Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATAjet 4000 B
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA jet 4000 B

  • Seite 1 SATAjet 4000 B Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............77 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............95 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Seite 3 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] Design: [1-19] US D644,716S [1-18] [1-17] [1-16]...
  • Seite 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......7 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße 12.
  • Seite 6: Druckluftanschluss

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht | Version Standard DIGITAL ohne Becher 440 g 462 g mit RPS-Becher 0,6 l 491 g 513 g mit Mehrwegbecher 0,6 l...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lieferumfang Alternative Ausführungen mit: • Lackierpistole mit Düsensatz und Fließbecher • Drehgelenk • Betriebsanleitung • Fließbecher aus Aluminium oder • Werkzeugsatz Kunststoff mit unterschiedlichen • CCS-Clips Füllvolumen • Elektronischer Druckmesseinrich- tung Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! •...
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! •...
  • Seite 10: Zusätzliche Hinweise Bei Elektronischer

    10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320...
  • Seite 11: Pistoleneingangsdruck Einstellen

    Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Seite 12: Reinigen Der Lackierpistole

    Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh-...
  • Seite 13: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
  • Seite 14: Farbnadeldichtung Ersetzen

    Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der Markierung [8-3] positionieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Seite 15: Dichtung (Luftseitig) Ersetzen

    Luft unter dem Abzugsbügel austritt. 1. Nach Demontage Luftkolbenstange [10-4] überprüfen; ggf. reinigen oder bei Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben.
  • Seite 16: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Spindelaufnahme auf Material- und Lackreste prüfen, ggf. entfernen und mit Lösemittel reinigen 2. Einbau und Positionierung der neuen Spindel [a, b] • Spindel [11-3] einschrauben • Nut in der Spindel [11-3] auf Position 6 Uhr drehen mit Schlüssel (Weite 6) [11-4] 3.
  • Seite 17 Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Seite 19: Gewährleistung / Haftung

    Betriebsanleitung SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts •...
  • Seite 20: Eg Konformitätserklärung

    Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten  15. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund sei- ner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EU-Richt-...
  • Seite 21 • DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestal- ten technischer Erzeugnisse“ Die gemäß Richtlinie 2014/34/EU Artikel 13 geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 31.10.2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 23: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 31 Поддръжка ......32 Обем на доставката ..... 25 10. Отстраняване на повреди ..36 Съставни...
  • Seite 24 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Препоръчително разстояние за пръскане HVLP Ломбардия/Ита- 10 cm - 15 cm лия Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална...
  • Seite 25: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни изпълнения с: плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или син- • Комплект инструменти тетичен...
  • Seite 26: Общи Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
  • Seite 27: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
  • Seite 28 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! •...
  • Seite 29: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Seite 30 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
  • Seite 31: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане съгласно...
  • Seite 32: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Seite 33 Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Смяната е належаща, когато без задействане на лоста, от дюзата за въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа гресирайте втулката на микрометъра за въздух със SATA Pistolenfett...
  • Seite 34 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) (№ за пор. 48173), поставете я към бутало за въздух и затегнете фи- ксиращия винт [10-1]. След монтажа настройте пропускливостта на материал съгласно глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният...
  • Seite 35 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Смяна на ходовия винт на устройството за ре- гулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3] Смяната е необходима, когато от регулиращото устройство излиза въздух или регулиращото устройство не работи. 1. Отстраняване на старите ходови винтове [a] •...
  • Seite 36: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на пресекулки) или лен ключ въздушни мехурчета Разпределителният Сменете...
  • Seite 37 Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Разпределителният Сменете разпреде- гулиране на кръгла/ пръстен за въздуха лителния пръстен за плоска струя не рабо- не е поставен пра- въздух и при монтажа ти - въртящо се регу- вилно...
  • Seite 38: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Впръскваната среда Уплътнението на иг- Сменете / монтирай- изтича зад уплътне- лата за боя дефектно те уплътнението на нието на иглата за или липсва иглата за боя, Глава боя Иглата...
  • Seite 39: Резервни Части

    Комплект пружини по 3x игла за боя/ 3x пружини за бутало 133959 за въздух Опаковка с 3 фиксиращи винта за въздушен микрометър 133967 SАТАjet 4000 B Опаковка с 3 глави за бутало за въздух 133991 Свързващ елемент за въздух G 1/4 - M15 x 1 134098 Опаковка...
  • Seite 40: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че въз основа на своята концепция, кон- струкция и дизайн в изпълнението, въведено от нас на пазара, посоче- ният...
  • Seite 41 • DIN 31000:2011 „Общи принципи за безопасното проектиране на технически продукти“ Изискваните съгласно директива 2014/34/ЕС клауза 13 документи са приложени на указаното място номер 0123 за 10 години. 70806 Корнвестхайм, 31.10.2019 г. Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 43: 技术参数

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 供应范围 ......... 44 10. 排除故障 ......... 53 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 用途 ........45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Seite 44: 供应范围

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本 标准 数字 不带壶 440 g 462 g 带 RPS 壶0.6 l 491 g 513 g 带多次用壶 0.6 l 612 g 634 g 带铝制多次用壶...
  • Seite 45: 喷枪的构造

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料流量调节旋钮 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料流量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含风帽,喷嘴 ( [1-13] 空气调节旋钮 不可见),枪针 (不可见) [1-14] 空气调节旋钮的制动螺钉 [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-7] 自流壶...
  • Seite 46 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 切勿喷涂酸性、碱性或含有汽油的物料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋!...
  • Seite 47 • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号产 品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。...
  • Seite 48 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气调节旋钮 [1-13] 必须完全打开或处于垂 直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 测量压缩空气网络的气压 (不精确的方法):实用规则:在减压器上 将每10 m 长的压缩空气软管 (内径为 9 mm) 的气压比推荐的喷漆枪 进气压力调高0.6 bar。...
  • Seite 49: 喷枪的清洁

    • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤! • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工具 会损坏喷嘴和风帽导致雾化不良。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗枪机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗枪机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Seite 50 • 清洁喷嘴套件后应检查喷幅图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每套 SATA 喷嘴由“枪针”[7-1]、“风帽”[7-2] 和“喷嘴” [7-3] 组成,按完美的喷幅雾化进行手动调节。将枪针密封垫范围内(针 套、涂料针弹簧前约 3 cm)的枪针 [7-1] 和涂料流量调节旋钮的螺纹涂上 专用润滑油 [1-11]。因此要始终完整地更换喷嘴套件。在安装完以后,根 据 7.2 章调整涂料流量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心!...
  • Seite 51 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时请 与 SATA 经销商联系。按照刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定位,(轴 颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流 量。 9.3. 更换枪针密封件的步骤: [9-1],[9-2] 和 [9-3] 一旦在自调节式颜料针密封上有喷涂料溢出,有必要加以更换。按照 [9-2] 来拆卸扳机。拆卸后检查颜料针是否受损,必要时更换喷嘴套件。安装好 后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气调节旋钮的步 骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 在未扣动扳机时,如果在风帽或空气调节旋钮上有空气溢出,则需要进行 更换。在拆卸完以后,为空气调节旋钮套筒涂上 SATA 喷枪专用润滑油( 产品编号 48173),与空气活塞一起插入,并拧入止动螺栓[10-1]。在安装...
  • Seite 52 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 止动螺栓。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!否则空气调节旋钮有可能不受控制地从喷 枪中弹出! 9.6. 更换CCS (颜色编码系统) 可以按照[10-6] 更换用于个性化标识喷漆枪的 CCS。 9.7. 更换圆形 / 扇形喷幅调节旋钮, 步骤:[11-1], [11-2], [11-3] 一旦调节旋钮上有空气溢出,或调节旋钮失灵,便有必要将它更换。 1. 拆下旧的主轴 [a] • 拆下螺栓 [11-1] (Torx T20) • 拧下 [11-2] 旋钮 • 使用扳手(开口宽度 14)旋出主轴 [11-3] •...
  • Seite 53: 排除故障

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 10. 排除故障 故障 原因 解决办法 喷幅不稳定 (颤动/吐沫) 喷嘴没有足够拧紧 用万用扳手再次拧紧喷 或自流壶中有气泡 嘴 [2-1] 空气分配环已受损或 因空气分配环在拆卸 被污染 时受损了,故应将它 更换。 自流壶中有气泡 风帽松动 用手拧紧风帽 [2-2] 在风帽和喷嘴 (“空气 依照第8章的描述清洁 圈”)之间的间隙被污 空气圈 染了 喷嘴套件已受损或被 依照第8章的描述清洁 污染 喷嘴套件或依照第9.1 章的描述将它更换 自流壶中的喷涂料太少 加注自流壶 [1-6] 枪针的密封件坏了...
  • Seite 54: 废物处理

    依照第8章中的描述清 颈”)上出现滴漏现象 有异物 洁喷嘴和枪针 喷嘴套件已受损 更换喷嘴套件,参见 第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电池 和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关条 例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书 • 不按照规定使用产品 • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损...
  • Seite 55 空气活塞杆 86843 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节旋钮 133934 密封件 (空气) 133942 弹簧套件,各含 3个颜料针/ 3个空气活塞弹簧 133959 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气调节旋钮 133967 每包含有 3 个空气活塞头 133991 空气连接件 G 1/4 - M15 x 1 134098 每包含有5个密封件,用于喷嘴 140582 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 165928 工具套件...
  • Seite 56: 欧共体一致性声明

    包含在空气活塞维修单元 (产品号:82552) 中  包含在弹簧套件 (产品号:133959) 中  包含在密封套件 (产品号:136960) 中  15. 欧共体一致性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 在此我们声明,下述已上市型号的产品其设计、结构和结构形式符合欧盟 指 令 2014/34/EU 的基本安全要求,包括声明发布之时有效的变更,并且根 据 2014/34/EU 欧盟指令以及考虑到 ATEX 产品标记,可以在爆炸性环境中 使用。 产品名称:..................喷漆枪 型号: ..........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX 标记: ..............
  • Seite 57 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 使用说明书 • DIN 31000:2011“按照安全性设计技术产品的一般指导原则” 在 2014/34/EU 指令条款 13 中所要求的资料要在命名编号为 0123 的位置保 存 10 年。 70806 Kornwestheim,2019 年 10 月 31 日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 59: Symboly

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 8. Čištění lakovací pistole ... 66 Technické údaje ...... 59 9. Údržba ........67 Obsah dodávky ...... 61 10. Odstranění poruch ....71 4. Složení lakovací pistole ..61 11. Likvidace ........ 73 5. Používání podle určení...
  • Seite 60 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost | Verze Standard Digitální bez nádobky 440 g 462 g s RPS nádobkou 0,6 l 491 g 513 g s vícenásobně použitelnou ná- 612 g 634 g dobkou 0,6 l s hliníkovou vícenásobně použi- 636 g 658 g telnou nádobkou 1,0 l s RPS nádobkou 0,6 l a digitál- 531 g (s adam 2) 513 g ním měřením tlaku dodatečná hmotnost u varianty s 11 g...
  • Seite 61: Obsah Dodávky

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah dodávky Alternativní provedení s: • Lakovací pistole se sadou trysek a nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy • Spony CCS • Elektronickým zařízením na měře- ní tlaku Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-11] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu...
  • Seite 62: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pistoli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli nikdy neuvádějte do provozu, pokud je poškozená nebo chybějí některé její součásti! Pistoli používejte pouze tehdy, pokud je pevně namontovaný aretační šroub [1-14]! • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Seite 63: Osobní Ochranné Vybavení

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu. Reaktivní síly jsou nepatrné. 6.4. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Je třeba dbát na označení produktu. 6.4.1 Všeobecné...
  • Seite 64: Uvedení Do Provozu

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Používání rozpouštědel a čisticích prostředků na bázi halogenizova- ných uhlovodíků! Chemické reakce, které přitom vznikají, mohou být výbušné! 6.4.2 Dodatečná upozornění o elektronickém za- řízení na měření tlaku Elektronické zařízení pro měření tlaku bylo podrobeno zkoušce proto- typu. Bylo vyvinuto, zkonstruováno a zhotoveno v souladu se směrnicí 2014/34/EU. Bylo zařazeno do skupiny podle Ex ia IICT4 Ga nebo Ex ia IICT4 Gb. Smí se používat a instalovat do zóny výbušnosti 1 a 2 s teplo- tou prostředí až 60 °C. Zkušebna: KEMA 05 ATEX 1090 X. Další schvále- ní: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C a CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 A/Ex ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Varování! Nebezpečí výbuchu! Následující použití a úkony vedou k zániku ochrany před vý- buchem, a proto jsou zakázané: •...
  • Seite 65 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte rukou podle [7-4] (14 Nm). Zkon- trolujte upevnění aretačního šroubu [2-5] podle [10-1], v případě potřeby ji dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8.
  • Seite 66: Čištění Lakovací Pistole

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda): Základní pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlačený vzduch (vnitřní průměr 9 mm) nastavte na redukčním ventilu o 0,6 bar vyšší tlak, než je doporučený vstupní tlak pistole. 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství...
  • Seite 67: Údržba

    • Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační prostředky nebo jiné agresivní čisticí prostředky!* • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem!
  • Seite 68 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního šroubu množství materiálu [1-11]. Proto soupravu trysek vždy vyměňte kompletně. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. 9.2. Kroky při výměně kroužku rozdělovače vzdu- chu: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Pozor! •...
  • Seite 69 9.4. Kroky při výměně vzduchového pístu, pružiny vzduchového pístu a vzduchového mikromet- [10-1], [10-2] a [10-3] Varování! • Lakovací pistoli odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! Výměna je nutná tehdy, když vzduch při nestlačeném spouštěcím třmín- ku vystupuje na vzduchové trysce nebo na vzduchovém mikrometru. Po demontáži namažte pouzdro vzduchového mikrometru tukem na pistole SATA (č. výr. 48173), nasaďte se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační šroub [10-1]. Po montáži nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.5. Výměna těsnění (na straně vzduchu) Varování! • Lakovací pistoli odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výměna těsnění s automatickou regulací [10-5] je potřebná tehdy, pokud...
  • Seite 70 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.6. Výměna CCS (systém ColorCode) CCS na individuální označení lakovací pistole se může vyměnit podle [10-6]. 9.7. Výměna vřetena regulace kruhového / ploché- ho nástřiku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo regulace nefunguje. 1. Odstranění starého vřetena [a] • Vyjměte šroub [11-1] (Torx T20) • Sejměte tlačítko [11-2] • Vřeteno [11-3] vyšroubujte pomocí klíče (vel. 14) • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2.
  • Seite 71: Odstranění Poruch

    Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) nit během 2 až 3 následujících týdnů. Baterie je vybitá tehdy, pokud při vstupním tlaku pistole nad 0,2 bar (3 psi) není k dispozici žádný údaj in- dikace (jazýček spouště je stisknutý). Nový kryt přihrádky baterie s před- montovaným těsněním (výr. č. 165993 včetně baterie) ručně dotáhněte a zkontrolujte funkčnost. 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na Poškozený nebo zne- Kroužek rozdělovače kapalinu čištěný kroužek rozdě- vzduchu vyměňte, lovače vzduchu protože se poškodil při demontáži Vzduchové...
  • Seite 72 Provozní návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Obraz stříkání je Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou příliš malý, šikmý, trysky jsou zanesené trysku, dodržujte upo- jednostranný nebo lakem zornění kapitoly 8 rozštěpený Poškozený hrot trysky Zkontrolujte, zda hrot na barvu (čípek trysky trysky na barvu není na barvu) poškozený, v případě potřeby vyměňte sadu trysek, kapitola 9.1 Nefunguje regulace Kroužek rozdělovače Vyměňte kroužek roz- kruhového/plochého vzduchu není správně dělovače vzduchu a nástřiku - otočná re- uložený (čep není v při montáži dbejte na gulace otvoru) nebo je poško- správnou polohu ulo- zený žení, kapitola 9.2 Regulace kruhového/ Regulační ventil Odmontujte regulaci plochého nástřiku se znečištěný...
  • Seite 73: Likvidace

    Lakovací pistole kape Cizí těleso mezi hro- Vyčistěte trysku na na hrot trysky na bar- tem jehly na barvu a barvu a jehlu na barvu, vu („čípek trysky na tryskou na barvu dodržujte upozornění barvu“) kapitoly 8 Poškozená sada Vyměňte sadu trysek, trysek kapitola 9 11. Likvidace Likvidace úplně vyprázdněné lakovací pistole jako druhotné suroviny. Aby se zabránilo škodám na životním prostředí, likvidujte baterie a zbyt- ky stříkaného média náležitým způsobem, odděleně od lakovací pistole. Dodržujte místní předpisy! 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při:...
  • Seite 74: Náhradní Díly

    3988 Samostatný balík s 10 kusy sítka na lak 15438 Těsnění jehly na barvu 16162 Otočný kloub G 1/4 a pro lakovací pistole DIGITAL 19745 Otočný kloub G 1/4 a x M15 x 1, nikoliv pro lakovací pistole DI- GITAL 27243 Nádobka na kapalinu QCC 0,6 l s rychlou výměnou (plast) 49395 Šroubové víko pro plastovou nádobku 0,6 l 76018 Obal s 10 x 10 kusy sítek na lak 76026 Obal s 50 x 10 kusy sítek na lak 86843 Vzduchová pístnice 133934 Obal se 3 těsněními pro vřeteno regulace kruhového/ploché- ho nástřiku 133942 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133959 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133967 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA- jet 4000 B 133991 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů 134098 Vzduchová přípojka G 1/4 - M15 x 1 140582 Balení s 5 těsnicími prvky pro trysku na barvu 165928 Obal se 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, černá) 165936 Sada nářadí...
  • Seite 75: Prohlášení O Shodě

    Obsaženo v opravářské sadě (výr. č. 166058)  Obsaženo v servisní jednotce vzduchového pístu (výr. č.  82552) Obsaženo v sadě pružin (výr. č. 133959)  Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený produkt v provedení, v jakém jej uvá- díme do provozu, odpovídá na základě jeho koncepce, konstrukce a způso- bu provedení základním bezpečnostním požadavkům směrnice Evropské unie 2014/34/EU, včetně změn platných v době tohoto prohlášení, a že se podle směrnice 2014/34/EU a s ohledem na označení produktu ATEX může používat v prostředích s nebezpečím výbuchu. Název výrobku: ..............Lakovací pistole Typové označení: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Označení ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Zkušebna: 0344...
  • Seite 76 Příslušné směrnice ES: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Směrnice o strojích 2006/42/ES • Směrnice 2014/34/EU o sbližování právních předpisů členských států, tý- kajících se zařízení a ochranných systémů, určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Použité harmonizované normy: • DIN EN 1127-1:2011 Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbu- chu – Část 1: Základní koncepce a metodika • DIN EN 13463-1:2009 „Nelektrické přístroje určené k použití v prostředích s nebezpečím výbuchu - část 1: Základy a požadavky“ • DIN EN ISO 12100:2011; "Bezpečnost strojních zařízení - Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci" • DIN EN 1953:2013 "Rozprašovací a stříkací zařízení pro nátěrové hmoty - Bezpečnostní požadavky" Použité národní normy: • DIN 31000:2011 „Obecné zásady pro bezpečnou konstrukci výrobků“ Dokumenty požadované podle článku 13 směrnice 2014/34/EU se ukládají na notifikovaném místě číslo 0123 po dobu 10 let. 70806 Kornwestheim, dne 31.10.2019 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 77: Symboler

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 77 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......77 len ........... 84 Samlet levering ....... 79 Vedligeholdelse ...... 85 Sprøjtepistolens konstruktion . 79 10. Udbedring af fejl ..... 88 Korrekt anvendelse ....
  • Seite 78 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt | version Standard DIGITAL uden bæger 440 g 462 g med RPS-bæger 0,6 l 491 g 513 g med genbrugsbæger 0,6 l...
  • Seite 79: Samlet Levering

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Samlet levering Alternative kombinationer med: • Sprøjtepistol med dysesæt og overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen • CCS-Clips • Elektronisk trykmåleudstyr Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker...
  • Seite 80: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Seite 81: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Forsigtig! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område. Disse skal anbringes i et lagerrum, som opfylder bestemmel- serne, når arbejdet er afsluttet. 6.3.
  • Seite 82: Ibrugtagning

    • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
  • Seite 83 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Seite 84: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    • Rengør ikke skærmen på den elektroniske trykindikator med spidse, skarpe eller ru genstande! • Rengør boringer udelukkende med SATA-rensebørster eller SATA-dy- serensenåle. Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr.
  • Seite 85: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
  • Seite 86 OBS! Kontrollér og rengør pakfladerne i sprøjtepistolen [8-2], hvis det er nød- vendigt. Henvend dig til din SATA forhandler i tilfælde af beskadigelser. Placér ny luftfordelerring vha. markeringen [8-3], (tapper i boring) og pres den ensartet i. Efter indbygning indstilles materialegennemløb iføl- ge kapitel 7.2.
  • Seite 87 1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Luftmikrometermuffen skal ligeledes smøres ind, påsættes med luft- stempel, og låseskruen skrues fast.
  • Seite 88: Udbedring Af Fejl

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 3. Positionering og montering af drejeknappen [c] • Positioner knappen [11-2] iht. billedet (linien i knappen skal være vandret) • Skru skruen [11-1] (Torx T20) i knappen fast med hånden - hold her- ved knappen i position 9.8.
  • Seite 89 Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 For lidt sprøjtemedie i...
  • Seite 90: Bortskaffelse

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Korrosion ved luftdy- Rengøringsmiddel Rengøring, over- segevindet, materiale- (tyndt) bliver for længe hold kapitel 8, ud- kanalen (bæger-tilslut- i pistolen skift pistolkroppen ning) eller pistolkrop- pen. Uegnet rengørings- middel Digitalindikator er sort Pistolen for længe i Rengøring, over- rengøringsmidlet...
  • Seite 91: Garantibetingelser

    Brugsanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale •...
  • Seite 92: Ef Konformitetserklæring

    Fås i pakningssæt (art. nr. 136960)  15. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at det herefter nævnte produkt på grund af sit design, sin konstruktion og opbygning i den udgave vi markedsfører, opfylder de grundliggende sikkerhedskrav i EU-direktiv 2014/34/EU, herunder ændrin-...
  • Seite 93 • DIN 31000:2011 "Generelle principper vedrørende den korrekte sikker- hedsmæssige udformning af tekniske produkter" Den dokumentation, der kræves i henhold til direktiv 2014/34/EU artikel 13, er arkiveret på nævnte sted nummer 0123 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 31-10-2019 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 95: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 95 Värvipüstoli puhastamine ..102 Tehnilised andmed ....95 Tehnohooldus ....... 103 Tarnekomplekt ......97 10. Rikete kõrvaldamine ..... 106 Värvipüstoli konstruktsioon ..97 11. Jäätmekäitlus ....... 108 Sihipärane kasutamine ... 97 12.
  • Seite 96 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal | Mudel standard DIGITAL ilma topsideta 440 g 462 g RPS-topsidega 0,6 l 491 g 513 g taaskasutatavate topsidega 0,6 l 612 g 634 g...
  • Seite 97: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tarnekomplekt Erinevad mudelid: • Värvipüstoli düüsikomplekti ja värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber • Elektrooniline manomeeter Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü-...
  • Seite 98: Üldised Ohutusjuhised

    • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehnili- selt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev...
  • Seite 99 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! Ettevaatust! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö lõppu nõuetele vastavatesse laoruumidesse! 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! •...
  • Seite 100: Kasutuselevõtmine

    • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
  • Seite 101 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Seite 102: Värvipüstoli Puhastamine

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest. 7.3.
  • Seite 103: Tehnohooldus

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Seite 104 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Tehke õhumikromeeter pärast lahtivõtmist SATA püstolimäärdega (toote nr 48173) kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni [10-1]. Pärast kokkupane- kut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Seite 105 1. Peale demonteerimist kontrollige õhukolvi varrast [10-4], vajadusel puhastage või kahjustuste (nt kriimustused või paindunud) esinemisel asendage, määrige SATA-kvaliteetmäärdega (art-nr 48173) ja mon- teerige, jälgige paigaldussuunda! 2. Tehke ka õhumikromeetri hülss määrdega kokku, pange õhukolviga sisse ja keerake lukustuskruvi kinni.
  • Seite 106: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Keerake võll [11-3] võtme (võtmemõõt 14) abil välja • Kontrollige võllil materjali- või värvijääkide esinemist, vajadusel eemal- dage need ja puhastage lahustiga 2. Uue võlli paigaldamine ja asendi kindlaksmääramine [a, b] • Keerake võll [11-3] sisse •...
  • Seite 107 Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1 Liiga vähe pihustatavat Värvipaak [1-6] täita...
  • Seite 108: Jäätmekäitlus

    9 11. Jäätmekäitlus Täielikult tühjendatud värvipüstol utiliseeritakse kasusjäätmena. Keskkon- na kahjustuste vältimiseks utiliseerige patarei ja pihustatava aine jäägid nõuetekohaselt värvipüstolist eraldi. Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau-...
  • Seite 109: Garantii / Vastutus

    Kasutusjuhend SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused. SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine •...
  • Seite 110: Eü Vastavusdeklaratsioon

     Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Sellega kinnitame, et alljärgnev nimetatud toode vastab oma põhimõtte, ehi- tuse ja tüübi poolest meie poolt käikulastud versioonis ELi direktiivi 2014/34/ EL peamistele ohutusnõuetele ja seda võib vastavalt ELi direktiivile 2014/34/...
  • Seite 111 • DIN EN 1953:2013 „Kattematerjalide pritse- ja pihustusseadmed – ohu- tusnõuded” Kohaldatud riiklikud normid: • DIN 31000:2011 „Tehniliste toodete ohutu kujundamise üldpõhimõtted” Direktiivi 2014/34/EL artikliga 13 nõutud dokumentatsioon on 10 aastat hoiul teavitatud asutuses numbriga 0123. 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 113: Symbols

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 113 Cleaning of the Spray Gun ... 120 Technical Data ...... 113 Maintenance ......121 Scope of Delivery ....114 10. Troubleshooting ....124 Design of the Spray Gun ..115 11.
  • Seite 114: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight | Version Standard DIGITAL without cup 440 g 462 g with 0.6 l RPS cup 491 g 513 g with 0.6 l reusable cup...
  • Seite 115: Design Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control knob)
  • Seite 116: Personal Protection Equipment

    • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun cleaning machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
  • Seite 117: Use In Explosive Areas

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) The painter is not exposed to vibrations while using the spray gun. Recoil forces are minimal. 6.4. Use In Explosive Areas The product labelling must be adhered to. 6.4.1 General The spray gun is approved for the use / storage in explosive areas of Ex- Zone 1 and 2.
  • Seite 118: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a suitable SATA connec- tion nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Seite 119 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun...
  • Seite 120: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Seite 121: Maintenance

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Seite 122 Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring with the help of the marking [8-3], (pin must be located in the drilling) and press in with even force.
  • Seite 123 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Seite 124: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.8. Replacing the Battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years. When the battery symbol appears on the pressure display, the battery has to be exchanged within the next 2 to 3 weeks.
  • Seite 125 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Spray pattern is too Clogged air cap drill- Clean air cap, observe small, crooked, lop-sid- ings chapter 8 ed or splitting Damaged fluid tip (fluid Check if fluid tip is tip aperture) damaged, replace the nozzle set, if neces-...
  • Seite 126: Disposal

    SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Seite 127: Spare Parts

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Spare Parts [13] Art. Description 1826 Pack of 4 anti-drip devices for 0.6 l PVC gravity flow cup 3988 Single pack of 10 paint strainers 15438 Paint needle sealing 16162 Swivel joint G 1/4 a for DIGITAL spray guns 19745 Swivel joint G 1/4 a x M15 x 1 for non-DIGITAL spray guns 27243...
  • Seite 128: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Seite 129 • DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documentation required in accordance with Directive 2014/34/EC Article 13 has been deposited for 10 years with the named body 0123. 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 131: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......131 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 131 pintura ........139 Volumen de suministro ..133 Mantenimiento ...... 140 Componentes de la pistola de 10.
  • Seite 132 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Peso | Versión Estándar...
  • Seite 133: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volumen de suministro Modelo alternativo con: • Pistola de pintura con juego de boquillas y depósito de gravedad • Articulación giratoria • Instrucciones de servicio • Depósito de gravedad de aluminio • Juego de herramientas o plástico con volumen de llenado •...
  • Seite 134: Instrucciones De Seguridad

