только с теми изделиями Проверьте ограничитель Husqvarna, для которых они запуска и убедитесь, что он предназначены. Во блокирует работу двигателя. избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 434 источника питания других или в глаза. Если вы агрегатов. прикоснулись к жидкости, промойте участок контакта • Запрещается использовать большим количеством воды одноразовые аккумуляторы. и обратитесь за • Риск поражения медицинской помощью. электрическим током. Не • Используйте аккумулятор допускайте соприкосновения при температуре в клемм...
  • Seite 435 • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин. электрическим током или • Не поднимайте зарядное короткого замыкания. Не...
  • Seite 436 относительно безопасной Инструкции по технике эксплуатации оборудования безопасности во время и возможных рисков. Не технического обслуживания позволяйте детям играть с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зарядным устройством. обязательном порядке Очистка и техническое обслуживание прочитайте следующие пользователем не должны инструкции по технике проводиться детьми без безопасности, прежде...
  • Seite 437: Сборка........................................................................437 Технические Данные

    • Выполняйте • Регулярно обращайтесь в техобслуживание строго в сервисный центр для соответствии с проверки изделия и инструкциями, выполнения необходимой приведенными в регулировки и ремонта. руководстве по • Замените поврежденные, эксплуатации. Более сломанные или изношенные расширенное обслуживание детали. выполняется • Соблюдайте указания по авторизованной...
  • Seite 438: Эксплуатация

    Сведения о деталях и помощь в техническом могут ударяться о землю, если обслуживании. поверхность газона неровная. Как начать использовать Husqvarna Аккумулятор Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед свое мобильное устройство. эксплуатацией аккумулятора 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna ознакомьтесь с разделом, посвященным...
  • Seite 439 Состояние зарядки аккумулятора Емкость аккумулятора отображается на дисплее в течение 5 секунд после отключения агрегата или Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно после нажатия кнопки-индикатора аккумулятора. заряжать и использовать при любом уровне зарядки. Предупреждающий знак на аккумуляторе загорается Это не приведет к повреждению аккумулятора.
  • Seite 440: Техническое Обслуживание

    Остановка изделия • Не срезайте более ⅓ всей длины травы. Выполните первую стрижку на большей высоте. Проверьте полученный результат и уменьшите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде высоту стрижки до необходимого уровня. Если чем оставить изделие без присмотра, трава высокая, передвигайте газонокосилку переведите предохранительный ключ в медленно...
  • Seite 441: Очистка Изделия

    При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте режущую деку. * Проверьте рукоятку моторного тормоза. * Проверьте аккумулятор на наличие повреждений. Проверьте уровень заряда аккумулятора. Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в изделии. Проверьте состояние и правильность работы зарядного устройства. Проверьте...
  • Seite 442: Поиск И Устранение Неисправностей

    5. Осмотрите вал двигателя на наличие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: деформаций. Используйте прочные перчатки. Нож 6. При установке нового ножа находящиеся под очень острый, что при неосторожном углом края должны быть обращены в обращении может легко привести к направлении режущей деки. (Pис. 42) порезам.
  • Seite 443: Зарядное Устройство

    Зарядное устройство Светодиод на за- Причина Решение рядном устройстве аккумулятора Мигает светодиод- Слишком высокая или слишком Используйте зарядное устройство при температуре в ный индикатор низкая температура окружаю- диапазоне от 5°C до 40°C. ошибки. щей среды. Горит светодиод- Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ный...
  • Seite 444: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Неисправность разъема ак- Осмотрите разъем аккумулятора. диод, указываю- кумулятора. щий на возникно- Перегрузка электродвигате- Увеличьте высоту стрижки. См. раз- вение ошибки. Из- Регулировка высоты стрижки на ля. дел делие останавли- стр.
  • Seite 445: Технические Данные

    отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. • Храните изделие, аккумулятор и зарядное устройство в запертом помещении, вне доступа (Pис. 45) Технические данные Технические данные LC 137i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Частота вращения двигателя - SavE, об/мин 2600 Частота...
  • Seite 446 LC 137i Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Излучение шума...
  • Seite 447 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 УРОВЕНЬ ЗАРЯДА QC250 220-240 УРОВЕНЬ ЗАРЯДА 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 448: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LC 137i 2020 года выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: • от 8 июня 2011 года "об ограничении по...
  • Seite 449: Úvod

