Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX IAN 313060 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX IAN 313060 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-tischleuchte mit uhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR / LED DESK LAMP WITH
CLOCK / LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE
LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA STOŁOWA LED Z ZEGAREM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA S HODINAMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313060
LED DESK LAMP WITH CLOCK
Operation and safety notes
LED-TAFELLAMP MET KLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOLNÍ LAMPA S HODINAMI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX IAN 313060

  • Seite 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA STOŁOWA LED Z ZEGAREM LED STOLNÍ LAMPA S HODINAMI Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED STOLNÁ LAMPA S HODINAMI Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 313060...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 ON/OFF 180°...
  • Seite 4 TIME ALARM TIMER SNOOZE Mode Set Up Down MONTH DATE Mode Down TEMP Mode Set Up Down Mode Set Up Down Mode Set Up Down...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte dimmen ...........................Seite LC-Display-Beleuchtung ein- / ausschalten ..................Seite Funktionen ............................Seite Einstellungen ..........................Seite 10...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in Bedienungsanleitung lesen! trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzklasse III So verhalten Sie sich richtig Volt, Gleichstrom Explosionsgefahr! USB-Anschluss Schutzhandschuhe tragen! Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht vor heißen Oberflächen! beachten! Lebens- und Unfallgefahr für Entsorgen Sie Verpackung und Gerät...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Lieferumfang Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 1 LED-Tischleuchte mit Uhr dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14137006L / 14137005L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 1 Micro-USB-Kabel Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheit nur vom Hersteller oder seinem Servicevertreter Sicherheitshinweise für zur Verfügung gestellt werden. Batterien / Akkus Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er- reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. BATTERIEN AUSSERHALB DER Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN!
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Leuchte dimmen Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie können die Leuchte in drei Stufen dimmen. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Beim Einschalten ist automatisch die hellste Stufe Typs.
  • Seite 10: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode- Taste , um in das 12- / 24-Stundenformat zu Drücken Sie die Mode-Taste , um zwischen gelangen. Drücken Sie die Up-Taste oder den verschiedenen Funktionen zu wählen: Down-Taste , um das gewünschte Format einzustellen.
  • Seite 11: Geburtstagserinnerungs-Modus

    Einstellungen / Batterie wechseln / Wartung und Reinigung Geburtstagserinnerungs- Musikwiedergabe Modus Drücken Sie im Ausgangsformat die Down- Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode- Taste , um Musik abzuspielen. Sie können Taste dreimal, um in den Modus der zwischen sieben Liedern wählen. Geburtstagserinnerung zu gelangen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind www.briloner.com wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = IAN 313060 Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Seite 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Delivery contents ..........................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Set-up ..............................Page 16 Switching the lamp on / off .........................Page 17...
  • Seite 14: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used This product is only suitable for use Please read the instructions for use! indoors, in dry and enclosed spaces. Protection class III For your safety Volt, direct current Danger of explosion! USB connector Wear safety gloves! Observe the warnings and safety Caution - hot surfaces! instructions!
  • Seite 15: Parts Description

    Introduction / Safety Parts description Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. The packaging LC display material poses a suffocation hazard. Children On / Off touch button (LC display) frequently underestimate the dangers. On / Off touch button (lamp) This device may be used by children aged Lamp base...
  • Seite 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety / Set-up Risk of leakage of batteries / rechargeable For your safety batteries Avoid extreme environmental conditions and Position the lamp so it is protected from mois- temperatures, which could affect batteries / ture and dirt. rechargeable batteries, e.g. radiators / direct Always be attentive! Always pay attention to sunlight.
  • Seite 17: Switching The Lamp On / Off

    Set-up / Settings Birthday reminder To activate the lamp‘s LC display , remove the insulating strip on the battery compartment mode: Set the time and date of . A melody will then sound. a birthday; a song will To activate the reflector light, the lamp must first play on the selected be charged using the Micro-USB cable.
  • Seite 18: Alarm / Snooze Mode