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contengan ácido, lejía o...
  • Seite 135: Equipo De Protección Personal

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o instalaciones electróni- cas no protegidas contra detonaciones! • ¡En el entorno de la pistola de pintura sólo debe existir la cantidad de disolventes, pintura, barniz o otro medio fluido peligroso para el progreso del trabajo! ¡Después de finalizar el trabajo, llevar estos al depósito adecuado!
  • Seite 136: Puesta En Funcionamiento

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Utilización de disolventes y detergentes que se basan en hidrocar- buros halogenados! ¡Las reacciones químicas que actuan pueden ocurrir de manera explosiva! 6.4.2 Indicaciones adicionales en caso del siste- ma de medición de presión electrónica El dispositivo electrónico de medición de presión fue sometido a un exa- men de tipo.
  • Seite 137 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
  • Seite 138 [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digital (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Seite 139: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los taladros sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herramientas puede llevar a daños o a efectos adversos del abanico.
  • Seite 140: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Seite 141 ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y, en su caso, limpiarlas. En caso de daños, diríjase a su vendedor SATA. Posicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el taladro). Después del montaje, ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Seite 142 1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en su caso limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarlo, untarlo con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2.
  • Seite 143: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Girar la ranura en el huso [11-3] en posición de las 6 horas con la llave (abertura 6) [11-4] 3. Posicionamiento y montaje del botón regulador [c] • Posicionar el botón [11-2] correspondientemente a la ilustración (línea en el botón vertical) •...
  • Seite 144 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Burbujas de aire en el Boquilla de aire suelta Atornillar robustamen- depósito de gravedad te la boquilla de aire [2-2] Espacio entre boquilla Limpiar el circuito de de aire y de pintura aire, tener en cuenta ("circulación de aire") capítulo 8.
  • Seite 145 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Regulación del abani- Válvula reguladora Desmontar la regu- co redondo / lineal no sucia lación de abanico re- girable dondo / lineal, hacerla practicable o cambiarla completamente, capí- tulo 9.7 Pistola de pintura no El asiento del pistón Limpiar el asiento del...
  • Seite 146: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Seite 147 Manual de instrucciones SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ref. Denominación 3988 Caja con 10 tamices de pintura 15438 Junta de aguja de pintura 16162 Articulación giratoria G 1/4 e para pistolas de pintura DIGITAL 19745 Articulación giratoria G 1/4 e x M15 x 1 para pistolas de pintura no DIGITAL 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico)
  • Seite 148: Declaración De Conformidad

    Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  15. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación cumple en su concepción, construcción y tipo de ejecución, en la versión...
  • Seite 149 • DIN 31000:2011 "Axiomas generales para el diseño seguro de productos técnicos" La documentación requerida según el artículo 13 de la Directiva 2014/34/UE se encuentra en el denominado puesto número 0123 por 10 años. 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 151: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 151 Maaliruiskun puhdistus ..158 Tekniset tiedot ...... 151 Huolto ........159 Toimituksen sisältö ....153 10. Häiriöiden poisto ....162 Maaliruiskun rakenne ... 153 11. Hävittäminen ......164 Määräystenmukainen käyttö...
  • Seite 152 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino | versio Vakio DIGITAL ilman säiliötä 440 g 462 g RPS-säiliö 0,6 l 491 g 513 g uudelleen täytettävä...
  • Seite 153: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö • Kiertonivel • Käyttöohje • Alumiininen tai muovinen maalisäi- • Työkalusarja liö eri täyttömäärillä • CCS-merkintäklipsit • Elektroninen painemittari Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta-...
  • Seite 154: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis-...
  • Seite 155: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä liuotinainetta, maalia, lakkaa tai muita vaarallisia ruiskutettavia aineita! Kun työ...
  • Seite 156: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro...
  • Seite 157 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka me- netelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrk- kisääntö: Säädä...
  • Seite 158: Maaliruiskun Puhdistus

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Aineen läpivirtauksen säätö [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - ainemäärän säädin täysin auki Ohje! Kun ainemäärän säädin on täysin auki, maalisuutin ja värineula kuluvat vähiten. Valitse suuttimen koko ruiskutettavan aineen ja työnopeuden mukaan. 7.3.
  • Seite 159: Huolto

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Seite 160 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Il- masuutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruis- kukuviota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm ennen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuk-...
  • Seite 161 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä.Ilmamikrometriholkin poistamisen jälkeen, voitele SATA-aserasvalla (Art. Nr. 48173), yhdistä ilmamäntään ja ruuvaa lukitusruuvi paikalleen [10-1]. Aseta asennuksen jälkeen materi- aalin suoritusteho luvun 7.2 mukaisesti. Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
  • Seite 162: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Vanhan karan poistaminen [a] • Poista ruuvi [11-1] (Torx T20) • Irrota nuppi [11-2] • Kierrä kara [11-3] ulos avaimella (koko 14) • Tarkasta, onko karan kiinnityskohdassa aine- tai maalijäämiä, tarvit- taessa poista ja puhdista liuotinaineella 2.
  • Seite 163 Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä Kierrä ilmasuutin [2-2] össä käsitiukkuuteen Ilmasuuttimen ja maa- Puhdista ilmatila, ota lisuuttimen välinen tila huomioon luku 8 ("ilmapiiri") likainen Suutinosat likaiset tai Puhdista suutinosat, vahingoittuneet luku 8, tai vaihda, luku Maalisäiliössä...
  • Seite 164: Hävittäminen

    Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11. Hävittäminen Täysin tyhjennetyn maaliruiskun hävittäminen hyötyjätteenä. Ympäris- tövahinkojen välttämiseksi, paristo ja ruiskutettavan aineen jäämät on hävitettävä asianmukaisesti maaliruiskusta erillään. Noudata paikallisia määräyksiä! 12. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi.
  • Seite 165: Takuu / Vastuu

    Käyttöohje SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu • Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti •...
  • Seite 166: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

     Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vakuutamme täten, että alla mainittu tuote markkinoille tuotuna versionaan noudattaa suunnittelunsa, rakenteensa ja toteutuksensa osalta niitä pe- rusturvallisuusvaatimuksia, jotka on esitetty EU-direktiivissä 2014/34/EU vakuutuksen antohetkellä...
  • Seite 167 • DIN EN 1953:2013 ”Pinnoitemateriaalien sumutus- ja ruiskutuslaitteet. Turvallisuusvaatimukset” Sovelletut kansalliset standardit: • DIN 31000:2011 ”Yleiset suuntaviivat turvallisten teknisten tuotteiden luomiselle” Direktiivin 2014/34/EU 13 artiklan mukaan vaadittavat asiakirjat säilytetään 10 vuoden ajan ilmoitetussa laitoksessa numero 0123. 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 169: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......169 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 169 peinture ........ 177 Contenu de la livraison ..171 Entretien ....... 178 Structure du pistolet de 10.
  • Seite 170 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distance de pulvérisation recommandée HVLP 10 cm - 15 cm HVLP Lombardie / Italie 10 cm - 15 cm Pression d'entrée au pistolet max. 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Seite 171: Contenu De La Livraison

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Contenu de la livraison Autres versions avec : • Pistolet de peinture avec kit pro- jecteur et godet gravité • Raccord tournant • Mode d'emploi • Godet gravité en aluminium ou • Kit d'outils plastique avec volume de remplis- •...
  • Seite 172: Renseignements De Sécurité

    • Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires originaux SATA ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es-...
  • Seite 173: Généralités

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! Attention ! • Ne jamais utiliser le pistolet à proximité d'une source de chaleur, comme un feu, une cigarette allumée ou tout autre appareil électrique non protégé contre le risque d´explosion ! •...
  • Seite 174 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! Danger d'explosion ! • Présence du pistolet dans les zones à risque d'explosion spécifiées zéro (0) ! • Utilisation de solvants ou de liquides de nettoyage à base d'hydrocar- bures halogénés ! Les réactions chimiques ainsi créées peuvent être explosives ! 6.4.2 Renseignements supplémentaires pour ap- pareil avec unité...
  • Seite 175: Mise En Service

    53090) ! Précisions ! S'assurer des conditions suivantes : • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Régler le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recom- mandations du chapitre 2.
  • Seite 176 [3-1] Pistolet de peinture avec indication numérique de la pression (méthode exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre indépendant avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre indépendant sans unité de réglage (accessoire).
  • Seite 177: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de net- toyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des laveurs de pistolet recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • S'assurer que le canal d'air est alimenté en air comprimé propre pen- dant le lavage ! •...
  • Seite 178: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Seite 179 Il est nécessaire de remplacer le piston si de l'air fuit du chapeau d'air ou du micromètre d'air, gâchette non tirée. Après le démontage graisser la douille du micromètre d'air avec de la graisse pour pistolet SATA (réf. 48173), l'insérer avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1].
  • Seite 180 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Après le montage ajuster le flux de produit comme indiqué au chapitre 7.2. Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air pour- rait sauter subitement du pistolet ! 9.5.
  • Seite 181 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Retirer l'ancienne broche [a] • Enlever la vis [11-1] (Torx T20) • Enlever la molette [11-2] • Détacher la broche [11-3] à l'aide de la clé (taille 14) • Vérifier que la broche n'est pas encrassée ou recouverte de résidus de produit.
  • Seite 182: Dépannage

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Dépannage Problème Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou gargouillement d'air samment clé...
  • Seite 183 Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Problème Cause Solutions Le réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position vérifier que le position- correcte (goupille non nement est correct lors...
  • Seite 184: Traitement Des Produits Usagés

    Vous trouverez accessoires, pièces de rechange et soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
  • Seite 185: Pièces De Rechange

    Mode d'emploi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Réf. Désignation 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 l 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 15438 Joint d'aiguille de peinture 16162...
  • Seite 186: Déclaration De Conformité

    Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  15. Déclaration de conformité CE Fabricant : SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Par la présente, nous déclarons que la conception et le type de construction du produit décrit ci-après, ainsi que la version que nous avons commercia- lisée, répond aux exigences fondamentales de sécurité...
  • Seite 187 Les documents exigés aux termes de l’Article 13 de la Directive 2014/34/UE sont consignés auprès de l'organe de contrôle indiqué numéro 0123 pour une durée de 10 ans. 70806 Kornwestheim, le 31/10/2019 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 189: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 189 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..189 λακαρίσματος ....... 197 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..191 9. Συντήρηση ......198 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..202 τος ........191 11. Απόρριψη...
  • Seite 190 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Συνιστώμενη απόσταση ψεκασμού HVLP Λομβαρδίας / Ιτα- 10 cm - 15 cm λίας Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος / μοντέλο Στάνταρ ψηφιακό χωρίς δοχείο 440 g 462 g με δοχείο RPS 0,6 l 491 g 513 g με δοχείο πολλαπλής χρήσης...
  • Seite 191: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενο συσκευασίας Εναλλακτικές εκδόσεις με: • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας • Δοχείο ροής από αλουμίνιο ή • Σετ εργαλείων πλαστικό με διαφορετικές χωρητι- • Κλιπ CCS κότητες • Ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού...
  • Seite 192: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε λειτουργία εάν παρουσι- άζει βλάβη ή λείπουν εξαρτήματα! Πρέπει ιδιαίτερα να χρησιμοποιεί- ται μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA!
  • Seite 193 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε...
  • Seite 194 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! 6.4.2 Πρόσθετες υποδείξεις για το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης υποβλήθηκε σε έλεγχο προτύ- που κατασκευής. Έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και παραχθεί σε συμφω- νία με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/34/ΕΕ. Κατηγοριοποιήθηκε σύμφωνα...
  • Seite 195: Θέση Σε Λειτουργία

    ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Seite 196 • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm)
  • Seite 197: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρωτι- κά καθαριστικά μέσα!* • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα!
  • Seite 198: Συντήρηση

    σπείρωμα και το δοχείο ροής με καθαρό πεπιεσμένο αέρα!* * διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης ** διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ζημιάς των ηλεκτρονικών σε πιστόλια τύπου DIGITAL Υπόδειξη! • Μετά τον καθαρισμό ελέγξτε την εικόνα ψεκασμού του συγκροτήματος ακροφυσίων! • Περαιτέρω συμβουλές για τον καθαρισμό: www.sata.com/TV. Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρί- σματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά...
  • Seite 199 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) τη διέλευση υλικού σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. 9.2. Βήματα αντικατάστασης δακτυλίου διανομής αέρα: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Προσοχή! • Αφαιρείτε τον δακτύλιο διανομής αέρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά το εργαλείο εξαγωγής SATA. • Μην αφαιρείτε με βία τον δακτύλιο, ώστε να αποφύγετε ζημιές στις επιφάνειες στεγάνωσης. Υπόδειξη! Μετά την αποσυναρμολόγηση, ελέγξτε τις επιφάνειες στεγανοποίησης μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφω- να με το κεφάλαιο 7.2. 9.3. Βήματα αντικατάστασης στεγάνωσης βελόνας...
  • Seite 200 • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη. 1. Μετά την αποσυναρμολόγηση ελέγξτε το στέλεχος εμβόλου αέρα [10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2. Γρασάρετε επίσης το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος!
  • Seite 201 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Aντικατάσταση του συστήματος CCS (ColorCode-System) Το σύστημα CCS για ατομικό χαρακτηρισμό του πιστολιού βαφής μπορεί να αντικατασταθεί σύμφωνα με το βήμα [10-6]. 9.7. Αντικατάσταση της ατράκτου ρύθμισης στρογ- γυλής / πλατιάς ακτίνας Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] Η αντικατάσταση απαιτείται όταν εξέρχεται αέρας στη ρύθμιση ή όταν δεν λειτουργεί η ρύθμιση. 1. Aφαίρεση της παλιάς ατράκτου [a] • Αφαιρέστε τη βίδα [11-1] (Torx T20) • Απομακρύνετε το κουμπί [11-2] •...
  • Seite 202: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) μενων 2 έως 3 εβδομάδων. Η μπαταρία είναι άδεια, εάν με πίεση πιστο- λιού λακαρίσματος πάνω από 0,2 bar (3 psi) δεν εμφανίζεται ένδειξη (η σκανδάλη πιεσμένη). Βιδώστε το νέο κάλυμμα της υποδοχής μπαταριών με το προεγκατεστημένο στεγανωτικό παρέμβυσμα (Αρ. είδους 165993 μαζί με μπαταρία) με το χέρι και ελέγξτε τη λειτουργία. 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακροφύσιο κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- χρώματος [2-1] με ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς το κλειδί πολλαπλών φυσαλίδες αέρα στο χρήσεων δοχείο ροής Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- αέρα είναι κατεστραμ- κτύλιο διανομής αέρα, μένος ή ακάθαρτος αφού αυτός καταστρέ- φεται κατά την αποσυ- ναρμολόγηση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ...
  • Seite 203 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε τη μύτη του σίου χρώματος (μύτη ακροφυσίου χρώματος ακροφυσίου χρώμα- για ζημιές και αντικα- τος) έχει υποστεί ζημιά ταστήστε εάν χρειαστεί το συγκρότημα, κεφά- λαιο 9.1 Καμία λειτουργία της Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- ρύθμισης στρογγυλής/ αέρα δεν είναι σωστά κτύλιο διανομής αέρα πλατιάς δέσμης ψεκα- τοποθετημένος (η και προσέξτε τη σωστή σμού - Η ρυθμιστική...
  • Seite 204 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστο- λιού λακαρίσματος Ακατάλληλα καθαριστι- κά υγρά Η ψηφιακή ένδειξη Το πιστόλι παρέμεινε Καθαρισμός, προ- είναι μαύρη για πολύ ώρα μέσα σέξτε το κεφάλαιο στο καθαριστικό υγρό 8, αναθέστε την αντι- κατάσταση της ψηφια- Λάθος θέση του πιστο- κής μονάδας λιού στο πλυντήριο Το μέσο ψεκασμού Η στεγάνωση της βε- Αντικατάσταση/τοπο- εξέρχεται πίσω από τη...
  • Seite 205: Απόρριψη

    την μπαταρία και τα υπολείμματα του μέσου ψεκασμού ξεχωριστά από το πιστόλι λακαρίσματος, με τον προβλεπόμενο τρόπο. Τηρείτε τους τοπι- κούς κανονισμούς! 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: • Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας • Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος • Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό • Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας • Παράλειψη χρήσης αυθεντικών ανταλλακτικών και αυθεντικού παρελκό- μενου εξοπλισμού • Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
  • Seite 206 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. Ονομασία είδους 19745 Περιστροφική άρθρωση G 1/4 a x M15 x 1 για πιστόλια λακαρί- σματος που δεν είναι τύπου DIGITAL 27243 Δοχείο ροής ταχείας αντικατάστασης 0,6 l QCC (πλαστικό) 49395 Βιδωτό καπάκι για πλαστικό δοχείο 0,6 l 76018 Συσκευασία με 10 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 76026 Συσκευασία με 50 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 86843 Στέλεχος εμβόλου αέρα 133934 Συσκευασία με 3 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα για τη ρυθ- μιστική βίδα στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATAjet 4000 B 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα 134098 Τεμάχιο σύνδεσης αέρα G 1/4 - M15 x 1 140582 Συσκευασία με 5 στοιχεία στεγάνωσης για μπεκ βαφής 165928 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 165936 Σετ εργαλείων 165944 Ρυθμιστική βίδα για στρογγυλή/πλατιά δέσμη ψεκασμού 165951 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα...
  • Seite 207: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    Περιλαμβάνεται στο σετ επισκευής (Αρ. είδους 166058)  Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 82552) Περιλαμβάνεται στο σετ ελατηρίων (Αρ. είδους 133959)  Περιλαμβάνεται στο σετ στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων  (Αρ. είδους 136960) 15. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο διατίθεται στο εμπόριο, τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2014/34/EΕ καθώς και των ισχυουσών τη στιγμή της δήλωσης συμ- μόρφωσης τροποποιήσεων και μπορεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/34/EΕ και λαμβανομένης υπόψη της επισήμανσης των προϊόντων κατά ATEX να χρησιμοποιηθεί σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ........Πιστόλι λακαρίσματος Ονομασία τύπου: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Χαρακτηρισμός ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Οργανισμός...
  • Seite 208 Οδηγίες χρήσης SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) μέθοδοι" • DIN EN 13463-1:2009 „Μη ηλεκτρικές συσκευές για χρήση σε εκρηκτικές περιοχές – Tμήμα 1ο: Βάσεις και απαιτήσεις“ • DIN EN ISO 12100:2011, "Ασφάλεια μηχανημάτων, γενικές απαιτήσεις" • DIN EN 1953:2013 "Συσκευές ψεκασμού για επιστρωτικά υλικά – Απαιτή- σεις ασφαλείας" Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα: • DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή διαμόρ- φωση τεχνικών προϊόντων" Τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με την Οδηγία 2014/34/EΕ Αρθρο 13 έχουν παρακατατεθεί στην αναφερόμενη υπηρεσία Αριθμός 0123 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 209: Szimbólumok

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......209 A szórópisztoly tisztítása ..216 Műszaki adatok ....209 Karbantartás ......218 Szállítási terjedelem ..... 211 10. Zavarok elhárítása ....221 A szórópisztoly felépítése ..211 11.
  • Seite 210 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly | Változat Standard DIGITAL tartály nélkül 440 g 462 g RPS tartállyal 0,6 l 491 g...
  • Seite 211: Szállítási Terjedelem

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Szállítási terjedelem • Szórópisztoly fúvókakészlettel és Alternatív kivitelek: festékedénnyel • forgócsuklóval • Üzemeltetési utasítás • különböző töltőtérfogattal ren- • Szerszámkészlet delkező alumíniumból vagy • CCS-klipsz műanyagból készült festékedény- nyel • elektronikus nyomásmérő szerke- zettel A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele...
  • Seite 212: Általános Biztonsági Tudnivalók

    • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása!
  • Seite 213: Személyi Védőfelszerelés

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendelte- tésszerű...
  • Seite 214: Üzembe Helyezés

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő vegyi reakciók robbanásszerűen történhetnek! 6.4.2 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomásmé- rő berendezés esetén Az elektronikus nyomásmérő berendezést mintapéldány vizsgálatnak vetették alá.
  • Seite 215 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Seite 216: A Szórópisztoly Tisztítása

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrített levegő hálózaton (legpontatlanabb módszer): Gyakorlati szabály: A nyomáscsökkentőn a nyomást...
  • Seite 217 Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Seite 218: Karbantartás

    9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása. Figyelem! A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő...
  • Seite 219 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Seite 220 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás val és rögzítse a rögzítőcsavarral. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A leve- gő-mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.6.
  • Seite 221: Zavarok Elhárítása

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év. Ha a nyomáskijelzőben megjelenik az elemszimbólum, az elemet a következő 2-3 héten belül ki kell cserélni. Az elem akkor merült le, ha 0,2 bar (3 psi) feletti bemeneti pisztolynyomás esetén üres marad a kijelző...
  • Seite 222 SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap) ellenőrizzük a festékfú- megsérült vóka csúcsát, szükség...
  • Seite 223: Hulladékkezelés

    A teljesen kiürített szórópisztolyt újrahasznosítható hulladékként kell ke- zelni. A környezeti károk megakadályozása érdekében az elemet és a szórandó közeg maradványait a szórópisztolytól különválasztva kell ke- zelni. A helyi előírásokat figyelembe kell venni! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat.
  • Seite 224: Szavatosság/Felelősség

    SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) üzemeltetési utasítás 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Seite 225: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

     Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  15. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy a következőkben megnevezett termék ter- vezése, kialakítása és gyártása alapján az általunk forgalomban hozott kivi- telében megfelel az 2014/34/EK irányelv alapvető...
  • Seite 226 • DIN 31000:2011 „Általános irányelvek a műszaki berendezések biztonsá- gos kialakításához” A 2014/34/EU irányelv 13. cikke alapján kért dokumentumokat a megneve- zett 0123. számú helyen 10 éven át megőrizzük. 70806 Kornwestheim, 2019. 10. 31. Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 227: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........227 Pulizia della pistola ....235 Dati tecnici ......227 Manutenzione ....... 236 Volume di consegna ..... 229 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 229 ti ..........
  • Seite 228 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distanza di spruzzo raccomandata HVLP Lombardia/Italia 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso | Versione Standard...
  • Seite 229: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volume di consegna Versioni alternative dotate di: • Pistola di verniciatura con proiettore e tazza a gravità • Articolazione girevole • Istruzione d'uso • Tazza a gravità in alluminio o pla- • Kit di attrezzi stica con delle capacità...
  • Seite 230: Indicazioni Di Sicurezza

    • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modificata tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso!
  • Seite 231: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avviso! Attenzione! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! • Non utilizzare mai la pistola di verniciatura nelle immediate vicinanze di fonti di accensione, come fuoco aperto, sigarette accese o dispositi- vi elettronici antiesplosivi! •...
  • Seite 232 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avviso! Pericolo di esplosione! • I seguenti impieghi e azioni portano alla perdita della prote- zione contro esplosioni e di conseguenza sono vietati: • Portare la pistola di verniciatura in zone a rischio d'esplosione della zona 0! •...
  • Seite 233: Messa In Funzione

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p.
  • Seite 234 [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
  • Seite 235: Pulizia Della Pistola

    • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Seite 236: Manutenzione

    9.1. Cambiare il proiettore [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Seite 237 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributo- re SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Seite 238 1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubrifi- care con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispettare la direzione di montaggio! 2. Lubrificare anche la boccola del micrometro dell'aria, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto.
  • Seite 239: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [11-4] a posizione ore 6 3. Montaggio e posizionamento del regolatore [c] • Posizionare il regolatore [11-2] a secondo l'immagine (linea nel regola- tore verticale) • Avvitare la vite [11-2] (Torx T20) nel regolatore a mano - tenendo il regolatore in posizione 9.8.
  • Seite 240 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Cappello dell'aria non Avvitare il cappello a gravità è fisso dell'aria [2-2] a mano Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è...
  • Seite 241 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola non chiude il La sede del pistone Pulire la sede del passaggio dell'aria dell'aria è sporca o pistone dell'aria e/o il pistone dell'aria è cambiare il pistone usurato dell'aria, guarnizione del pistone, capitolo...
  • Seite 242: Smaltimento

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Seite 243 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Cod. Denominazione 76026 Confezione da 50 x 10 filtri del materiale 86843 Pistone dell'aria 133934 Confezione da 3 guarnizioni per mandrino regolazione del ventaglio ovale/rotondo 133942 Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SA- TAjet 4000 B...
  • Seite 244: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiariamo che il prodotto, nella versione da noi messa in commercio e descritta qui di seguito, è conforme per concezione, progetta-...
  • Seite 245 Istruzione d'uso SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) sicurezza di prodotti tecnici“ La documentazione richiesta in base alla direttiva 2014/34/UE, articolo 13, è depositata per 10 anni presso l'ente nominato numero 0123. 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 247: Simboliai

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 247 8. Dažymo pistoleto valymas ..254 Techniniai duomenys .... 247 9. Techninė priežiūra ....255 Komplektacija ....... 249 10. Sutrikimų šalinimas ....259 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 249 11. Utilizavimas ......261 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 248 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris | Versija Standartas DIGITAL be indelio 440 g 462 g su 0,6 l RPS indeliu 491 g 513 g su 0,6 l daugkartinio naudojimo 612 g 634 g indelio su 1,0 l daugkartinio naudojimo 636 g 658 g...
  • Seite 249: Komplektacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Komplektacija Alternatyvūs modeliai su: • Dažymo pistoletas su purkštukų komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko • CCS spaustukai • elektronine slėgio matavimo sistema Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato-...
  • Seite 250: Bendrosios Saugos Nuorodos

    6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje!
  • Seite 251: Bendroji Informacija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Būtina naudotis gaminio etiketėje esančiomis instrukcijomis. 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! •...
  • Seite 252: Eksploatacijos Pradžia

    Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Keisti akumuliatorių potencialiai sprogiose atmosferose! • Atidaryti priekinę slėgio indikatoriaus plokštę! • Montuoti kitą, o ne bendrovės „Renata“ akumuliatorių CR 1632! Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai keičiamas akumuliatorius! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320...
  • Seite 253 • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m...
  • Seite 254: Dažymo Pistoleto Valymas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis. 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į purškiamą terpę ir darbo greitį. 7.3. Purškiamos srovės nustatymas • Nustatykite plačiąją srovę (gamyklinis nustatymas) [5-1]. • Nustatykite apvaliąją srovę [5-2]. 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo apkabą nuspauskite [6-1]. Dažymo pistole- tą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 skyrių. Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! •...
  • Seite 255: Techninė Priežiūra

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!**...
  • Seite 256 [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų adatą [7-1] prie adatos tarpiklio (maždaug 3 cm prieš adatos tvirti- nimo lizdą ir dažų adatos spyruoklę) bei medžiagos kiekio reguliatoriaus sriegio [1-11]. Visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Sumontavę sureguliuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu. • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal žymą [8- 3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.3. Dažų pulverizatoriaus adatos keitimas Žingsniai: [9-1], [9-2] ir [9-3] Keisti reikia, kai per savaime nusistatantį dažų pulverizatoriaus adatos...
  • Seite 257 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir mikrometro keitimas Žingsniai: [10-1], [10-2] ir [10-3] Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Pakeisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Išmontavus oro mikrometro lizdą reikia patepti SATA pistoletams skirtu tepalu (prekės Nr. 48173), įstatyti su oro stūmokliu ir prisukti fiksavimo varžtu [10-1]. Sumontavę sureguliuokite medžiagos kiekį pagal 7.2 skyrelio nurodymus. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! •...
  • Seite 258 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Pakeisti CCS (Spalvų kodinė sistema) Individualiam žymėjimui lakavimo pistoleto CCS sistema gali būti keičia- ma pagal [10-6]. 9.7. Areometro veržlė reguliuojant srovės apvalu- mą/platumą keičiama žingsniais: [11-1], [11-2], [11-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius. 1. Senojo suklio nuėmimas [a] • Atsukti varžtą [11-1] (Torx T20) • Nuimti mygtuką [11-2] • Išsukti suklį [11-3] su raktu (plotis 14) • Patikrinti kiek suklys turi medžiagos ir lako likučių, jei reikia juos paša- linti ir su skiedikliu išvalyti 2. Naujo suklio įmontavimas ir nustatymas [a, b] •...
  • Seite 259: Sutrikimų Šalinimas