    Obsah Úvod................449 Riešenie problémov............ 463 Bezpečnosť..............451 Preprava, skladovanie a likvidácia......464 Montáž................ 459 Technické údaje............465 Prevádzka..............459 ES vyhlásenie o zhode..........468 Údržba................ 461 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou.
  • Seite 450 chodidlá mimo dosahu Operations (Noise rotujúceho noža. Control) Regulation 2017“ (Nariadenie (Obr. 7) Upozornenie: o ochrane životného Udržiavajte ruky a prostredia pri chodidlá mimo dosahu prevádzke (kontrola rotujúcich častí. hluku) z roku 2017). Údaje o emisii hluku (Obr. 8) Pred vykonávaním možno nájsť...
  • Seite 451: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Ak si v určitých situáciách nie v danej situácii. ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok Všeobecné bezpečnostné nepoužívajte a pred pokyny pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom VÝSTRAHA: Skôr než spoločnosti Husqvarna. budete výrobok 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 452 • Myslite na to, že operátor Bezpečnosť na pracovisku bude zodpovedný za nehody VÝSTRAHA: Skôr než zahŕňajúce iné osoby alebo budete výrobok ich majetok. používať, prečítajte si • Výrobok udržiavajte čistý. nasledujúce výstrahy. Uistite sa, že sú symboly a emblémy čitateľné. •...
  • Seite 453 Osobné ochranné prostriedky • Dávajte pozor na osoby, na strane 454 . predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej • Naučte sa, ako v prípade prevádzke výrobku. núdze rýchlo zastaviť motor. • Dávajte pozor na prekážky, • Výrobok nepoužívajte na daždi ako sú...
  • Seite 454 nesmie byť nikdy trvalo • Pred zmenou výšky rezu pripevnená k rukoväti. zastavte motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so • Položte výrobok na stabilný, spusteným motorom. rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa nôž • Nikdy nenechávajte výrobok nedostane do kontaktu so bez dozoru, keď...
  • Seite 455 Keď sú bezpečnostné zariadenia rukoväť motorovej brzdy chybné, obráťte sa na uvoľníte, motor sa zastaví. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Zapnite výrobok. Pozrite si Zapnutie produktu na časť Kontrola krytu rezacej časti strane 460 . Kryt rezacej časti tlmí vibrácie •...
  • Seite 456 Husqvarna pomoc. len pre výrobky typu • Batériu používajte v prostredí, Husqvarna. V prípade iných v ktorom sa teplota pohybuje zariadení nepoužívajte batériu od –10 °C do 40 °C. ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Seite 457 Pri odpájaní nabíjačky batérií od sieťovej zásuvky ťahajte za zástrčku. • Na nabíjanie náhradných Neťahajte za napájací kábel. batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC. • Udržiavajte všetky napájacie káble a predlžovacie káble • Riziko zasiahnutia elektrickým v bezpečnej vzdialenosti od...
  • Seite 458: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Nenabíjateľné batérie opráv zverte schválenému nenabíjajte v nabíjačke batérií. servisnému zástupcovi. Ďalšie informácie získate od • Nabíjačku batérií nepoužívajte najbližšieho servisného v blízkosti horľavých zástupcu. materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. • Vykonávajte len údržbu Nabíjačku batérií nezakrývajte. uvedenú v tomto návode na V prípade výskytu dymu alebo obsluhu.
  • Seite 459: Montáž

    2. Odmontujte gombík, podložku a skrutku na ľavej a pravej strane. Prevádzka Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku mobilného zariadenia. si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Seite 460: Nastavenie Výšky Rezu

    6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Stav nabíjania batérie VÝSTRAHA: Pred používaním batérie Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej poškodená.
  • Seite 461: Údržba

    Zabezpečenie optimálnych výsledkov ™ výkon. Funkcia SavE sa automaticky opäť spustí, keď to stav terénu umožní. kosenia Funkcia vysokého zaťaženia • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje nepravidelné výsledky kosenia a pokosený povrch Keď výrobok kosí dlhú alebo mokrú trávu, motor trávnika zožltne.
  • Seite 462: Čistenie Výrobku

    Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fungujú správne a riadne za- istia akumulátor vo výrobku. Skontrolujte, či nabíjačka akumulátorov nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne. Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrobkom. Skontrolujte aj prepo- jenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov.
  • Seite 463: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Nabíjanie batérie na Bliká zelený indikátor Napätie batérie je nízke. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 460 . LED. Nabíjanie batérie na Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 460 .
  • Seite 464: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Nôž je blokovaný. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, signalizujúca poru- aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. chu. Generátor ne- Vyberte batériu a počkajte minimálne 5 funguje správne.
  • Seite 465: Technické Údaje

    • Pred dlhodobým skladovaním sa uistite, že batéria je nabitá na 30 – 50 % kapacity. Technické údaje Technické údaje LC 137i Kosiaci motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky motora – SavE, ot./min. 2600 Otáčky motora – menovité, ot./min.
  • Seite 466 LC 137i Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funk- ciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (BLi200). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štan- dardným režimom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená...
  • Seite 467 Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W QC80F QC250 220 – 240 QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 – 240 50 – 60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 468: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LC 137i od roku výroby 2020 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“...
  • Seite 469: Uvod

    VSEBINA Uvod................469 Odpravljanje težav............482 Varnost............... 470 Transport skladiščenje in odstranitev......483 Montaža..............478 Tehnični podatki............484 Delovanje..............478 Izjava ES o skladnosti..........487 Vzdrževanje..............480 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne v zbiralniku za travo.
  • Seite 470: Varnost

    (nadzor hrupa) iz 2017". (Sl. 8) Pred popravili ali Podatke o emisijah vzdrževalnimi deli hrupa najdete na oznaki odstranite varnostni stroja in v poglavju ključ. Tehnični podatki. (Sl. 9) Izdelek ne sme biti (Sl. 13) Izdelek je zaščiten pred izpostavljen dežju. kapljicami.
  • Seite 471 Opomba: Se uporabi za pogovorite s prodajalcem podajanje podrobnejših Husqvarna. informacij, potrebnih v dani • Ne pozabite, da je uporabnik situaciji. odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali Splošna varnostna navodila...
  • Seite 472 pozornost, koordinacijo in • Bodite pozorni na osebe, presojo. predmete in situacije, ki lahko preprečijo varno obratovanje • Izdelka ne uporabljajte, če je izdelka. poškodovan. • Bodite pozorni na ovire, kot so • Izdelka ne spreminjajte ali korenine, kamni, veje, jame in uporabljajte, če obstaja jarki.
  • Seite 473 • Uporabljajte osebno zaščitno • Izdelek vklopite na stabilni in Osebna opremo. Glejte ravni podlagi. Prepričajte se, zaščitna oprema na strani 474 . da rezilo ne trči ob tla ali druge predmete. • V zasilnem primeru morate znati motor hitro izklopiti. •...
  • Seite 474 Če so varnostne oprema ne vrti. naprave poškodovane, se Varnostna navodila za uporabo obrnite na pooblaščeno Osebna zaščitna oprema servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred Preverjanje pokrova rezila uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z Pokrov rezila zmanjšuje moč opozorili v nadaljevanju.
  • Seite 475 3 sekundah, mora • Nevarnost električnega udara. izdelek preveriti pooblaščeni Poli baterije ne smejo priti v serviser Husqvarna, ki mora stik s ključi, kovanci, vijaki ali nato nastaviti motorno drugimi kovinskimi deli. To zavoro. lahko povzroči kratek stik Za pregled blokade vžiga...
  • Seite 476 • Baterije ali polnilnika nikoli ne Uporabnikom medicinskih Čiščenje čistite z vodo. Glejte vsadkov svetujemo, da se baterije in baterijskega pred uporabo tega izdelka polnilnika na strani 481 . posvetujejo z zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega • Ne uporabljajte poškodovanih vsadka, s čimer zmanjšajo ali pokvarjenih baterije.
  • Seite 477: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    nevarnostih poduči odgovorna • Za preprečevanje neželenega oseba. Otroci se s polnilnikom zagona med vzdrževanjem ne smejo igrati. Otroci naprave morate varnostni ključ obrniti v brez nadzora ne smejo čistiti, položaj 0 in odstraniti baterijo. ali opravljati običajnih Pred začetkom vzdrževalnih uporabnikovih vzdrževalnih del počakajte najmanj 5 posegov.
  • Seite 478: Montaža

    3. Ročico lahko nastavite na 2 različni višini. Vijak vstavite v eno od 2 odprtin na levi in desni strani. (Sl. Delovanje Uvod Husqvarna Connect Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo OPOZORILO: Pred uporabo izdelka mobilno napravo. Aplikacija Husqvarna Connect morate prebrati in razumeti poglavje o omogoča razširitev funkcij vašega izdelka Husqvarna:...
  • Seite 479: Nastavitev Višine Košnje

    Stanje baterije Začetek uporabe: Husqvarna Connect Indikator LED 1 utripa Baterija je prazna. Napol- nite baterijo. 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. Polnjenje baterije 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka Baterijo pred prvo uporabo napolnite.
  • Seite 480: Vzdrževanje

    5. Sprostite blokado vžiga. (Sl. 18) 2. Odprite pokrov baterije in varnostni ključ obrnite v položaj 0. (Sl. 39) 6. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. (Sl. 3. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za sprostitev baterije, nato pa jo izvlecite. (Sl. 40) ™...
  • Seite 481 Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Preverite ročico motorne zavore. * Preverite, ali je baterija poškodovana. Preverite napolnjenost baterije. Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta pravilno in omogočata pravilen zaklep baterije v izdelku. Preverite, ali je polnilnik baterije poškodovan, in se prepričajte, da pravilno delu- Preverite povezave med baterijo in izdelkom.
  • Seite 482: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Baterija LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 479 . utripa Polnjenje baterije na Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 479 . ko utripa.
  • Seite 483: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje lučke Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da LED za napako. Iz- preprečite nenameren zagon. Odstranite delek ne deluje baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. pravilno.
  • Seite 484: Tehnični Podatki