    Settings Press the SET button five times to deactivate 12 hour display hour minute the alarm. Year Note: If no button has been pressed for one minute, the LC display returns to the output format. Month Birthday reminder mode The following adjustment range is available: years between 2000 and 2099, months be- Press the mode button three times in the out-...
  • Seite 19: Music Playback

    ... / Changing the battery / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Music playback To help protect the environment, please dispose of the product properly when it Press the down button in the output format has reached the end of its useful life and to play back music.
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313060 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. 20 GB/IE...
  • Seite 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Consignes de sécurité .........................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 25...
  • Seite 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Ce produit est exclusivement destiné à Lire le mode d'emploi ! un usage en intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Classe de protection III Conduite à adopter Volt, courant continu Risque d'explosion ! Connexion USB Porter des gants de protection ! Respectez les avertissements et les Attention, surfaces très chaudes ! consignes de sécurité...
  • Seite 23: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Sécurité Sécurité 1 lampe de bureau LED avec horloge 14137006L / 14137005L 1 câble micro USB Consignes de sécurité 1 pile bouton, de type CR2032 1 mode d‘emploi Les réclamations de garantie sont annulées en cas de dommages résultant du non respect du présent Descriptif des pièces mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute respon- sabilité...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Consignes de sécurité Afin d‘éviter tout danger, le cordon flexible relatives aux piles / aux extérieur abîmé de cette lampe ne peut être piles rechargeables remplacé que par le constructeur, son représentant du service après-vente ou un spécialiste à la qualification comparable ! GARDER LES PILES HORS DE La source lumineuse de cette lampe n‘est pas...
  • Seite 25: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Faire varier l‘intensité donc porter des gants adéquats pour les mani- lumineuse puler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout Vous pouvez faire varier l‘intensité sur trois niveaux. endommagement.
  • Seite 26: Réglages

    Réglages Réglages Appuyez dans le format de départ sur la touche Mode pour passer au format 12 / 24 Appuyez sur la touche Mode pour choisir heures. Appuyez sur les touches Up entre les différentes fonctions proposées : Down pour régler le format souhaité. Format de départ Format 12 / 24 heures Mode Alarme / Snooze...
  • Seite 27: Mode Rappel D'anniversaire

    Réglages / Remplacer la pile / Entretien et nettoyage Mode Rappel d‘anniversaire Restitution musicale Appuyez dans le format de départ trois fois Appuyez dans le format de départ sur la sur la touche Mode pour passer au mode touche Down pour restituer la musique.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Les symboles chimiques des métaux lourds sont les www.briloner.com suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. IAN 313060 Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence recyclage communaux.
  • Seite 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Veiligheid ............................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ........................
  • Seite 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit product is uitsluitend geschikt voor Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Beschermingsklasse III Zo handelt u correct Volt, gelijkstroom Explosiegevaar! USB-aansluiting Draag veiligheidshandschoenen! Neem de waarschuwingen en Waarschuwing voor hete veiligheidsinstructies in acht! oppervlakken! Levensgevaar en kans op ongevallen...
  • Seite 31: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheid 1 LED-tafellamp met klok 14137006L / Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Voor 14137005L materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt 1 micro-USB-kabel veroorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van 1 knoopcel-batterij, type CR2032 de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! 1 gebruiksaanwijzing LEVENSGEVAAR EN KANS OP Beschrijving van de...
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheid EXPLOSIEGEVAAR! Open nooit een van de elektrische bedrijfsmid- delen (bijv. schakelaar, fitting e.d.) en steek ook geen voorwerpen in deze onderdelen. Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit door een elektrische schok. de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze Controleer vóór het gebruik of de aanwezige niet.
  • Seite 33: Ingebruikname