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) veikia. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams Pažeistas arba ne- Pakeiskite oro skirs- švarus oro skirstytuvo tytuvo žiedą, nes žiedas išmontuojant jis bus pažeistas Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų purkštuko („oro...
  • Seite 260 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Neveikia apvaliosios / Netinkamoje padėtyje Pakeiskite oro skirs- plačiosios srovės re- (diafragma ne kiaury- tytuvo žiedą ir įmon- guliatorius (reguliatorių mėje) arba pažeistas tuodami atkreipkite galima pasukti) oro skirstytuvo žiedas dėmesį, kad jis būtų tinkamoje padėtyje, 9.2 skyrius Negalima pasukti ap- Užterštas valdymo Išmontuoti apvaliosios/ valiosios / plačiosios vožtuvas plačiosios srovės val- srovės reguliatoriaus dymo pultą, sutvarkyti arba pilnai jį pakeisti, skyrius 9.7 Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande-...
  • Seite 261: Utilizavimas

    Pakeiskite purkštukų komplektas komplektą, 9 skyrius 11. Utilizavimas Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova...
  • Seite 262: Atsarginės Dalys

    27243 0,6 l QCC greitai keičiamas indas dažams (plastikinis) 49395 Užsukamas dangtis 0,6 l plastikiniam indui 76018 10 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 76026 50 x 10 vnt. dažų filtravimo sietelių pakuotė 86843 Oro stūmoklio kotas 133934 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio 3 vnt. san- dariklių pakuotė 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4 - M15 x 1 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų dažų purkštukui, pakuotė 165928 Pakuotė su 4 CCS spaustukais (žaliu, mėlynu, raudonu, juo- 165936 Įrankių komplektas 165944 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 165951 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 165977 Nuspaudimo apkabų komplektas SATAjet 4000 B 165985 Sandariklio laikiklis, sukomplektuotas su „SATAjet 4000 B DIGITAL“ įvore...
  • Seite 263: Es Atitikties Deklaracija

    Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pavadinimas nio Nr. 165993 Akumuliatorių komplektas su srieginiu kamščiu ir sandarikliu skaitmeniniam įrenginiui 166009 Apkabos ritinėlių komplektas 166017 Oro mikrometras 166025 Medžiagos kiekio reguliatorius su antveržle 166033 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.) 166116 „SATAjet 4000 B DIGITAL“ jungtis su įvore Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 166058)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959)  Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  15.
  • Seite 264 Eksploatacijos instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ATEX ženklinimas: ............. II 2G Ex h IIB T4 Gb Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB • direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo Taikyti darnieji standartai: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprogimo prevencija ir apsauga nuo jo. 1 dalis. Pagrindiniai principai ir metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:2013 „Dengimo medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:2011 „Bendrosios saugaus techninių gaminių projektavimo gairės“ Pagal Direktyvos 2014/34/ES 13 straipsnį reikalaujama dokumentacija pa- skelbtojoje įstaigoje numeris 0123 saugoma 10 metų. 70806 Kornvestheimas, 2019-10-31 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Seite 265: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........265 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 272 Tehniskie parametri ....265 9. Tehniskā apkope ....274 3. Piegādes komplekts ..... 267 10. Traucējumu novēršana ..277 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 267 11. Utilizācija ......279 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Seite 266 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars | Versija Standarta vari- DIGITAL antā bez mērtrauka 440 g 462 g ar RPS mērtrauku 0,6 l 491 g 513 g ar vairākkārt izmantojamo mēr- 612 g 634 g trauku 0,6 l ar vairākkārt izmantojamo alumī- 636 g...
  • Seite 267: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Piegādes komplekts Alternatīvie izpildījumi ar: • Krāsu pulverizators ar sprauslu komplektu un padeves tvertni • Šarnīrsavienojums • Lietošanas instrukcija • Alumīnija vai plastmasas padeves • Instrumentu komplekts tvertne ar atšķirīgiem tilpumiem • CCS klipši • Elektroniskais manometrs Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē-...
  • Seite 268: Vispārīgie Drošības Norādījumi

    6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norā- dījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulve- rizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju!
  • Seite 269: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Jāievēro produkta marķējums. 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1.
  • Seite 270: Ekspluatācijas Sākšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz haloge- nizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! 6.4.2 Papildu norādes darbam ar elektronisko manometru Elektroniskajam manometram ir veikta tipa pārbaude. Tas ir izstrādāts, konstruēts un izgatavots saskaņā ar ES Direktīvu 2014/34/ES. Tā klasi- fikācija ir veikta atbilstoši Ex ia IICT4 Ga vai Ex ia IICT4 Gb. To atļauts lietot un uzglabāt 1. un 2. sprādzienbīstamības zonā, apkārtējās vides temperatūrai nepārsniedzot 60°C. Pārbaudes iestāde: KEMA 05 ATEX 1090 X. Citi sertifikāti: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C un CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 A/Ex ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsardzī- ba pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: •...
  • Seite 271 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Norāde! • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8]. 4. Uzmontēt krāsas sietiņu [2-9] un padeves tvertni [2-10].
  • Seite 272: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens. 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Seite 273 • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! •...
  • Seite 274: Tehniskā Apkope

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm. 3 cm no adatas čaulas, krāsu adatas atsperes) un vītni pie smidzināmā šķidruma daudzuma regulēšanas skrūves [1-11]. Tādēļ vienmēr jānomaina viss sprauslu komplekts reizē. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu. • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8- 2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai.
  • Seite 275 9.4. Pneimocilindra virzuļa, virzuļa atsperes un mikrometra nomainīšanas soļi: [10-1], [10-2] un [10- Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja, izplūdes aptverei neesot nospiestai, pie gaisa sprauslas vai gaisa mikrometra izplūst gaiss. Pēc demontāžas gai- sa mikrometra čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces nr. 48173) ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidruma patēriņu. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem...
  • Seite 276 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.6. CCS (ColorCode-System) nomaiņa CCS lakošanas pistoles individuālajai marķēšanai var nomainīt atbilstoši [10-6]. 9.7. Apaļās/plakanās izsmidzināšanas regulatora ass nomaiņas Soļi: [11-1], [11-2], [11-3] Nomaiņa ir nepieciešama, ja pie regulatora izplūst gaiss vai, ja regulators nedarbojas. 1. Vecās vārpstas izņemšana [a] • Izskrūvēt skrūvi [11-1] (Torx T20). • Noņemt galvu [11-2]. • Ar atslēgu (14. izmērs) izskrūvēt ārā vārpstu [11-3]. • Pārbaudīt, vai uz vārpstas ietvara nav materiāla un krāsas palieku, vajadzības gadījumā likvidēt un notīrīt ar šķīdinātāju.
  • Seite 277: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta). Ar roku pieskrūvēt jaunu baterijas nodalījuma vāciņu ar iepriekš uzmontētu blīvējumu (preces Nr. 165993, ieskaitot bateriju) un pārbaudīt darbību. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs di- Nomainīt difuzora gre- gaisa pūslīši fuzora gredzens dzenu, jo tas demontā- žas laikā tiek bojāts Gaisa pūslīši padeves Vaļīga gaisa sprausla Ar roku cieši pievilkt tvertnē...
  • Seite 278 Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu, 9.1. nodaļa Strūklas apļa / platuma Difuzora gredzens Nomainīt difuzora gre- regulators nedarbojas - nav pareizi novietots dzenu un iemontējot regulators pagriežams (tapa nav atverē) vai ir pievērst uzmanību bojāts pareizai pozīcijai, 9.2. nodaļa Strūklas apļa / platuma Regulēšanas vārsts Apaļās / platās strūklas regulators nav pagrie- aizsērējis regulētāju demontēt, žams atbrīvot vai pilnīgi no- mainīt, 9.7. nodaļa...
  • Seite 279: Utilizācija

    Netīra vai bojāta krāsu Nomainīt sprauslu adata komplektu, 9.1. noda- ļa; vajadzības gadī- jumā nomainīt krāsu adatas blīvējumu, 9.3. nodaļa Krāsu pulverizatoram Svešķermenis starp Tīrīt krāsu sprauslu un no krāsu spraus- krāsu adatas smaili un krāsu adatu, 8. nodaļa las smailes ("krāsu krāsu sprauslu sprauslas rēdze") pil Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu šķidrums plekts komplektu, 9. nodaļa 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi.
  • Seite 280: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 15438 Krāsu adatas blīvējums 16162 Šarnīrsavienojums G 1/4 a DIGITAL krāsu pulverizatoriem 19745 Šarnīrsavienojums G 1/4 a x M15 x 1 ne DIGITAL krāsu pulve- rizatoriem 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas)
  • Seite 281: Ek Atbilstības Deklarācija

    Iekļauts remonta komplektā (preces Nr. 166058)  Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  15. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā deklarācijas brīdī, un var tikt lietots saskaņā ar ES Direktīvu 2014/34/ES, ņemot vērā ATEX produkta marķējumu potenciāli sprādzienbīstamā vidē. Izstrādājuma nosaukums: .......... krāsu pulverizators Modeļa apzīmējums: .......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX marķējums: ............ II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Pārbaudes iestāde: 0344...
  • Seite 282 Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK • Direktīva 2014/34/ES Ierīcēm un aizsardzības sistēmām, kas paredzētas lietošanai sprādzienbīstamās vidēs Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“ • DIN EN 1953:2013 „Izsmidzināšanas un sajaukšanas iekārtas pārklājuma materiāliem – Drošības prasības“ Piemērotie nacionālie standarti: • DIN 31000:2011 „Vispārīgie principi tehnisko izstrādājumu drošai izstrā- dei“ Direktīvas 2014/34/ES 13. punktā noteiktās dokumentācijas uz 10 gadiem ir nodotas glabāšanai arhīvā paziņotajā kompetentajā iestādē Nr. 0123. 70806 Kornvestheima, 31.10.2019. Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 283: Symbolen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......283 Lakpistool reinigen ....290 Technische gegevens ... 283 Onderhoud ......291 Leveringsomvang ....285 10. Storingen verhelpen ..... 295 Opbouw van de lakpistool ..285 11. Afvalverwerking ....297 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Seite 284 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C gewicht | versie Standaard DIGITAL zonder beker 440 g 462 g met RPS-beker 0,6 l 491 g 513 g...
  • Seite 285: Leveringsomvang

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveringsomvang Alternatieve uitvoeringen met: • Lakpistool met sproeierset en bovenbeker • Draaigewricht • Gebruikershandleiding • Bovenbeker in aluminium of kunst- • Gereedschapset stof met verschillende vulvolumes • CCS-clips • Elektronische drukmeetinrichting Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel...
  • Seite 286: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals...
  • Seite 287: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging van het werk in daarvoor bestemde opslagruimtes zetten! 6.3.
  • Seite 288: Ingebruikname

    10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320...
  • Seite 289 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Seite 290: Lakpistool Reinigen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ingangsdruk van het pistool instellen. 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst. Sproeiermaat kiezen afhankelijk van sproeimiddel en werksnelheid.
  • Seite 291: Onderhoud

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! •...
  • Seite 292 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Seite 293 Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet na demontage de luchtmicrometerhuls met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger weer erin en schroef de borgschroef vast [10-1]. Stel na de inbouw de doorvoercapaciteit in volgens hoofdstuk 7.2.
  • Seite 294 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. CCS (ColorCode-systeem) vervangen Het CCS voor de individuele markering van het lakpistool kan volgens [10-6] vervangen worden. 9.7. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert 1.
  • Seite 295: Storingen Verhelpen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo- draaid extra vastdraaien venbeker Luchtverdeelstuk be- Luchtverdeelstuk ver- schadigd of vervuild vangen, omdat het bij demontage bescha- digd wordt...
  • Seite 296 Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk afstelling ronde/bre- in de juiste positie vervangen en bij de de straal - afstelling geplaatst (pin niet in inbouw letten op juiste draaibaar boring) of beschadigd positionering, hoofd- stuk 9.2 Afstelling ronde/brede...
  • Seite 297: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Seite 298: Reserveonderdelen

    Handleiding SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reserveonderdelen [13] Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbe- 3988 Kleinverpakking lakzeef met 10 stuks 15438 Afdichting kleurennaald 16162 Draaigewricht G 1/4 a voor DIGITAL-lakpistolen 19745 Draaigewricht G 1/4 a x M15 x 1 voor andere dan DIGITAL-lak- pistolen 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof)
  • Seite 299: Eg Conformiteitsverklaring

    Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  15. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het volgende product op grond van zijn concept, constructie en bouwwijze in de door ons in omloop gebrachte uitvoering...
  • Seite 300 • DIN 31000:2011 'Algemene richtlijnen voor het veilig vormgeven van technische producten' De conform Richtlijn 2014/34/EU artikel 13 vereiste documenten zijn bij de aangemelde instantie nummer 0123 voor 10 jaar gedeponeerd. 70806 Kornwestheim, 31-10-2019 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 301: Symboler

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......301 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 301 len ......... 308 Leveransens innhold .... 303 Vedlikehold ......309 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......312 len ......... 303 11.
  • Seite 302 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. inngangstrykk 10,0 bar Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C vekt | versjon Standard DIGITAL uten beger 440 g 462 g med RPS beger 0,6 l 491 g 513 g med returbeger 0,6 l...
  • Seite 303: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveransens innhold Andre modeller: • Sprøytepistol med dysesett og malingsbeholder • Dreibart ledd • Bruksveiledning • Malingbeholder med forskjellige • Verktøysett volum i aluminium eller kunststoff • CCS-klips • Elektronisk trykkmåler Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker...
  • Seite 304: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin-...
  • Seite 305: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. • Bruk ikke større mengder løsemidler, maling, lakk eller andre sprøyte- medier enn det som trengs for arbeidet som skal utføres i øyeblikket! Når arbeidet er avsluttet må...
  • Seite 306: Igangsetting