    Ni navedeno Teža Teža brez baterije v kg 15,0 Akumulator Vrsta baterije Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 5,2 Ah (Bli200). 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 485 LC 137i Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 5,2 Ah (Bli200). Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s...
  • Seite 486 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 487: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LC 137i od modelnega leta 2020 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,...
  • Seite 488: Uvod

    Sadržaj Uvod................488 Rešavanje problema...........501 Bezbednost..............489 Transport, skladištenje i odlaganje......503 Sklapanje..............497 Tehnički podaci............504 Rukovanje..............498 EZ deklaracija o usaglašenosti........506 Održavanje..............500 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Seite 489: Bezbednost

    emisiji buke su (Sl. 7) Upozorenje: Udaljite navedeni na nalepnici šake i stopala od mašine i u poglavlju rotirajućih delova. Tehnički podaci. (Sl. 8) Uklonite bezbednosni (Sl. 13) Proizvod ima zaštitu od ključ pre popravke ili kapanja. održavanja proizvoda. (Sl. 14) Otpustite ručicu kočnice (Sl.
  • Seite 490 Ako niste sigurni materijalima ili susednim kako da rukujete proizvodom u oblastima. određenoj situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna Napomena: Koristi se za prodavcu pre nastavka rada. pružanje više informacija koje • Imajte na umu da će se su neophodne u datoj situaciji.
  • Seite 491 Odgovorna odrasla osoba uslovima kao što su magla, mora biti prisutna sve vreme. kiša, jak vetar, intenzivna hladnoća i kada postoji • Nemojte da koristite proizvod opasnost od pojave munja. kada ste umorni, bolesni ili Korišćenje proizvoda u lošim pod uticajem alkohola, droge vremenskim uslovima ili na ili lekova.
  • Seite 492 Bezbednost na radu povećana opasnost da se sečivo olabavi. UPOZORENJE: • Ako sečivo udari o predmet ili Pročitajte upozoravajuća ako se pojave vibracije, uputstva koja slede pre odmah zaustavite proizvod. korišćenja proizvoda. Zaustavite motor, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 i uklonite akumulator.
  • Seite 493 • Redovno proveravajte Lična zaštitna oprema bezbednosne uređaje. Ako su bezbednosni uređaji UPOZORENJE: neispravni, obratite se svom Pročitajte upozoravajuća Husqvarna servisnom agentu. uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda. Provera poklopca mehanizma za košenje • Lična zaštitna oprema ne Poklopac mehanizma za može da u potpunosti spreči...
  • Seite 494 Pokretanje Pogledajte korišćenja proizvoda. proizvoda na stranici 499 . • Otpustite ručicu kočnice • Koristite Husqvarna punjive motora. (Sl. 17) akumulatore kao izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 495 • Koristite QC punjače • Držite akumulator dalje od akumulatora samo za punjenje mikrotalasnih pećnica i Husqvarna zamenskih visokog pritiska. akumulatora. • Nemojte pokušavati da • Opasnost od strujnog udara ili rastavite ili lomite akumulator.
  • Seite 496 • Ovaj proizvod pri radu stvara fizičkim, senzornim ili elektromagnetno polje. Ovo mentalnim sposobnostima ili polje u određenim uslovima nedostatkom iskustva i znanja može da izazove smetnje na ako su pod nadzorom ili su aktivnim i pasivnim upućeni u pogledu korišćenja medicinskim implantima.
  • Seite 497: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    Bezbednosna uputstva za da izvrši ovlašćeni servisni agent. održavanje • Nosite čvrste rukavice kada UPOZORENJE: koristite opremu za košenje. Pročitajte upozoravajuća Sečivo je veoma oštro i lako uputstva koja slede pre dolazi do posekotina. korišćenja proizvoda. • Održavajte rezne ivice oštrim i čistim kako biste dobili najbolje •...
  • Seite 498: Rukovanje

    2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Status akumulatora biste se spojili i registrovali proizvod. Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao i Stavljanje proizvoda u položaj za rad...
  • Seite 499 6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora. ostavite proizvod bez nadzora. Status punjenja akumulatora 1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili motor. (Sl. 38) koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti 2.
  • Seite 500: Održavanje

    Za dobre rezultate Košenje trave bez hvatača trave i zatvarača za usitnjavanje • Uvek koristite oštro sečivo. Tupo sečivo daje neujednačeni rezultat i pokošena površina trave • Podignite zadnji poklopac i uklonite hvatač trave. postaje žuta. Oštro sečivo takođe koristi manje •...
  • Seite 501: Rešavanje Problema

    • Nemojte da koristite čistač pod visokim pritiskom za Napomena: Nakon oštrenja sečiva potrebno ga je čišćenje proizvoda. balansirati. Neka servisni centar naoštri, zameni i • Nemojte direktno ispirati motor vodom. balansira sečivo. Ako udarite o prepreku nakon čega se •...
  • Seite 502 LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru Punjenje akumu- LED lampica greške Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte trepće. latora na stranici 499 . Temperatura u radnom okruženju je Koristite akumulator na temperaturama između previsoka ili preniska. -10 °C i 40 °C. Prenapon.
  • Seite 503: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće. Kvar konektora akumulatora. Pregledajte konektor akumulatora. Proizvod se zau- Motor je preopterećen. Povećajte visinu košenja. Pogledajte stavlja. Podešavanje visine košenja na stranici 498 . Punje- Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte nje akumulatora na stranici 499 .
  • Seite 504: Tehnički Podaci

    Husqvarna serija akumulatora Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom Sa- vE, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim re- žimom, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200).
  • Seite 505 LC 137i Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB (A) Nivoi vibracije Ručka, m/s Oprema za rezanje Visina košenja, mm 25-75 mm Širina košenja, cm Sečivo Standard Sakupljanje 5294417-10 Oprema za sečivo Malčiranje, 5294416-10 Kapacitet hvatača trave, litara...
  • Seite 506: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LC 137i od godine 2020 i nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: • od 8. juna 2011, o „ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci“...
  • Seite 507: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............507 Felsökning..............520 Säkerhet..............508 Transport, förvaring och kassering......521 Montering..............516 Tekniska data............. 522 Drift................517 EG‐försäkran om överensstämmelse......525 Underhåll..............518 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Seite 508: Säkerhet

    Control) Regulation (Fig. 7) Varning! Håll händer 2017”. Information om och fötter borta från bulleremission finns på roterande delar. maskinens etikett och i avsnittet Tekniska data. (Fig. 8) Ta ur tändningsnyckeln före reparationer eller (Fig. Produkten har underhåll. droppskydd. (Fig. 9) Utsätt inte för regn. (Fig.
  • Seite 509: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Notera: Används för att ge mer Husqvarna-återförsäljare information som är nödvändig i innan du fortsätter. en viss situation. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig för...
  • Seite 510 produkten. En vuxen person och risk för blixtnedslag. Det måste vara närvarande hela är ansträngande att använda tiden. produkten i dåligt väder eller på fuktiga eller våta platser. • Använd aldrig produkten om Dåligt väder kan leda till farliga du är trött, sjuk eller om du är förhållanden, t.ex.
  • Seite 511 att använda den för andra behörig serviceverkstad utföra uppgifter. reparationen. • Använd personlig • Fäst aldrig motorbromsbygeln skyddsutrustning. Se permanent på handtaget när Personlig skyddsutrustning på motorn är igång. sida 512 . • Ställ produkten på ett stabilt • Se till att du vet hur man plant underlag och starta den.
  • Seite 512 Om nedan innan du säkerhetsanordningarna är använder produkten. defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. • Personlig skyddsutrustning Kontrollera klippkåpan kan inte eliminera skaderisken helt, men den reducerar Klippkåpan dämpar effekten av en skada vid ett vibrationerna och minskar eventuellt olyckstillbud.
  • Seite 513: Undersöka Motorbromsbygeln

    1. (Fig. 16) nedan innan du Undersöka motorbromsbygeln använder produkten. Motorbromsbygeln stänger av • Använd endast laddningsbara motorn. När motorbromsbygeln batterier från Husqvarna som släpps stannar motorn. strömkälla för relaterade Starta • Starta produkten. Se Husqvarna-produkter. På produkten på sida 518 .
  • Seite 514 • Håll nätsladd och skarvsladd batteriladdare för att ladda borta från vatten, olja och utbytesbatterier från skarpa kanter. Var Husqvarna. uppmärksam så att inte kabeln • Risk för elektrisk stöt eller kläms i dörrar, stängsel eller kortslutning. Placera inte liknande. Det kan annars föremål i luftspringorna på...
  • Seite 515: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    • Batteriladdaren kan användas Säkerhetsinstruktioner för av barn från 8 år och uppåt underhåll och personer med olika VARNING: Läs funktionshinder eller bristande varningsinstruktionerna erfarenhet och kunskap om de nedan innan du hålls under uppsikt eller får instruktioner om säker använder produkten.
  • Seite 516: Montering

    • Håll den skärande delen skarp • När den inte används ska du och ren för bästa och säkraste hålla produkten, batteriet och prestanda. batteriladdaren ifrån varandra på ett torrt och låst utrymme • Låt din serviceverkstad inomhus. Se till att barn och regelbundet kontrollera personer som inte är produkten och göra...
  • Seite 517: Drift

    Lysdioder Batteristatus Husqvarna Connect Alla lysdioder är tända Fulladdat (75–100 %) Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila Lysdiod 1, 2 och 3 lyser Batteriet är 50–75 % lad- enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: Lysdiod 1 och 2 lyser Batteriet är 25–50 % lad-...
  • Seite 518: Underhåll

    Stoppa produkten LED-display Laddningsstatus Lysdiod 1 lyser, 2 blinkar 25–50% VARNING: Vrid säkerhetsnyckeln till 0 Lysdioderna 1 och 2 lyser, 50–75 % innan du lämnar produkten utom synhåll. 3 blinkar Lysdioderna 1, 2 och 3 ly- 75–100% 1. Släpp motorbromsbygeln för att stänga av motorn. ser, 4 blinkar (Fig.
  • Seite 519: Rengöra Produkten

    Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion. Rengör produkten. Kontrollera startspärren. * Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta. * Kontrollera skärutrustningen. Kontrollera klippkåpan. * Kontrollera motorbromsbygeln. * Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen.
  • Seite 520: Felsökning

    5. Kontrollera motoraxeln för att se till att den inte är VARNING: Använd kraftiga böjd. arbetshandskar. Kniven är mycket vass 6. När du monterar en ny kniv ska du rikta knivens och skärskador uppstår lätt. vinklade ändar mot klippkåpan. (Fig. 42) 10.
  • Seite 521: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och fungerar inte som vänta minst fem sekunder. Avlägsna den ska. eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt.
  • Seite 522: Tekniska Data

    är godkända. • Rengör produkten och gör en fullständig service innan du ska förvara produkten under en längre tid. Tekniska data Tekniska data LC 137i Klippmotor Typ av motor BLDC (borstlös) 36 V Motorvarvtal – SavE, varv/min 2 600 Motorvarvtal –...
  • Seite 523 LC 137i Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–75 mm Klippbredd, cm Kniv, standard Uppsamling 5294417-10 Knivtillbehör Mulching 5294416-10 Gräsuppsamlarens kapacitet, liter Godkända batterier...
  • Seite 524 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC500 100–240 50–60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 525: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LC 137i från år 2020 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen”...
  • Seite 526: Ürün Üzerindeki Semboller

    İçindekiler Giriş................526 Sorun giderme............539 Güvenlik..............528 Taşıma, depolama ve atma........540 Montaj................. 535 Teknik veriler.............. 541 Çalışma...............536 AT Uyumluluk Bildirimi..........543 Bakım................537 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Seite 527 yayılan gürültü (Şek. 7)Uyarı: El ve ayaklarınızı emisyonu. Gürültü döner parçalardan uzak emisyonu verileri tutun. makine etiketinde ve Teknik veriler (Şek. 8)Onarım veya bakım bölümünde bulunabilir. gerçekleştirmeden önce güvenlik anahtarını (Şek. Ürün damla sökün. korumalıdır. (Şek. 9)Yağmura maruz (Şek. Durdurmak için motor bırakmayın.
  • Seite 528 çevrenin zarar görme kullanacağınızdan emin riski olduğunda kullanılır. değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. Not: Belirli bir durumda bilgi • Diğer insanları veya bu verilmesi gerektiğinde kullanılır. insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün...
  • Seite 529 yaşına dair bir sınırlama üründen güvenli bir uzaklıkta olabilir tutun. • Fiziksel veya zihinsel • Ürünü sis, yağmur, kuvvetli kapasitesi düşük olan bir kişi rüzgar, şiddetli soğuk ve ürünü kullanırken bu kişiyi yıldırım düşmesi riski gibi daima gözetim altında tutun. olumsuz hava koşullarında Sorumluluk sahibi bir yetişkin hiçbir zaman kullanmayın.
  • Seite 530 Çalışma güvenliği • Bıçak bir cisme çarpar veya titreşim oluşursa ürünü hemen UYARI: Ürünü durdurun. Motoru durdurun, kullanmadan önce güvenlik anahtarını 0 aşağıdaki uyarı konumuna getirin ve aküyü talimatlarını okuyun. çıkarın. Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Hasarları onarın veya yetkili •...
  • Seite 531 ürünü kullanmayın. dönmediğinden emin olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik Kullanım için güvenlik talimatları araçları arızalıysa Husqvarna Kişisel koruyucu ekipman servis noktanızla görüşün. UYARI: Ürünü Kesme kapağını kontrol etme kullanmadan önce Kesme kapağı, üründeki aşağıdaki uyarı...
  • Seite 532 Motor fren kolu motoru aşağıdaki uyarı durdurur. Motor fren kolu talimatlarını okuyun. serbest bırakıldığında motor durur. • Yalnızca ilgili Husqvarna Ürünü • Ürünü çalıştırın. Bkz. ürünleri için güç kaynağı çalıştırma sayfada: 537 . olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Yaralanmayı...
  • Seite 533 • QC akü şarj cihazlarını neden olabilir. yalnızca Husqvarna yedek akülerini şarj etmek için • Aküyü yağmurdan ve ıslak kullanın. koşullardan uzak tutun. • Elektrik çarpması veya kısa • Aküyü mikrodalgalardan ve devre riski. Şarj cihazının hava yüksek basınçtan uzak tutun.
  • Seite 534 • Güç kablosunu ve uzatma Duman veya ateş çıkması kablolarını sudan, yağdan ve durumunda akü şarj cihazının keskin kenarlı cisimlerden fişini çekip çıkarın. uzak tutun. Kabloların • Hatalı veya hasarlı akü şarj kapılara, çitlere veya benzeri cihazlarını kullanmayın. yerlere sıkışmadığından emin •...
  • Seite 535 onaylı bir servis noktası • Hasarlı, aşınmış veya bozuk tarafından yapılmalıdır. parçaları değiştirin. • Kesme donanımını kullanırken • Aksesuar değiştirmeyle ilgili ağır hizmet tipi eldiven giyin. talimatlara uyun. Yalnızca Bıçak çok keskindir ve üreticiden gelen aksesuarları kolaylıkla kesiklere yol açabilir. kullanın.
  • Seite 536: Kesme Yüksekliğini Ayarlama

    UYARI: Akü şarj durumu Aküyü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde Akü ve akü şarj cihazına ait kullanım şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar kılavuzunu da okuyup anlamalısınız. görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı...
  • Seite 537 Ürünü durdurma LED ekran Şarj durumu LED 1 yanıyor, LED 2 ya- %25-%50 UYARI: Ürünü görüş alanınızın dışında nıp sönüyor bırakmadan önce güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin. LED 1, LED 2 yanıyor, %50-%75 LED 3 yanıp sönüyor 1. Motoru durdurmak için motor fren kolunu serbest LED 1, LED 2, LED 3 ya- %75-%100 bırakın.
  • Seite 538 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapma. Ürünü temizleme. Başlatma engelleyiciyi kontrol etme. * Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olma. * Kesme donanımını inceleme. Kesme kapağını inceleme. * Motor fren kolunu kontrol etme. * Aküde hasar kontrolü yapma. Akü...
  • Seite 539: Sorun Giderme

    4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup 9. Bıçağı elinizle çekerek döndürün ve serbestçe olmadığını kontrol edin. döndüğünden emin olun. 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini UYARI: Ağır hizmet tipi eldiven inceleyin. kullanın. Bıçak çok keskindir ve 6. Yeni bıçak taktığınızda bıçağın açılı uçlarını kesme kolaylıkla kesiklere yol açabilir.
  • Seite 540: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak engellenir. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekle- yin. Olası engelleri kaldırın ve bıçağın serbestçe dönebildiğinden emin olun.
  • Seite 541: Teknik Veriler

    Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte standart mod etkin durum- dayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Seite 542 LC 137i Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülen dB (A) Ses gücü seviyesi, L dB (A) garantili Ses seviyeleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Titreşim seviyeleri Tutma yeri, m/sn Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 25-75 mm Kesme genişliği, cm Bıçak Standardı...
  • Seite 543: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, 2020 ve sonrası seri numaralı Husqvarna LC 137i model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder: • 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı "belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanmasına"...
  • Seite 544: Символи На Виробі

    Зміст Вступ................544 Усунення несправностей.......... 560 Безпека..............546 Транспортування, зберігання й утилізація....562 Збирання..............555 Технічні характеристики........... 563 Експлуатація..............556 Декларація відповідності ЄС........566 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......558 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим...
  • Seite 545 (Мал. Увага! Тримайте руки (Мал. Випромінювання шуму та ноги на відстані від в навколишнє леза, що обертається. середовище виміряно згідно з європейською (Мал. Увага! Тримайте руки директивою та ноги на відстані від 2000/14/EC і Законом деталей, що про збереження обертаються. навколишнього...
  • Seite 546 Відповідальність за якість продукції • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб було відремонтовано в неавторизованому продукції ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені роботою наших виробів, компанією;...
  • Seite 547 ваш зір, зосередженість, конкретній ситуації, свідомість та координацію припиніть роботу та рухів. проконсультуйтеся з • Забороняється дилером Husqvarna. використовувати виріб у разі • Пам’ятайте, що оператор його несправності. несе відповідальність за • Забороняється зміни в нещасні випадки, в конструкцію виробу чи...
  • Seite 548 • Перед використанням Не використовуйте виріб на виробу приберіть з робочої ділянках із нахилом понад зони всі гілки, лозу та 15° каміння. • Будьте вкрай обережні, • Предмети, що потраплять на розвертаючись на схилах. різальне обладнання, Використовуйте виріб на можуть відлетіти та схилах...
  • Seite 549 • Не використовуйте виріб під • Забороняється закріплювати дощем або в умовах ручку зупинення двигуна на підвищеної вологості. рукоятці, коли працює Потрапляння води у виріб двигун. збільшує загрозу ураження • Поставте виріб на тверду електричним струмом. рівну поверхню та ввімкніть •...
  • Seite 550 • Особисте захисне спорядження не може • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У випадку повністю усунути небезпеку пошкодження захисних травмування, але при пристроїв зверніться до нещасному випадку воно центру обслуговування знизить ступінь важкості Husqvarna. травми. Дозвольте дилеру 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 551 не зупиняється протягом 3 лезом. секунд, необхідно передати • Огляньте кожух леза та виріб в авторизований переконайтеся, що він не центр обслуговування має пошкоджень на кшталт Husqvarna для тріщин. налаштування гальма двигуна. Перевірка ключа безпеки Перевірка обмежувача Ключ безпеки знаходиться під кришкою акумуляторного...
  • Seite 552 • Для живлення виробів • У разі витікання рідини з Husqvarna необхідно акумулятора слідкуйте, щоб використовувати лише вона не потрапила на тіло чи акумулятори Husqvarna. Щоб в очі. Якщо рідина потрапила уникнути травмування, на шкіру, промийте вражену забороняється ділянку великою кількістю...
  • Seite 553 • Регулярно перевіряйте шнур живлення зарядного попередження. пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. • Для заряджання замінних • Забороняється підіймати акумуляторів Husqvarna зарядний пристрій, необхідно використовувати тримаючи його за шнур лише зарядні пристрої QC. живлення. Щоб від’єднати • Ризик короткого замикання й...
  • Seite 554 використання, за умови Правила техніки безпеки під розуміння ними пов’язаних із час обслуговування таким використанням ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ризиків. Дітям забороняється Перш ніж розпочати грати із зарядним використання виробу, пристроєм. Дітям забороняється чистити уважно прочитайте зарядний пристрій і наведені нижче здійснювати його технічне попередження.
  • Seite 555 користувача. Більш серйозні • Замінюйте пошкоджені, роботи повинні виконуватися зношені або зламані деталі. працівниками • Дотримуйтеся інструкцій сертифікованих центрів щодо заміни аксесуарів. обслуговування. Користуйтеся аксесуарами • Під час роботи з різальним лише від виробника обладнанням завжди обладнання. надягайте міцні рукавиці. •...
  • Seite 556 На дисплеї відображаються поточний стан заряду Connect акумулятора та можливі проблеми під час його роботи. Поточний стан заряду акумулятора 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій відображається протягом 5 секунд після вимкнення мобільний пристрій. виробу або натискання індикаторної кнопки 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
  • Seite 557 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. Функція підвищеної потужності Стан заряджання акумулятора Якщо виріб використовується для зрізання довгої чи Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати вологої трави, двигун автоматично збільшує оберти. та використовувати за будь-якого рівня зарядки. Коли необхідність у підвищеній потужності зникає, Акумулятор...
  • Seite 558: Технічне Обслуговування

    Забезпечення ефективної роботи Скошування трави без травозбірника чи заглушки для мульчування • Завжди користуйтеся гострим лезом. Тупе лезо ріже нерівно, а трава на поверхні розрізу жовтіє. • Підніміть задню кришку та вийміть травозбірник. Крім того, гостре лезо споживає менше енергії за •...
  • Seite 559: Чищення Виробу

    Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Загальна перевірка. Чищення виробу. Перевірка обмежувача запуску. * Перевірка справності захисних систем виробу. * Перевірка різального обладнання. Перевірка кожуха леза. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора. Перевірка...
  • Seite 560: Усунення Несправностей

    7. Переконайтеся, що лезо знаходиться на одному Зверніть увагу: Після гостріння леза необхідно рівні з центром вала двигуна. відрегулювати його баланс. Гостріння, заміну та 8. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. Встановіть балансування леза необхідно проводити в центрі пружинну шайбу та затягніть болт і шайбу з обслуговування.
  • Seite 561 Зарядний пристрій акумулятора Світлодіодний інди- Причина Рішення катор на зарядному пристрої Блимає світлодіод- Температура в робочому сере- Зарядний пристрій дозволяється використовувати за ний індикатор по- довищі занадто низька або за- температури від 5 °C до 40 °C. милки. надто висока. Горить...
  • Seite 562 Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Несправність роз’єму акуму- Огляньте роз’єм акумулятора. дикатор помилки лятора. блимає. Виріб зу- Нала- Перевантаження двигуна. Збільште висоту різання. Див. пиняється. штування висоти різання на сторінці 556 . Зарядка Занизький...
  • Seite 563: Технічні Характеристики

    Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід), із активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А·год (Bli200). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режи- мі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200). 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 564 LC 137i Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Рівень звукової потужності, гарантований L дБ(A) Рівні звуку Рівень звукового тиску у вусі оператора, дБ (А) Рівні вібрації Ручка, м/с Різальне обладнання Висота зрізання, мм 25–75 мм Ширина зрізання, см Стандартне лезо...
  • Seite 565 Схвалені зарядні пристрої для вказаних батарей, BLi Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт В QC500 100-240 50-60 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 566: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna АВ, SE‐561 82, місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC 137i із серійними номерами від 2020 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 8 червня 2011 р. «Про обмеження...
  • Seite 567 1574 - 002 - 08.12.2020...
  • Seite 568 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Inhaltsverzeichnis