Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION BOOK
INSTRUCTION BOOK
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carina Punching

  • Seite 1 INSTRUCTION BOOK INSTRUCTION BOOK GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 RECYCLING Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste. Use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions before using this needle felting machine. "Read all instructions before using" DANGER - To reduce the the risk of electric shock: 1. The appliance should never be left unattended when plugged in. 2.
  • Seite 4 10. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11. Never drop or insert any object into any opening. 12. Do not use outdoors. 13.
  • Seite 5 1. Overview of the felting machine 1. Hand wheel 2. Socket for foot controller 3. Power switch 4. Needle clamp holder 5. Needle plate 6. Sewing table 7. Accessory strage. 8. Cloth presser height adjusting screw 9. Cloth presser Accessories 1.
  • Seite 6 2. Setting up machine 1. Attaching the foot control Plug the power cord of foot controller into machine socket, then into a wall outlet. Always make sure the power is off and remove the plug from the wall outlet when the machine is not in use, or when making any adjustments such as changing needles or light bulb.
  • Seite 7 3. Start Embellishing Let your creativity soar with this needle felting machine! Now you can create your projects even more distinctive. Let your imagination run unlimitedly to create beautiful felted embellishment on your arts and crafts, home decorating, quilting, sewing, and scrap booking. What kind of fabrics and trims can I use with the needle felting machine? Just about any fabric can be felted with the needle felting machine, however, Some fabrics tend to have more favorable results when embellishing or laundering afterward.
  • Seite 8 Start Embellishing continued: Layer the cloth/fabric/materials that will be felted together t create the embellishment. Make sure that the smaller piece to be felted is on the correct side of the project. (right or wrong side) Place the layers to be felted together under the cloth presser.
  • Seite 9 4. Maintenance Changing the needle(s) Use #S1037 needles for the needle felting machine. Needle clamp Do not use any other type of needles. holder Note: #S1037 needle is a very special needle and is exclusive for the needle felting machine. See your retailer for replacement needles.
  • Seite 10 Maintenance Continued: Replacement of light bulb 1.For safety reasons, unplug main power cord prior to replacing light bulb. 2.Make sure that the light bulb is completely cool before removing it from the machine. Open lamp cover. Remove the light bulb and replace new one with the same type rated.
  • Seite 11 Trouble Shooting: Needle bent or Needle breakage 1. Are you moving the materials too quickly? 2. Are the needles touching the cloth presser or needle plate? 3. Is there dust or lint around the edge of the needles cloth presser and holes of the needle plate? 4.
  • Seite 12 Gebrauchsanleitung Wichtige sicherheitsanweisung Bei der Verwendung eines elektrischen Geärtes solltem immer für die Sicherheit grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Gerätes alle Gebrauchshinweise. Gefahrenhinweis - zur Verminderung des Risikos eines elektrischen Schlages. 1. Das Gerät, dass durch einen Stecker an das elektrische Netz angeschlossen ist, sollte nie unbeaufsichtigt bleiben.
  • Seite 13 10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus bevor Sie das Gerät reinigen, ölen, Wartungsarbeiten durchführen oder es unbeaufsichtigt lassen wollen. 11. Verwenden Sie das Gerät night im Freien. 12. Arbeiten Sie nicht an einem Ort, wo Sprayprodukte verwendet werden. 13. Der Schalldruckpegel unter normalen Betriebsbedingungen ist kleiner als 70dB(A). BITTE BEACHTEN SIE DIESE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist nur für den Haushalt bestimmt Downloaded from...
  • Seite 14 1. Haupteile der nadelmaschine 1. Handrad 2. Gerätesteckdose 3. AN/AUS Schalter 4. Nadelhalter 5. Nadelplatte 6. Anschiebethisch 7. Zubehörbox 8. Schraube für Höheneinstellung 9. Druckplatte und Nadelschutz Zubehör 1. Schraubendreher 2. Hexagonschlüssel 3. Nadeln 4. Bürste 5. Abdeckung für das gerät 6.
  • Seite 15 2. Aufstellung der Nadelmaschine 1. Schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an, wie im Bild dargestellt. Die Maschine ist erst betriebsbereit wenn der Schalter eingeschaltet wurde (I). Wenn die Maschine nicht im Gebrauch ist, justiert wird oder Nadeln ausgewechselt werden, sollte der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Seite 16 3. Anfang des Dekorierens Lassen Sie ihren kreativen Gedanken freien Lauf. Mit dieser Maschine lassen sich Textilien auf vielfache Weise dekorieren. Wie, das bleibt ganz ihrer Phantasie überlassen. Diese Maschine hilft ihnen auf einfache Weise die von ihnen gewählten textilien kunstvoll zu verschönern.
  • Seite 17 Legen Sie die Textilmaterialien, die bearbeitet werden sollen auf den Anschiebethisch. Stellen Sie sicher, dass die Materialien mit der richtigen Seite aufeinander liegen. Plazieren sie die Textilmaterialien unter die Druckplatte. Stellen Sie dabei sicher, dass sich die Textilien unter der Druckplatte frei bewegen können.
  • Seite 18 4. Wartung Auswechseln der Nadeln. Benutzen Sie Nadeln von Typ # 1037 für die Maschine. Sollten Sie einen anderen Nadeltyp Nadelhalter verwenden, erlöschen ihre Garantieansprüche. Anmerkung: Nadeln des Typs # 1037 sind spezielle Nadeln für ihre Maschine. Kontaktieren Sie ihren Lieferanten um neue Nadeln zu bestellen.
  • Seite 19 Auswechseln der Glühlampe 1. Bevor Sie die die Glühlampe auswechseln ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie die Glühlampe erst abkühlen. Öffnen Sie den Deckel wie in Bild dargestellt. Wechseln Sie die Glühlampe durch eine gleichen Typs aus (15 Watt ). Reinigung der Nadelmaschine Entfernen Sie den Anschiebethisch und ziehen Sie die Schublade ab.
  • Seite 20 Funktionsstörungen Nadeln brechen oder verbiegen: 1. Wenn die Textilmaterialien zu schnell bewegt werden kann es zum verbiegen oder brechen von Nadeln kommen. 2. Wenn die Nadeln die Druckplatte berühren können sie verbiegen oder brechen. 3. Bei einer Verunreinigung von Stoff und Staubresten kann es zum verbiegen und brechen von Nadeln kommen.
  • Seite 21 S1P08 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...