    Ingebruikname / Instellingen Ingebruikname Alarm- / snooze- modus: instelling van wektijd en Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal selecteren van alarmsig- van het product. nalen; snooze-functie Plaats de lamp op een vlakke, horizontale kan tegelijkertijd worden ondergrond. bediend Verjaardag-modus: Om het display van de lamp te activeren, bepalen van tijd en verwijdert u de isolatiestrip van het batterijvak...
  • Seite 34: Alarm- / Snooze-Modus

    Instellingen Bevestig steeds uw invoer door het opnieuw in- snooze-functie uit te schakelen. De snooze- drukken van de set-toets . Voer de gegevens weergave gaat uit. in deze volgorde in: Druk in het uitgangsformaat tweemaal op de mode-toets om in de alarm- / snooze-modus 12-uurs weergave Minuten te komen.
  • Seite 35: Temperatuur-Modus

    Instellingen / Batterij vervangen / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Temperatuur-modus Afvoer Druk in het uitgangsformaat op de set-toets Neem de aanduiding van de verpak- om tussen °C en °F te kiezen. kingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de Muziekweergave volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /...
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313060 Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop gereed. 36 NL/BE...
  • Seite 37 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Zawartość ............................Strona 39 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Bezpieczeństwo ........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
  • Seite 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie Przeczytać instrukcję obsługi! do użytku wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Klasa ochrony III Prawidłowy sposób postępowania Wolt, prąd stały Niebezpieczeństwo wybuchu! Port USB Zakładać rękawice ochronne! Przestrzegać wskazówek Uwaga – gorące powierzchnie! ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Opakowanie i urządzenie przekazać...
  • Seite 39: Zawartość

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczenia lub światło nocne. Wskazówki bezpieczeństwa Zawartość W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie znajduje się...
  • Seite 40: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Bezpieczeństwo lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek Nie należy wykonywać montażu lampy w uszkodzeń. przypadku braku koncentracji lub złego samo- Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony zewnętrzny, poczucia. elastyczny kabel przyłączeniowy lampy może być udostępniony wyłącznie przez producenta Wskazówki bezpieczeństwa lub przedstawiciela jego serwisu. dla baterii / akumulatorów Element świetlny tej lampy nie podlega wymianie;...
  • Seite 41: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie Ściemnianie lampy poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. Lampę można ściemniać w trzech poziomach. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów Podczas włączanie ustawiony jest automatycznie natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć najjaśniejszy poziom.
  • Seite 42: Ustawienia

    Ustawienia Ustawienia Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Mode , aby przejść do formatu 12 / 24-go- Nacisnąć przycisk Mode , aby wybrać po- dzinnego. Nacisnąć przycisk Up lub przy- między różnymi funkcjami: cisk Down , aby wybrać format. Format wyjściowy to format 12 / 24-godzinny Tryb alarmu / snooze (drzemka)
  • Seite 43: Tryb Przypominania O Urodzinach

    Ustawienia / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie Tryb przypominania o Odtwarzanie muzyki urodzinach W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Nacisnąć w formacie wyjściowym przycisk Down , aby odtworzyć muzykę. Można Mode trzy razy, aby przejść do trybu wybierać między siedmioma piosenkami. przypominania o urodzinach.
  • Seite 44: Utylizacja

    Symbole chemiczne metali ciężkich są IAN 313060 następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym przekazywać...
  • Seite 45 Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 47 Technická data ..........................Strana 47 Bezpečnost ..........................Strana 47 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 47 Bezpečnostní...
  • Seite 46: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Výrobek je vhodný výhradně Přečtěte si návod k obsluze! k provozu ve vnitřních prostorech, v suchých a uzavřených místnostech. Ochranná třída III Takto postupujete správně Volt, stejnosměrný proud Nebezpečí výbuchu! USB přípojka Používejte ochranné rukavice! Dbejte na výstrahy a řiďte se Pozor na horké...
  • Seite 47: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Popis dílů NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA- LC-displej NĚNÍ MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Dotykový vypínač (displej LC) Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalo- Dotykový vypínač (lampa) vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení oba- Podstavec svítidla lovým materiálem. Port USB Tento přístroj mohou používat děti starší...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnost / Uvedení do provozu Před montáží, demontáží nebo čištěním výrobku Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, odpojte micro USB kabel. např. na topení anebo na slunci, které mohou Toto svítidlo není vhodné k použití negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. externích stmívačů a elektronických V případě...
  • Seite 49: Zapínání A Vypínání Svítidla

