Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OSRAM AirZing UV-Compact Pro Gebrauchsanweisung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

AirZing
UV-Compact Pro
TM
Съхранявайте това ръководство на безопасно място! Този продукт
е предназначен за пречистване на въздуха само в закрити помещения.
Благодарим ви, че закупихте пречиствател за въздух AirZing UV-Compact
Pro на OSRAM. Настоящите инструкции предоставят общо описание на
настройката и работата на AirZing UV-Compact Pro. OSRAM взема всички
възможни предпазни мерки при опаковане на оборудването, за да пре-
дотврати повреда. Проверете внимателно устройството и не работете с
него, ако откриете повреди. Прочетете внимателно тези инструкции,
преди да използвате продукта. Те съдържат важна информация за бора-
венето и експлоатацията на AirZing UV-Compact Pro. Следвайте тези
указания, за да предотвратите физическо нараняване. Уверете се, че
спазвате всички указания за безопасност и предоставените инструкции.
Заредете батерията напълно преди първата употреба. Ние не носим от-
говорност за злополуки и/или проблеми, причинени от неспазване на
предупрежденията и бележките в този документ. Пазете далеч от източ-
ници на огън, леснозапалими материали и вода по време на работа.
Предупреждение за безопасност
Прочетете и следвайте инструкциите по-долу.
Работна температура: 0°C – 40°C. Температура на съхранение: ≤ 50°C.
AirZing UV-Compact Pro съдържа бактерицидна ултравиолетова
лампа, генерираща UV-C лъчение, което се задържа в корпуса
на лампата. Повредата на корпуса може да доведе до освобож-
даване на опасно UV-C лъчение. UV-C лъчението дори в малки
дози може да навреди на очите и кожата. – Уредите, които оче-
видно са повредени, не трябва да се експлоатират. Свързвайте
само към захранване с безопасно свръхниско напрежение 5 V/3 A,
съответстващо на маркировката на етикета.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможнос-
ти, или с липса на опит и знания, освен ако не са под надзор или
инструктирани относно използването на уреда от лице, отговор-
но за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат под наблю-
дение, за да се гарантира, че не играят с уреда.
Ако продуктът се използва в автомобил, не работете с него,
докато шофирате. Не оставяйте продукта в превозно средство,
изложен на пряка слънчева светлина за продължителен пери-
од от време, за да избегнете прегряване на батерията.
Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas. See toode on ette nähtud ainult
siseruumide õhu puhastamiseks. Täname teid OSRAMi õhupuhasti AirZing
UV-Compact Pro ostmise eest. Need juhised kirjeldavad AirZing UV-Compact
Proi üldist seadistamist ja kasutamist. OSRAM võtab seadmete pakendamisel
kõik võimalikud ettevaatusabinõud, et vältida kahjustusi. Kontrollige seadet
põhjalikult ja ärge kasutage seda, kui avastate kahjustusi. Enne toote kasuta-
mist lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See sisaldab olulist
teavet AirZing UV-Compact Proi käsitsemise ja kasutamise kohta. Järgige
neid suuniseid, et vältida kehavigastusi. Järgige kõiki siin olevaid ohutussuu-
niseid ja -juhiseid. Laadige aku enne esimest kasutuskorda täiesti täis. Me ei
vastuta õnnetuste ja/või probleemide eest, mille põhjuseks on käesolevas
dokumendis sisalduvate hoiatuste ja märkuste eiramine. Hoidke seade töö
ajal eemal tuleallikatest, süttivatest materjalidest ja veest.
Ohutushoiatus
Lugege alltoodud juhised läbi ja järgige neid.
Töötemperatuur 0 °C...40 °C. Hoiustamistemperatuur ≤ 50 °C.
AirZing UV-Compact Pro sisaldab bakteritsiidset ultraviolettlampi,
mis tekitab lambi korpuses UV-C-kiirgust. Seadme korpus võib
saada kahju, kui ohtlik UV-C-kiirgus välja lekib. UV-C-kiirgus võib
isegi väikeste doosidena kahjustada silmi ja nahka. – Selgelt näh-
tavate kahjustustega seadet ei tohi kasutada. Ühendada ainult
5 V/3 A ohutu madalpingetoiteallikaga, mis vastab sildil toodud
märgistusele.
See seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sen-
soorsete või vaimsete võimetega isikutele (sh lapsed) ning ilma
vastavate teadmiste ja kogemusteta isikutele, v.a juhul, kui nad
teevad seda järelvalve all või kui neid on seadme ohutu kasutami-
se põhimõtete osas juhendatud nende ohutuse eest vastutav isik.