    Pass på at disse punktene er oppfylt: • Trykklufttilkobling G 1/4 eller passende SATA-koblingsnippel. • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320...
  • Seite 307 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Seite 308: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Seite 309: Vedlikehold

    9.1. Bytte av dysesett [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] SATA dysesett består av nål [7-1] luftdyse [7-2] og fargedyse [7-3] og er håndjustert for å gi et perfekt sprøytebilde. Smør inn nålen [7-1] rundt nåltetningen (ca. 3 cm før nålhylsen), og gjengene på strømningskontroll- skruen [1-11].
  • Seite 310 Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom- strømningen inn slik kapittel 7.2.
  • Seite 311 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Smør også hylsen på luftindikatoren, monter sammen med luftstempe- let og skru inn festeskruen.
  • Seite 312: Feilretting

    Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Skru spindel [11-3] ut med nøkkel (vidde 14) • Kontroller spindelopptak for material- og lakkrester, fjern ev. og rens med løsningsmiddel 2. Montering og plassering av ny spindel [a, b] • Skru inn spindel [11-3] •...
  • Seite 313 Bruksanvisning for SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Seite 314: Deponering

    Etter at den er tømt fullstendig, tilføres sprøytepistolen kildesorteringen For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler.
  • Seite 315: Garanti

    13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder. SATA garanterer ikke dersom: • Bruksinstruksen ikke er fulgt • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for •...
  • Seite 316: Ce Samsvarserklæring

    Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960)  15. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer herved at produktet som er nevnt nedenfor, på grunn av sin opp- bygging, konstruksjon og utforming, er i samsvar med de vesentlige sikker- hetskravene i EU-direktiv 2014/34 / EU, inkludert endringene som var i kraft på...
  • Seite 317 • DIN 31000:2011 „Generelle retningslinjer for trygg utforming av tekniske produkter“ Dokumentene som kreves i henhold til direktiv 2014/34/EU artikkel 13, er lagret ved det nevnte stedet nummer 0123 i 10 år. D-70806 Kornwestheim, den 31.10.2019 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 319: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 319 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....319 lakierniczego ......327 Konserwacja ......328 Zakres dostawy ....321 10. Usuwanie usterek ....331 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Seite 320 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zalecana odległość podczas natryskiwania HVLP Lombardii/Włochy 10 cm - 15 cm Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks.
  • Seite 321: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem • przegubem obrotowym • Instrukcja obsługi • zbiornikami z aluminium lub • Zestaw narzędzi tworzywa sztucznego o rożnych • Klips CCS pojemnościach •...
  • Seite 322: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W razie uszkodzenia należy natychmiast wyłączyć pistolet lakierniczy, odłączyć od sieci sprężonego powietrza! • Nie wolno samodzielnie przebudowywać pistoletu lakierniczego ani zmie- niać jego parametrów technicznych! • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA!
  • Seite 323: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ostrzeżenie! Uwaga! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! • Nigdy nie używać pistoletu lakierniczego w okolicy źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, zapalone papierosy lub nie chronione przed...
  • Seite 324 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Następujące zastosowania i działania prowadzą do utraty ochro- ny antywybuchowej i tym samym są zakazane: • Stosowanie pistoletu lakierniczego w obszarach o klasie zagrożenia wybuchowego 0! • Stosowanie rozpuszczalników i środków czyszczących bazujących na węglowodorach halogenowych! Występujące przy tym reakcje chemiczne mogą...
  • Seite 325: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Seite 326 [3-1] Pistolet lakierniczy z cyfrowym wskaźnikiem ciśnienia (dokład- na metoda). [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Seite 327: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Seite 328: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
  • Seite 329 Po zde- montowaniu tulejki mikrometru powietrznego przesmarować przy pomocy smaru do pistoletów SATA (nr art. 48173), włożyć tłok powietrza i wkręcić śrubę mocującą [10-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić przepustowość materiału zgodnie z opisem podanym w rozdziale 7.2.
  • Seite 330 [10-5] jest niezbędna. 1. Po demontażu sprawdzić trzon tłoczka powietrza [10-4]; ew. wyczy- ścić lub w przypadku uszkodzenia (np. rysy lub wygięcia) nasmarować wydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zmontować, przestrzegać kierunku montażu! 2. Tuleję mikrometru powietrznego należy również przesmarować, wło- żyć...
  • Seite 331: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Rowek trzpienia [11-3] obrócić do pozycji godzina 6 za pomocą klucza (rozmiar 6) [11-4] 3. Ustawianie i montaż przycisku obrotowego [c] • Ustawić przycisk [11-2] zgodnie z rysunkiem (linia na przycisku piono- •...
  • Seite 332 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pęcherzyki powietrza Luźna dysza powietrz- Dokręcić ręcznie dyszę w zbiorniku powietrzną [2-2] Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8 („obieg powietrza“) Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić...
  • Seite 333 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pistolet lakierniczy nie Zabrudzone osadzenie Oczyścić osadzenie wyłącza powietrza tłoczka powietrza lub tłoczka powietrza i/lub zamknięty tłoczek po- wymienić tłoczek po- wietrza wietrza, osłonę tłoczka powietrza, rozdział 9.4 Korozja gwintu dyszy Zbyt długie pozostawa- Czyszczenie, prze- powietrznej, kanału...
  • Seite 334: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Seite 335 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Art. nr Nazwa Opakowanie z sitkami lakieru 10 x 10 szt. 76018 Opakowanie z sitkami lakieru 50 x 10 szt. 76026 Trzon tłoczka powietrza 86843 Opakowanie z 3 uszczelkami do trzpienia regulującego kształt 133934 strumienia okrągły/płaski Uchwyt uszczelki (od strony powietrza)
  • Seite 336: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym deklarujemy, że przedstawiony niżej produkt pod względem kon- cepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpo- wiada podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa dyrektywy UE 2014/34/...
  • Seite 337 Instrukcja obsługi SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) wyrobów technicznych” Dokumenty wymagane zgodnie z dyrektywą 2014/34/UE artykuł 13 są prze- chowywane w jednostce notyfikowanej numer 0123 przez 10 lat. 70806 Kornwestheim, dn. 31.10.2019 r. Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 339: Simbologia

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......339 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 339 pintura ........347 Volume de fornecimento ..341 Manutenção ......348 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 352 pintura ........
  • Seite 340 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso | Versão Padrão DIGITAL sem copo...
  • Seite 341: Volume De Fornecimento

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Volume de fornecimento Modelos alternativos com: • Pistola de pintura com kit de bico e caneca • Articulação giratória • Instruções de funcionamento • Caneca em alumínio ou material • Kit de ferramentas sintético com diferentes capacida- •...
  • Seite 342: Notas De Segurança

    • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca-...
  • Seite 343: Equipamento De Segurança Pessoal

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra explosões! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito!
  • Seite 344 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone • Utilização de produtos solventes ou de limpeza à base de hidrocar- bonetos halogênicos! As reações químicas que ocorrerem podem causar explosões! 6.4.2 Indicações adicionais para o dispositivo de medição de pressão eletrônico...
  • Seite 345: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Seite 346 [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Seite 347: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Seite 348: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Seite 349 Após a desmon- tagem, lubrificar a bucha do micrómetro de ar com o lubrificante de pisto- las SATA (n° de art. 48173), instalar com o êmbolo de ar e aparafusar o...
  • Seite 350 1. Após a desmontagem, verificar a biela do pistão de ar [10-4]; se necessário, limpar ou substituir em caso de dano (por exemplo, arra- nhão ou retorcida), lubrificar com lubrificante de alto rendimento SATA (artigo-nº 48173) e montar, observar a direção de montagem! 2.
  • Seite 351 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 1. Remoção do fuso antigo [a] • Remover o parafuso [11-1] (Torx T20) • Retirar o botão [11-2] • Desaparafusar o fuso [11-3] com chave (tamanho 14) • Verificar o encaixe do fuso quanto a resíduos de material e tinta, remover, se necessário, e limpar com solvente 2.
  • Seite 352: Resolução De Falhas

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
  • Seite 353 Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Seite 354: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Seite 355: Peças Sobressalentes

    Manual de instruções SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma cane- ca em material sintético de 0,6 l 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 15438 Vedação da agulha de tinta Articulação girável G 1/4 a para pistolas de pintura DIGITAL...
  • Seite 356: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  15. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua conceção, construção e tipo construtivo na versão por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da dire-...
  • Seite 357 • DIN 31000:2011 “Princípios gerais da organização segura de produtos técnicos” Os documentos exigidos segundo a Diretiva 2014/34/UE, Artigo 13.º, en- contram-se arquivados durante 10 anos no organismo notificado, registo 0123. 70806 Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 359: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......359 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......359 vopsit ........366 Setul de livrare ..... 361 9. Întreţinerea ......368 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..371 vopsit ........
  • Seite 360 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 285 LN/min HVLP 430 LN/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Greutate | Versiune Standard DIGITAL fără cană 440 g 462 g cu cană RPS 0,6 l 491 g...
  • Seite 361: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Setul de livrare Variante alternative cu: • Pistol de vopsit cu set de duze şi cană de alimentare prin cădere • Articulaţie cu pivot • Manual de utilizare • Cană de alimentare prin cădere • Trusă de scule din aluminiu sau material plastic • CCS-Clips cu diferite volume de umplere • Dispozitiv electronic de măsurare a presiunii Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit...
  • Seite 362: Indicaţii Privind Siguranţa

    • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină!
  • Seite 363: Echipament De Protecţie Personală

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Este necesară respectarea marcajului produsului.
  • Seite 364: Indicaţii Privind Siguranţa

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizarea solvenţilor şi agenţilor de curăţare, care se bazează pe hidrocarburi halogenate! Reacţiile chimice care apar, pot avea loc în mod exploziv! 6.4.2 Indicaţii suplimentare pentru dispozitivul electronic de măsurare a presiunii Dispozitivul electronic de măsurare a presiunii a fost supus unei exami- nări de tip. El este dezvoltat, proiecta şi fabricat în concordanţă cu direc- tiva UE 2014/34/UE. El a fost clasificat conform Ex ia IICT4 Ga sau Ex ia IICT4 Gb. Utilizarea şi păstrarea sa sunt permise în zonele Ex 1 şi 2 până la temperatura ambiantă de 60°C. Loc de verificare: KEMA 05 ATEX 1090 X. Alte avizări: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C și CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 A/Ex ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Avertisment! Pericol de explozie! Următoarele utilizări şi acţiuni duc la pierderea protecţiei an- ti-explozive şi sunt, prin urmare, interzise: •...
  • Seite 365 Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm).
  • Seite 366: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă...
  • Seite 367 • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! •...
  • Seite 368: Întreţinerea

    • Înaintea oricărei lucrări de întreţinere, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează în zona garniturii acului (aprox. cu 3 cm înainte de manşonul acului, arcului acului pentru vopsire) şi a filetului şurubului de reglare a volumului de material [1-11]. Din acest motiv, setul de duze se înlocuieşte întotdeauna integral. După montare, productivitatea materialului se re- glează conform capitolului 7.2.
  • Seite 369 Schimbul este necesar, dacă la garnitura acului pentru vopsea cu au- to-ajustare iese lichid de pulverizat. Demontaţi maneta conform [9-2]. După demontare, verificaţi deteriorarea acului pentru vopsea, înlocuiţi la nevoie setul de duze. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. 9.4. Înlocuire piston de aer, arc al pistonului de aer şi micrometru de aer, etape: [10-1], [10-2] şi [10- Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Schimbarea este necesară atunci când iese aer prin duza pentru aer sau prin micrometrul pentru aer, fără ca maneta de declanşare să fie acţiona- tă. După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare [10-1]. După monta- re, productivitatea materialului se reglează conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit!
  • Seite 370 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau îndoituri), lubrifiaţi cu unsoare de calitate superioară SATA (nr. art. 48173) şi montaţi, respectaţi direcţia de montare! 2. Se gresează, de asemenea, manşonul micrometrului pentru aer, se montează împreună cu pistonul de aer şi se strânge şurubul de bloca- După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.6. Înlocuirea CCS (ColorCode-System) CCS pentru marcarea individuală a pistolului de vopsit poate fi schimbat conform [10-6].
  • Seite 371: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Răsuciţi axul [11-3] în poziţia orei 6 cu ajutorul cheii (dimensiune 6) [11-4] 3. Poziţionarea şi montarea butonului rotativ [c] • Poziţionaţi butonul [11-2] conform imaginii (linia din buton trebuie să fie în poziţie verticală) • Strângeţi manual şurubul [11-1] (Torx T20) în buton - în plus, ţineţi ferm butonul în poziţie în timp ce-l strângeţi 9.8. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară în funcţie de intensitatea de utilizare 1 - 3 ani. Dacă simbolul bateriei apare în indicatorul de presiune, bateria trebuie înlocuită în următoarele 2-3 săptămâni. Bateria este goală, dacă la o presiune de intrare a pistolului de peste 0,2 bari (3 psi) nu există...
  • Seite 372 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv schimbaţi-l, capitolul Prea puţin lichid de Umpleţi cana de ali-...
  • Seite 373 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Curăţarea, respec- Coroziune la filetul Lichidul de curăţare duzei de aer, canalul (diluat) rămâne prea taţi capitolul 8, de material (conexiune...
  • Seite 374: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Seite 375 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nr. art. Denumire 49395 Capac filetat pentru cană de alimentare din plastic 0,6 l 76018 Pachet cu 10 x 10 buc. site pentru vopsea 76026 Pachet cu 50 x 10 buc. site pentru vopsea 86843 Tip piston de aer 133934 Pachet cu 3 garnituri pentru ax al dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat 133942 Suport garnitură (pe partea aerului)
  • Seite 376: Declaraţie De Conformitate

    Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat în cele ce urmează cores- punde,pe baza concepţiei sale, construcţiei şi tipului constructiv, în varianta pusă în circulaţie de noi, cerinţelor fundamentale de securitate din directiva UE 2014/34/UE, incluzând modificările în vigoare la momentul declaraţiei şi poate fi utilizat conform directivei UE 2014/34/UE și cu respectarea marcaju- lui de produs ATEX în zone cu pericol de explozie. Denumire produs: ...............Pistol de vopsit Denumirea tip: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Caracteristica ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Organismo de inspecção: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X...
  • Seite 377 Manual de utilizare SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Documentaţiile solicitate conform directivei 2014/34/UE articolul 13 sunt depuse la organismul notificat numărul 0123 pentru 10 ani. 70806 Kornwestheim, la 31.10.2019 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 379: Символы .............................. 379 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......379 Очистка краскопульта ..387 Технические характеристи- Техобслуживание ....389 ки .......... 379 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....381 стей ........392 Конструкция краскопульта . 381 11.
  • Seite 380 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Рекомендуемое расстояние для распыления HVLP 10 cm - 15 cm HVLP Ломбардии/Ита- 10 cm - 15 cm лии Макс. входное давление пистолета 10,0 бар Расход воздуха при 2,0 бар входном давлении пистолета 285 ст.л/мин...
  • Seite 381: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Опция: электронный измеритель давления Батарея Renata CR1632 (арт. № 165993) Объем поставки • Краскопульт с набором распы- В альтернативном исполнении: лительных насадок и краскона- • шарнир ливным стаканом • Красконаливные стаканы раз- •...
  • Seite 382: Назначению

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Использование по назначению Краскопульт предназначен для нанесения краски и лака, а также других подходящих текучих сред (распыляемых сред) на подходящие для этого объекты посредством сжатого воздуха. Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! •...
  • Seite 383: Средства Индивидуальной Защиты

    • Запрещается переделывать или изменять конструкцию краскопуль- та! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуата- ции! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Seite 384: Общие Положения

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) отдачи невелика. 6.4. Использование во взрывоопасных областях Соблюдать маркировку на продукте. 6.4.1 Общие положения Краскопульт допущен для использования / хранения во взрывоопас- ных областях, соответствующих зонам взрывоопасности 1 и 2. Предупреждение! Опасность взрыва! •...
  • Seite 385: Ввод В Эксплуатацию

    • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Seite 386 ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
  • Seite 387: Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - элемент регулирования расхода материала полностью открыто Указание! При полностью открытом элементе регулирования расхода мате- риала обеспечивается наименьший износ сопла для распыления краски и иглы краскораспылителя. Выбирать размер сопла в зави- симости...
  • Seite 388 • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
  • Seite 389: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор насадок SATA состоит из иглы краскораспылителя [7-1], воздушной форсунки [7-2] и форсунки для краски [7-3] и на- страивается вручную для отличного результата распыления. Иглу краскораспылителя [7-1] в области уплотнителя для иглы (ок. перед...
  • Seite 390 выходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолетов SATA (арт. № 48173), вставить с помощью воздушного поршня и вкрутить фиксирующий винт [10-1]. После мон- тажа настроить расход материала в соответствии с главой 7.2.
  • Seite 391 1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [10-4]; при необходимости очистить или заменить в случае наличия повреж- дения (например, царапин или искривлений), смазать высокоэф- фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Втулку воздушного микрометра также смазать, вставить с помо- щью...
  • Seite 392: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Ввинтить шпиндель [11-3] • Паз в шпинделе [11-3] повернуть в положение "6 часов" с помо- щью ключа (диаметр 6) [11-4] 3. Размещение и монтаж поворотной круглой ручки [c] • Разместить круглую ручку [11-2] в соответствии с рисунком (линия в...
  • Seite 393 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не прикру- сопло для распыле- стакане чено ния краски [2-2] Пространство меж- Очистить воздушный ду воздушным со- контур, соблюдать...
  • Seite 394 Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Регулировочный Демонтировать эле- ния круглой / широко- клапан загрязнен мент регулирования направленной струи круглой / широкона- не поворачивается правленной струи, восстановить ходо- вое состояние или полностью заменить, глава...
  • Seite 395: Конструкция Краскопульта . 381 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Seite 396: Запчасти

    Руководство по эксплуатации SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) • неиспользования оригинальных принадлежностей и запчастей • самовольного переделывания или изменения конструкции • естественного старения / износа • нетипичной для использования ударной нагрузки • монтажных и демонтажных работ 14. Запчасти [13] Арт. № Обозначение Упаковка...
  • Seite 397: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что указанный ниже продукт, в силу дизайна, конструкции и исполнения в выпущенной нами в обращение версии со- ответствует...
  • Seite 398 • DIN 31000:2011 «Общие положения безопасного конструирования технических изделий» Документы, требуемые согласно статье 13 Директивы 2014/34/ЕС, пе- реданы на хранение в уполномоченный орган номер 0123 сроком на 10 лет. 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 399: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......399 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 399 len ......... 406 Leveransomfattning ....401 Underhåll ......407 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 411 tion ........401 11. Avfallshantering ....412 Avsedd användning ....
  • Seite 400 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt | version Standard DIGITAL Utan bägare 440 g 462 g Med RPS-bägare 0,6 l 491 g 513 g...
  • Seite 401: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Leveransomfattning Alternativa utföranden med: • Lackeringspistol med munstycks- sats och flytkärl • Vridled • Bruksanvisning • Flytkärl av aluminium eller plast • Verktygssats med olika påfyllningsvolym • CCS-klämmor • Elektronisk tryckmätare Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel...
  • Seite 402: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas!
  • Seite 403: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! • Ta endast in den mängd lösningsmedel, färg, lack eller andra farliga sprutmedier som behövs för att utföra det aktuella arbetet i lackerings- pistolens arbetsmiljö! Ta dessa medier till lämpliga lagringsutrymmen efter arbetets slut!
  • Seite 404: Driftstart

    Se till att följande förutsättningar föreligger: • Tryckluftsanslutning G 1/4 a eller lämplig SATA anslutningsnippel. • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320...
  • Seite 405 Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på...
  • Seite 406: Ställ In Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad Tips! Vid helt öppen materialmängdsreglering är slitaget på färgmunstycket och färgnålen som minst. Välj storlek på munstycket beroende på sprut- medium och arbetshastighet.
  • Seite 407: Underhåll

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030. • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! •...
  • Seite 408 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Seite 409 Bytet är nödvändigt när det kommer luft ur luftmunstycket eller vid luftmik- rometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhylsan med SATA-pistolfett (Art. Nr. 48173) efter demonteringen, fyll i med luft- kolvar och skruva in låsskruven [10-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
  • Seite 410 Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Byte av CCS (ColorCode-System) CCS för individuell märkning av lackeringspistolen kan bytas enligt [10- 9.7. Byte av regleringen av rund/bred stråle Steg: [11-1], [11-2], [11-3] Bytet är nödvändigt om det tränger ut luft vid regleringen eller om regle- ringen inte fungerar.
  • Seite 411: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet nyckeln Luftfördelarringen ska- Byt luftfördelarringen dad eller smutsig eftersom den skadas vid demonteringen Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun-...
  • Seite 412: Avfallshantering

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven säte och/eller byt sliten luftkolven, luftkolvens packning, kapitel 9.4 Rengöring, ta del Korrosion i luftmun- Rengöringsvätska (vat- av kapitel 8, byt själ- styckets gänga, ma- tenhaltig) stannar kvar terialkanal (kärlets...
  • Seite 413: Kundtjänst

    Bruksanvisning SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: •...
  • Seite 414: Eg Konformitetsförklaring

    Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  15. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi intygar härmed att nedanstående produkt enligt dess utformning, kon- struktion och konstruktion, i det utförande som marknadsförs av oss, över- ensstämmer med de grundläggande säkerhetskraven i EU-direktiv 2014/34...
  • Seite 415 • DIN 31000:2011 "Allmänna ledande principer för den säkerhetsrätta form- ningen av tekniska produkter" De underlag som krävs enligt direktivet 2014/34/EU, artikel 13, finns på den utfärdande myndigheten nummer 0123 i 10 år. 70806 Kornwestheim, 2019-10-31 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 417: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........417 8. Čiščenje lakirne pištole ..424 2. Tehnični podatki ....417 9. Vzdrževanje ......425 3. Obseg dobave ...... 419 10. Odpravljanje motenj ..... 429 4. Sestava lakirne pištole ..419 11. Odlaganje ......431 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Seite 418 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža | Različica standardno DIGITAL brez lončka 440 g 462 g z RPS-lončkom 0,6 l 491 g 513 g z večnamenskim lončkom 0,6 l 612 g 634 g z aluminijastim večnamenskim 636 g 658 g lončkom 1,0 l z RPS-lončkom 0,6 l in digitalnim...
  • Seite 419: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi • CCS sponke prostorninami polnjenja • elektronsko napravo za merjenje tlaka Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli-...
  • Seite 420: Splošni Varnostni Napotki

    6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin!
  • Seite 421: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na eksplozijsko ogoroženih območjih Upoštevati je treba oznako na izdelku.
  • Seite 422: Zagon

    Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube protiek- splozijske zaščite in so zato prepovedani: • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij! • Odpiranje čelne plošče za prikaz tlaka! • Vgradnja neke druge baterije, razen CR 1632 podjetja Renata! Ob zamenjavi baterije se priporoča zamenjava tesnila na predalčku za baterijo! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2.
  • Seite 423 • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za...
  • Seite 424: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na redu- cirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli. 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto Napotek! Pri popolnoma odprti regulaciji količine materiala je obraba barvne šobe in barvne igle najnižja. Izberite velikost šobe, odvisno od brizgalnega medija in delovne hitrosti. 7.3. Nastavitev brizgalnega curka • Nastavitev širokega curka (tovarniška nastavitev) [5-1]. • Nastavitev okroglega curka [5-2]. 7.4. Lakiranje Za lakiranje popolnoma povlecite ročico za sprožitev [6-1]. Lakirno pištolo vodite v skladu s [6-2]. Upoštevajte brizgalni razmak v skladu s poglav- jem 2. Čiščenje lakirne pištole Opozorilo! Pozor! •...
  • Seite 425: Vzdrževanje

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem pralnega postopka!* • Nikoli ne uporabljajte sistemom za čiščenje z ultrazvokom - poškodbe šob in površin!**...
  • Seite 426 Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi- ne materiala namažite [1-11]. Pri tem vedno zamenjajte celoten komplet šob. Po montaži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za izvlečenje. • Ne uporabljajte nikakršne sile, da izključite poškodbe tesnilnih povr- šin. Napotek! Po demontaži preverite tesnilne površine na lakirni pištoli [8-2], po potrebi jih očistite. Pri poškodbah se prosimo obrnite na vašega SATA trgovca. Nov obroč za porazdelitev zraka namestite na osnovi označbe [8-3], (čep v vrtino) in ga enakomerno pritisnite. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.3. Zamenjava tesnila barvne igle,...
  • Seite 427 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.4. Zamenjava zračnega bata, batne vzmeti in mi- krometra, koraki: [10-1], [10-2] in [10-3] Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. izd. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak [10-1]. Po montaži nastavite dovajanje materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! •...
  • Seite 428 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Zamenjava CCS (ColorCode-System) CCS za individualno označevanje lakirne pištole se lahko zamenja po [10-6]. 9.7. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega / širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. 1. Odstranite staro vreteno [a] • Odstranite vijake [11-1] (Torx T20) • Odpnite gumb [11-2] • Vreteno [11-3] odvijte s ključem (širina 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Vgradnja in pozicioniranje novega vretena [a, b] •...
  • Seite 429: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino Obroč za porazdelitev Zamenjajte obroč za zraka je poškodovan porazdelitev zraka, ker ali umazan se -e-ta pri demontaži poškoduje Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8 šobo („zračni krog“...
  • Seite 430 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Reguliranje okroglega/ Regulacijski ventil Reguliranje okroglega/ širokega curka se ne umazan širokega curka od- da vrteti montirajte, vzpostavite gibljivost ali v celoti zamenjajte, poglavje Lakirna pištola ne Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- izklopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navoju Čistilna tekočina (vo- Čiščenje, upošte- vajte poglavje 8, zračne šobe, na ma- dena) predolgo ostaja terialnem kanalu(pri- v/na pištoli poskrbite za zamenja- ključek posode) ali na vo trupa pištole trupa zračne pištole Neprimerne čistilne tekočine Čiščenje, upošte- Digitalni prikaz črn Pištola predolgo v...
  • Seite 431: Odlaganje

    Odlaganje v celoti izpraznjene lakirne pištole kot surovine. Da bi se pre- prečila škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih 14.
  • Seite 432: Es Vyhlásenie O Zhode

    Set sprožilne ročice za SATAjet 4000 B 165985 Držalo tesnila s pušo za SATAjet 4000 B DIGITAL 165993 Baterijski set z zapornim vijakom in tesnilom za napravo DI- GITAL 166009 Set valjčkov držala 166017 zračni mikrometer 166025 Regulacija količine materiala z nasprotno matico 166033 Narebričeni gumb in vijak (po 2 kosa) 166116 Zračni priključek za SATAjet 4000 B DIGITAL s pušo Vsebovan v setu za popravila (št. izd. 166058)  Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552)  Vsebovan v setu vzmeti (št. izd. 133959)  Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960)  15. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20...
  • Seite 433 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da v nadaljevanju naveden stroj v svoji zasnovi in zgradbi, kakor tudi v izvedbi, ki jo dajemo v promet, ustreza osnovnim zahtevam po varnos- ti in varovanju zdravja v skladu z direktivo ES 2014/34/ES vključno z njenimi v času izdelave izjave veljavnimi spremembami in se v skladu z direktivo ES 2014/34/ES in upoštevanjem opisa izdelkov ATEX lahko uporablja v eksplo- zijsko nevarnih okoljih. Oznaka produkta: ..............Lakirna pištola Oznaka tipa: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Oznaka ATEX: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Preskuševalni organ: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Oznaka tipa: ............SATAjet 4000 B RP/HVLP Oznaka ATEX: ............. II 2G Ex h IIB T4 Gb Zadevne ES direktive: •...
  • Seite 434 Navodila za uporabo SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31. 10. 2019 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 435: Symboly

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 435 8. Čistenie lakovacej pištole ..443 Technické údaje ....435 9. Údržba ........444 Obsah dodávky ....437 10. Odstraňovanie porúch ..447 4. Zloženie lakovacej pištole ..437 11.
  • Seite 436 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 285 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť | Verzia Štandard DIGITAL bez nádobky 440 g 462 g s RPS nádobkou 0,6 l 491 g 513 g s viacnásobne použiteľnou ná- 612 g 634 g dobkou 0,6 l s hliníkovou viacnásobne použi- 636 g 658 g teľnou nádobkou 1,0 l s RPS nádobkou 0,6 l a digitál- 531 g (s adam 2) 513 g nym meraním tlaku dodatočná hmotnosť pri variante 11 g...
  • Seite 437: Obsah Dodávky

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami • Spony CCS • Elektronickým zariadením na meranie tlaku Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je...
  • Seite 438: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu!
  • Seite 439 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Je nutné zohľadniť značku produktu. 6.4.1 Všeobecné...
  • Seite 440: Uvedenie Do Prevádzky

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používanie rozpúšťadiel a čistiacich prostriedkov na báze halogenizo- vaných uhľovodíkov! Chemické reakcie, ktoré pritom vznikajú, môžu mať výbušný priebeh! 6.4.2 Doplňujúce upozornenia pre elektronické zariadenie na meranie tlaku Elektronické zariadenie na meranie tlaku bolo kontrolované na základe konštrukčného vzoru. Je vyvinuté, konštruované a vyrobené v súlade so smernicou európskeho parlamentu a rady 2014/34/EÚ. Bolo zaradené do skupín podľa Ex ia IICT4 Ga alebo Ex ia IICT4 Gb. Môže sa používať a uskladňovať v Ex zóne 1 a 2 s teplotou okolia 60°C. Kontrolný úrad: KEMA 05 ATEX 1090 X. Ďalšie osvedčenia: FM Global IS CL I DIV 1 GPS ABCD T4 Ta = 60°C, IS CL I DIV 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ta = 60°C a CSA IS CLI I DIV 1, GP A, B, C, D T4, Ex ia IIC T4 Gb, CL I ZN 1 A/Ex ia IIC T4 Gb Tamax = 60°C, CSA_05CA1692762. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú zakázané: •...
  • Seite 441 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm). Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky [2-5] podľa [10-1], v prípa- de potreby ju dotihanite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8.
  • Seite 442 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile...
  • Seite 443: Čistenie Lakovacej Pištole

    ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom!
  • Seite 444: Údržba

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) ** inak môže dôjsť k poškodeniu elektroniky pri pištoliach DIGI- Upozornenie! • Po čistení súpravy dýz skontrolujte obraz striekania! • Ďalšie tipy na čistenie: www.sata.com/TV. Údržba Varovanie! Pozor! • Pred akýmikoľvek údržbovými prácami odpojte lakovaciu pištoľ zo siete stlačeného vzduchu! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný...
  • Seite 445 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Upozornenie! Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v prípade potreby ich očistite. Pri poškodení sa obráťte na svojho predaj- cu SATA. Nový krúžok rozdeľovača vzduchu umiestnite podľa značenia [8-3], (čap v otvore) a rovnomerne ho zatlačte. Po namontovaní nastav- te priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.3. Kroky pri výmene tesnenia ihly na farbu: [9-1], [9-2] a [9-3] Výmena je potrebná vtedy, keď z obalu ihly na farbu s automatickou regu- láciou uniká striekané médium. Odmontujte jazýček spúšte podľa [9-2]. Po demontáži skontrolujte, či ihla na farbu nie je poškodená, v prípade potreby vymeňte súpravu dýz. Po namontovaní nastavte priechod materi- álu podľa kapitoly 7.2. 9.4. Kroky pri výmene vzduchového piesta, pruži- ny vzduchového piesta a vzduchového mikro-...
  • Seite 446 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výmena tesnenia s automatickou reguláciou [10-5] je potrebná vtedy, keď uniká vzduch pod jazýčkom spúšte. 1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju vymeňte; namažte ju pomocou vysokovýkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, dodržte montážny smer! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, nasaďte ho so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú skrutku. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť z lakovacej pištole! 9.6. Výmena CCS (systém ColorCode) CCS na individuálne označenie lakovacej pištole sa môže vymeniť podľa...
  • Seite 447: Odstraňovanie Porúch

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) polohy 6 hodín 3. Polohovanie a montáž otočného tlačidla [c] • Tlačidlo [11-2] nastavte do polohy podľa obrázka (čiara na tlačidle zvislo) • Skrutku [11-1] (Torx T20) zaskrutkujte rukou do tlačidla, pritom držte tlačidlo v polohe 9.8. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky. Ak sa na indikácii tlaku objaví symbol batérie, musí sa batéria vymeniť v priebehu nasledujúcich 2 až 3 týždňov. Batéria je vybitá vtedy, keď pri vstupnom tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) nie je k dispozícii žiadny údaj indikácie (jazýček spúšte je stlačený). Nový kryt priečinka na batérie s vopred namontovaným tesnením (č.
  • Seite 448: Pomoc Pri Poruchách

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová Vzduchovú dýzu [2-2] nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“) Znečistená alebo po- Súpravu dýz očistite, škodená súprava dýz kapitola 8., resp. vy- meňte, kapitola 9.1 Nedostatočné množ- Doplňte nádobku na stvo striekaného média kvapalinu [1-6] v nádobke na kvapa- linu Chybné tesnenie ihly Vymeňte tesnenie ihly na farbu na farbu, kapitola 9.3 Obraz striekania je Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú...
  • Seite 449 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite Čistiaca kvapalina vzduchovej dýzy, ka- (vodnatá) zostáva prí- riaďte sa kapitolou náliku materiálu (prí- liš dlho v/na pištoli 8, dajte vymeniť teleso pojke nádobky) alebo pištole na telese lakovacej pištole Nevhodné čistiace...
  • Seite 450: Likvidácia

    11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvy- šky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie • používaní výrobku v rozpore s určením • používaní zo strany nezaškoleného personálu • nepoužívaní osobného ochranného výstroja • nepoužívaní originálneho príslušenstva a originálnych náhradných dielov • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14.
  • Seite 451 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Výr. č. Názov 76018 Obal s 10 x 10 kusmi sitiek na lak 76026 Obal s 50 x 10 kusmi sitiek na lak 86843 Vzduchová piestnica 133934 Obal s 3 tesneniami na vreteno regulácie kruhového/plochého rozstreku 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATAjet 4000 B 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134098 Vzduchová prípojka G 1/4 - M15 x 1 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 165928 Obal so 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, čierna) 165936 Súprava náradia 165944 Vreteno na reguláciu kruhového/plochého rozstreku 165951 Obal s 3 kusmi krúžkov rozdeľovača vzduchu 165977 Súprava jazýčkov spúšte pre SATAjet 4000 B...
  • Seite 452: Es Izjava Skladnosti

    Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že v nasledujúcej časti uvedený produkt vzhľadom na svoju koncepciu, návrh a konštrukciu vo vyhotovení nami danom do obehu zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám smernice Európskeho parlamentu a rady 2014/34/EÚ vrátane zmien platných v čase vyhlásenia a podľa smernice 2014/34/EÚ, ako aj za zohľadnenia označenia produktu ATEX sa môže použiť v potenciálne výbušnej atmosfére. Názov výrobku: ..............lakovacia pištoľ Názov typu: ........SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Označenie ATEX: ............. II 2 G Ex ia IIC T4 Gb Skúšobné miesto: 0344 KEMA 05 ATEX 1090X IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Názov typu: ............SATAjet 4000 B RP/HVLP Označenie ATEX: ............II 2G Ex h IIB T4 Gb Príslušné...
  • Seite 453 Prevádzkový návod SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Žiadané podklady podľa smernice 2014/34/EÚ článok 13 sú uložené na notifikovanom úrade číslo 0123 na dobu 10 rokov. 70806 Kornwestheim, dňa 31. 10. 2019 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 455: Semboller

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......455 Boya tabancası temizliği ..462 Teknik özellikler ....455 Bakım ........463 Teslimat içeriği ..... 457 10. Arızaların giderilmesi .... 467 Boya tabancasının yapısı ..457 11.
  • Seite 456 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maks. tabanca giriş basıncı 10,0 bar Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş basıncında 285 Nl/dk. HVLP 430 Nl/dk. Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık | Versiyon Standart DIGITAL Haznesiz 440 g 462 g RPS hazneli 0,6 l 491 g 513 g...
  • Seite 457: Teslimat Içeriği

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip • Takım seti alüminyum veya plastik tabanca •...
  • Seite 458: Genel Emniyet Bilgileri

    şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı-...
  • Seite 459 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız! • Boya tabancasının çalışma ortamına yalnızca ilgili işlem için gerekli miktarda solvent, boya, cila veya başka tehlikeli püskürtme maddesi getiriniz! İş...
  • Seite 460: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Seite 461 çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] Dijital basınç göstergeli boya tabancası (hassas yöntem). [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Seite 462: Boya Tabancası Temizliği

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı ayarı tam açıkken boya memesindeki ve boya iğnesin- deki aşınma en düşük seviyede olur. Meme büyüklüğünü püskürtülecek madde ve çalışma hızına bağlı...
  • Seite 463: Bakım

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Seite 464 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
  • Seite 465 Eğer tetikleme elemanına basılmadığı halde hava nozulundan veya hava mikrometresinden hava çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını demonte ettikten sonra SATA tabanca gresiyle (Ür. No. 48173) gresleyin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını sıkın [10-1]. Montaj işleminden sonra malzeme akışını bölüm 7.2'de anlatıldığı gibi ayarlayın.
  • Seite 466 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. CCS’yi (ColorCode sistemi) değiştirmek CCS, boya tabancası'nın özel olarak tanımlanması amacı ile [10-6] de- ğiştirilebilir. 9.7. Dairesel/geniş huzme ayarı milinin değiştirilmesi İşlemler: [11-1], [11-2], [11-3] Regülatörden hava çıktığında veya regülatör çalışmadığında değiştirilme- si gerekir.
  • Seite 467: Arızaların Giderilmesi

    İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Arızaların giderilmesi Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Püskürtme huzmesi Boya memesi yeterin- Boya memesini [2-1] istikrarsız (titremeli/ ce sıkılmamış üniversal anahtar ile kesik kesik) veya boya sıkınız haznesinde hava ka- Hava dağıtım bileziği Montaj sırasında zarar barcığı...
  • Seite 468 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Dairesel/geniş huzme Ayar supabı kirli Yuvarlak / Geniş ayarı dönmüyor püskürtme sistemini sökünüz, işler duruma getiriniz veya komple yenileyiniz, Bölüm 9.7 Sabit hava akımı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını tıkanmış...
  • Seite 469: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Seite 470: Eg Uygunluk Beyanı

    133934 Conta tutucu (hava tarafı) 133942 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133959 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133967 3 hava pistonu kafalı paket 133991 Hava bağlantı parçası G 1/4 - M15 x 1 134098 Boya memesi için 5 contalı...
  • Seite 471 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) İşbu belgeyle aşağıda belirtilen ürünün tasarımı, yapısı ve yapım türü gere- ğince tarafımızdan piyasaya sürülen modeli itibarı ile, 2014/34 /AB sayılı AB yönergesinin temel güvenlik gereksinimleriyle ve beyan tarihinde yürürlükte olan değişikliklerle uyumlu olduğunu ve 2014/34/AB sayılı AB yönergesi uyarınca ve ATEX ürün işaretini dikkate alarak patlama riski olan ortamlarda kullanılabildiğini beyan ederiz.
  • Seite 472 İşletme talimatı SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 31.10.2019 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 473: Symbols

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 473 Cleaning of the Spray Gun ... 480 Technical Data ...... 473 Maintenance ......481 Scope of Delivery ....474 10. Troubleshooting ....484 Design of the Spray Gun ..475 11.
  • Seite 474: Scope Of Delivery

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.1 cfm HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight | Version Standard DIGITAL without cup 15.5 oz. 16.3 oz. with 0.6 l RPS cup 17.3 oz.
  • Seite 475: Design Of The Spray Gun

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control)
  • Seite 476 • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! •...
  • Seite 477 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) The painter is not exposed to vibrations while using the spray gun. Repul- sive forces are minimal. 6.4. Use In Explosive Areas The product labelling must be adhered to. 6.4.1 General The spray gun is approved for the use / storage in explosive areas of Ex- Zone 1 and 2.
  • Seite 478: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use of a compressed air connection G 1/4 a or of a fitting SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Seite 479 [3-1] Spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-4] Separate analogue gauge without regulation device (accesso- ry).
  • Seite 480: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Seite 481: Maintenance

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Seite 482 Check sealing surfaces inside the spray gun [8-2] after disassembly, clean them, if required. Should the sealing surfaces be damaged, please contact your SATA dealer. Align new air distribution ring by means of the marking [8-3], (pin into drilling) and press in with even force.
  • Seite 483 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Seite 484: Troubleshooting

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) [11-4] 3. Positioning and assembly of control knob [c] • Position of knob [11-2] has to be according to illustration (line in the knob has to be in vertical position) • Hand-tighten screw [11-1] (Torx T20) in the knob - hold knob in the position while tightening 9.8.
  • Seite 485 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Seite 486: Disposal

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Corrosion on air cap Cleaning solution Cleaning, observe thread, inside material (water-based) remains chapter 8, get a re- passages (cup con- inside/on the spray placement spray gun nection) or on spray gun for too long body.
  • Seite 487: After Sale Service

    Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Seite 488: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  15. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Seite 489 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) time of this declaration and can be used according to EC-Directive 2014/34/ EC as well as having regard to the ATEX product identification in explo- sion-hazard areas. Product description: ..............spray gun Type description: ......SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX classification: ..........
  • Seite 490 Operating instructions SATAjet 4000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 10/31/2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Seite 491: Approval For Hvlp Mandated Areas For Satajet Guns In Rp Technology (Please Refer To Chart Below)

    ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Seite 493 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3] [10-6]...
  • Seite 494 [11] [11-2] [11-1] [11-3] [11-2] [11-1] [11-4] [12] [12-1] [12-2]...
  • Seite 495 [13]    ...
  • Seite 496 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Seite 498     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Seite 499 >0 [4-3] [4-4] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Seite 500 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-2] [8-3] [8-1]...
  • Seite 501 [9-1] [9-2] [9-3]...

Inhaltsverzeichnis