    Uvedení do provozu / Nastavení Režim zobrazení a druhého konce kabelu micro USB do adaptéru USB. teploty: automatické zobrazení aktuální teploty: tlačít- kem Set vybíráte Zapínání a vypínání svítidla °C nebo °F. Zapněte nebo vypněte svítidlo dotykovým vypí- Nastavení načem na podstavci svítidla Stiskněte tlačítko Mode k přepínání...
  • Seite 50: Režim Buzení / Snooze

    Nastavení Režim připomínky narozenin K dispozici je následující rozsah nastavení: rok 2000 až 2099, měsíce 1 až 12, dny 1 až 31, hodiny 1 až 12 nebo 0 až 23, minuty 0 až Trojím stisknutím tlačítka Mode ve výchozím 59. Při nastavení hodin a minut budou sekundy formátu přejdete do režimu připomínky narozenin.
  • Seite 51: Výměna Baterií

    Výměna baterií / Údržba a čištění / Zlikvidování / Informace Výměna baterií (Obr. D) hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. K otevření přihrádky na baterie otočte mincí víčko přihrádky proti směru hodinových Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, ručiček.
  • Seite 52: Výrobce / Servis

    Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313060 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o zakoupení. 52 CZ...
  • Seite 53 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Popis častí ............................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Bezpečnosť ..........................Strana 55 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 55 Bezpečnostné...
  • Seite 54: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Tento výrobok je vhodný výhradne Prečítajte si návod na obsluhu! na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. Trieda ochrany III Takto postupujete správne Volt, jednosmerný prúd Nebezpečenstvo explózie! USB pripojenie Noste ochranné rukavice! Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Nebezpečenstvo horúcich povrchov! upozornenia! Nebezpečenstvo ohrozenia života a...
  • Seite 55: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky Bezpečnosť Bezpečnostné Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť upozornenia dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. 1 LED stolná lampa s hodinami 14137006L / V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto 14137005L návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri ná- 1 mikro USB kábel sledných škodách nepreberá...
  • Seite 56: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnosť Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vy- meniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti, je perforáciu tkaniny mäkkých častí a smrť. Ťažké potrebné vymeniť celé svietidlo. popáleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po V prípade poškodení, opráv alebo iných prob- prehltnutí.
  • Seite 57: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Nastavenia Funkcie Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / aku- mulátorových batérií! Režim času: Zobrazenie času, dátumu, Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa týždňa, teploty; 12- / 24- označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu- hodinový...
  • Seite 58: Režim Času / 12- / 24 H

    Nastavenia Režim času / 12- / 24 h Stlačte vo východiskovom formáte tlačidlo Up , aby ste aktivovali funkciu Snooze. Znova Stlačte tlačidlo Mode , aby ste prešli do stlačte tlačidlo Up , aby ste deaktivovali 12- / 24-hodinového formátu. funkciu Snooze.
  • Seite 59: Režim Teploty

    Nastavenia / Výmena batérie / Údržba a čistenie / Likvidácia Časovač sa spustí (spätný chod nastaveného Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo ne- času). smie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v Zadajte údaje v nasledujúcom poradí: žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody. hodina minúta časový...
  • Seite 60: Informácie

    Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Email: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313060 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe. 60 SK...
  • Seite 61 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2018 Ident.-No.: 14137006L / 14137005L112018-8 IAN 313060...

Inhaltsverzeichnis