Lapsed tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all, et nad ei
hakkaks sellega mängima.
Autos kasutamise korral ärge käsitsega seadet sõidu ajal. Aku
ülekuumenemise vältimiseks ärge jätke toodet pikaks ajaks sõi-
dukisse otsese päikesevalguse kätte.
17
Поддържайте входа и изхода за въздух на устройството без
прах и замърсявания, за да осигурите най-висока степен на
пречистване. Не блокирайте входа и изхода по време на
работа. Почиствайте редовно външната повърхност с влаж-
на кърпа. Разкачете захранването и изключете уреда преди
почистване.
Уред от клас III е проектиран да се захранва от отделен из-
точник на захранване със свръхниско напрежение (SELV).
Напрежението от SELV захранване е достатъчно ниско, така
че при нормални условия човек може безопасно да влезе в
контакт с него без риск от електрически удар.
СЕ маркировка: OSRAM декларира, че този продукт съот-
ветства на основните изисквания и съответните клаузи на
европейските указания.
Това устройство е предназначено само за пречистване на
въздуха в закрити помещения.
Необходимата поддръжка, смяна на лампата или ремонт тряб-
ва да се извършва само от оторизиран доставчик на услуги.
Включената UV-C лампа OSRAM HNS
потребителя. Този уред съдържа батерия, която не е сменяема.
Включеният HEPA филтър може да се почиства и сменя.
Разкачете захранването, изключете уреда и прочетете ин-
струкциите за поддръжка, преди да го отворите.
WEEE (ОEEO) обозначение на устройството: Не изхвърляйте
с битовите отпадъци! Правилното изхвърляне на продукта и
опаковката трябва да се извършва в съответствие с прило-
жимото национално законодателство. Лампата OSRAM HNS
UV-C съдържа живак; спазвайте местните разпоредби, кога-
то изхвърляте използвания продукт. Не изхвърляйте AirZing
UV-Compact Pro в кофата за боклук.
Съгласно изискванията на член 33 от Регламента REACH
OSRAM информира клиентите, ако определени продукти или
опаковките им съдържат едно или повече от съответните
вещества в концентрация над 0,1 тегл. % на изделие, веднага
щом този факт ни стане известен ( www. osram. de/reach)
Hoidke seadmel olevad õhu sissevõtu- ja väljalaskeavad tolmust
ja prahist puhtad, et tagada parim puhastusvõime. Ärge katke
sissevõtu- ja väljalaskeavasid töö ajal kinni. Pühkige välispinda
korrapäraselt niiske lapiga. Enne puhastamist lahutage toide ja
lülitage seade välja.
III klassi seade tarnitakse lahutatuna madalpingetoiteallikast
(SELV). SELV-i pinge on tavatingimustes piisavalt madal, et sel-
lega kontakti sattunud inimene ei saa elektrilööki.
CE-märgis: OSRAM deklareerib, et toode on kooskõlas Euroopa
eeskirjade põhinõuete ja asjaomaste sätetega.
See toode on ette nähtud ainult siseruumide õhu puhastamiseks.
Vajalikud hooldus-, lambivahetus- ja remonditööd tuleb lasta
teha ainult hooldusteenuse volitatud pakkujal. Komplektis olevat
OSRAM HNS
UV-C lampi ei saa kasutaja välja vahetada. See
®
seade sisaldab asendamatut akut.
Komplekti kuuluvat HEPA-filtrit saab puhastada ja välja vaheta-
da. Enne seadme avamist lahutage toide, lülitage seade välja ja
lugege hooldusjuhiseid.
WEEE seadme tuvastusandmed: Ärge visake seadet ära koos ol-
meprügiga. Toode ja pakend tuleb käidelda nõuetekohaselt vastavalt
kehtivatele riiklikele seadustele. OSRAM HNS
elavhõbedat; käidelge kasutatud toode vastavalt kohalikele määrus-
tele. Ärge visake AirZing UV-Compact Pro'it prügikasti.
Vastavalt REACH-määruse 33. artiklile teavitab OSRAM kliente
niipea, kui see meile teatavaks saab, kui teatud toodetes või nen-
de pakendites on ühe või enama asjaomase määratletud aine
kontsentratsioon üle 0,1% toote massist – ( www. osram.de/reach)
не може да се сменя от
®
®
UV-C-lamp sisaldab
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis