Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Controller of constant return- pipe temperature
ENG
SCC30: 3 outputs, 7 inputs
SCC40: 6 outputs, 7 inputs
Festwertregler
DEU
SCC30: 3 Ausgänge, 7 Eingänge
SCC40: 6 Ausgänge, 7 Eingänge
SCC30, SCC40

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seltron SCC40

  • Seite 1 Controller of constant return- pipe temperature SCC30: 3 outputs, 7 inputs SCC40: 6 outputs, 7 inputs Festwertregler SCC30: 3 Ausgänge, 7 Eingänge SCC40: 6 Ausgänge, 7 Eingänge SCC30, SCC40...
  • Seite 3 Controller of constant return- pipe temperature SCC30, SCC40 Festwertregler SCC30, SCC40...
  • Seite 5 Controller of constant return- pipe temperature SCC30, SCC40 INTRODUCTION Controllers SCC are modern designed, microprocessor-driven devices made with digital and SMT technology. These devices are intended for regulating the constant tempature for boiler return- pipe. For initial setup see Initial controller setup, page 8!
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS USER MANUAL Appearance of controller ..................7 Initial controller setup ....................8 Graphic LCD display ................... 10 Description of symbols shown on the display ............11 Display for help, notices and warnings ..............13 Menu entry and navigation .................. 14 Menu structure and description ................
  • Seite 7: User Manual

    USER MANUAL APPERANCE OF CONTROLLER Screw for fastening the cover Graphic display Button Button (menu entry, confirmation of selection) (Esc - return back) Button Button (Help) (move to right, increasing) Button Cover for connection area (move to left, decreasing) User and settings manual...
  • Seite 8: Initial Controller Setup

    INITIAL CONTROLLER SETUP SCC constant temperature controllers are equipped with an innovative solution, which allows initial setup of the controller in only two steps. When you connect the controller to the power supply for the first time, the software ver- sion is shown.
  • Seite 9: Controller Reset

    STEP 2 Next, you select a hydraulic scheme for the controller function. Move between schemes by means of buttons Confirm the selected scheme by pressing the button. After you selected the scheme, the controller requires confirmation of the selection by pressing the button.
  • Seite 10: Graphic Lcd Display

    GRAPHIC LCD DISPLAY All important data of controller operation are shown on the graphic LCD display. DESCRIPTION AND DESIGN OF THE MAIN DISPLAY: Controller mode Measured Active time program temperatures Active functions State of output Warnings Measured Time Diagram temperatures, of hydraulic state of output scheme...
  • Seite 11: Description Of Symbols Shown On The Display

    DESCRIPTION OF SYMBOLS SHOWN ON THE DISPLAY All important data about controller operation are seen on the LCD display. We browse through data by means of buttons OPERATION MODE SYMBOLS Symbol Description Controller operates in automatic mode Controller operates automatically according to program timer .
  • Seite 12 SYMBOLS FOR NOTICE AND WARNINGS Symbol Description Notice In case of exceeding the maximum temperature or activation of pro- tection function, the controller indicates the event with flashing symbol on the display. If the maximum temperature is no longer exceeded or if the protection function is turned off, a lited symbol indicates a recent event.
  • Seite 13: Display For Help, Notices And Warnings

    DISPLAY FOR HELP, NOTICES AND WARNINGS Press button to open the screen for help, notices and warnings is opened. Available posibilities: Short manual Short manual for use of the controller. Controller version Overview of controller type and software version. Notices Log of maximum temperatures exceeds and activated protection functions.
  • Seite 14: Menu Entry And Navigation

    MENU ENTRY AND NAVIGATION The menu is simplified with the help of graphic symbols. To enter the menu, press the button Move around the menu using the buttons , with the button you confirm your selection. By pressing the button you return to the previous screen.
  • Seite 15: Menu Structure And Description

    MENU STRUCTURE AND DESCRIPTION TEMPERATURE SETTINGS Set-point temperature in d. h. w. storage tank or heat accumulator - bottom. Desired return-pipe temperature USER FUNCTIONS Holiday operation mode Cancelation of user function OPERATION MODE Automatic operation Controller operation - switch-off Manual operation mode TIME PROGRAMS SELECTION OF ACTIVE TIME PROGRAM Without time program...
  • Seite 16 Time program #4 BASIC SETTINGS Language selection Time and date DISPLAY SETTINGS Duration of active display illumination and menu autoexit Intensity of active display illumination Intensity of inactive display illumination Display contrast DATA OVERVIEW Numeric and graphic display of acquired energy Diagrams of measured temperatures for last week Diagrams of measured temperatures...
  • Seite 17 PARAMETERS FOR HEAT METERING PARAMETERS FOR AVAILABLE OUTPUTS PROGRAMMING Free programming of the first available relay output operation Free programming of the second available relay output operation.* Free programming of the third available relay output operation.* FACTORY SETTINGS Reset of all controller parameters Reset of time programs Reset of all controller settings and restart of initial setup Save user settings...
  • Seite 18: Temperature Settings

    TEMPERATURE SETTINGS In the menu “TEMPERATURE SETTINGS” you can set the set-point temperature for the sen- sors shown. By pressing buttons you choose the required temperature, and a new window opens: Current value of set-point temperature Sensor location (numeric mode) Value of the last confirmed setting Graphic review...
  • Seite 19: Operation Mode Selection

    OPERATION MODE SELECTION In group “OPERATION MODE” select the required controller operation mode. You can select between automatic mode, controller switch-off and manual mode. You choose the required mode by pressing buttons and confirm it by press- ing button You exit the setting by pressing button Description of operation mode: Automatic operation Controller switch-off...
  • Seite 20: Manual Mode

    OPERATION MODE SELECTION In group “OPERATION MODE” select the required controller operation mode. You can select between automatic mode, controller switch-off and manual mode. You choose the required mode by pressing buttons and confirm it by press- ing button You exit the setting by pressing button Description of operation mode: Automatic operation Heating is active.
  • Seite 21: Time Program Settings

    TIME PROGRAM SETTINGS In menu “TIME PROGRAMS” you have two submenus - selection of active program timer and program time editor Selection of active program timer In the “SELECTION OF ACTIVE PROGRAM TIMER” menu are five settings: WITHOUT PROGRAM TIMER Controller operates without program timer.
  • Seite 22 Modifying the time programs: To modify a time program first press buttons to select and to open the selected time program. A new window opens: Number of time program Selected day Time axis: - time program review for selected day Time program copying Time program editing First, by pressing buttons...
  • Seite 23 Time program copying A new window opens which shows the time program for a selected day. At the top is a field where you can select a day or more days together in which you want to copy the time program. A day or group of days are selected by pressing buttons For copying press button Finish copying by pressing button...
  • Seite 24: Basic Settings

    BASIC SETTINGS “BASIC SETTINGS” menu is intended for language, time, date and display settings. Language selection The required user language is selected by pressing buttons and confirmed with button You exit the settings by pressing button Time and date setting You set the exact time and date in the following manner: By pressing buttons move among...
  • Seite 25 Display settings In the “DISPLAY SETTINGS” menu are four settings: TIME OF ACTIVE ILLUMINATION AND MENU AUTOEXIT Time of active (more intensive) screen illumination and autoexit from menu to the main screen. INTENSITY OF ACTIVE ILLUMINATION INTENSITY OF INACTIVE ILLUMINATION DISPLAY CONTRAST By pressing buttons you select and confirm required setting.
  • Seite 26: Data Overview

    DATA OVERVIEW In the menu “DATA OVERVIEW” there are icons to access the following data on controller performance: NUMERIC AND GRAPHIC REVIEW OF ACQUIRED ENERGY There is an extract of acquired energy by years, months and weeks. DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES FOR LAST WEEK Graphic overview of temperature by day for each sensor.
  • Seite 27: Service Manual

    SERVICE MANUAL CONTROLLER PARAMETERS AND AUXILIARY TOOLS All additional settings and adjustments of controller performance are carried out by means of parameters. In controller parameter settings menu there are three selectable groups: Basic parameters Service parameters Heat metering parameters Parameters for free programming available outputs. You can only see those parameters which have an effect on the selected hy- draulic scheme.
  • Seite 28 Table with description of parameters Para- Function Setting Default value meter range P1.2 SWITCH -OFF DIFFERENCE 1 1 ÷ 20 °C P1.4 SWITCH -ON DIFFERENCE 2 3 ÷ 30 °C P1.10 HYSTERESIS FOR SENSOR T2 1 ÷ 30 °C P1.12 HYSTERESIS FOR SENSOR T4 1 ÷...
  • Seite 29: Service Parameters

    SERVICE PARAMETERS Service parameters are arranged in groups S1, S2 and S3. With service parameters it is possible to activate or select many additional functions and adaptations of controller performance. When you select the required parameter group in the menu, a new screen opens: Parameters are locked Parameter value...
  • Seite 30 Table with description of parameters Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S1.1 HYDRAULIC SCHEME Selection of hydraulic scheme. depends on type of controller S1.2 CODE FOR UNLOCKING THE This setting enables the change of code which is necessary 0000 - 9999 0001 SERVICE SETTINGS...
  • Seite 31 Table with description of parameters Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S2.18 SENSOR T3 SUBSTITUTE Selection of substitute sensor to replace the T3 sensor. 0- NO This setting is used when there is no option to install or con- 1- SENSOR T1 nect the sensor.
  • Seite 32: Heat Metering Parameters

    Para- Function Parameter description Setting range Default meter value S3.20 BACKLASH OF MIXING Setting of mixing valve running time to compensate the 0 ÷ 5 s VALVE backlash of actuator and mixing valve assembly, which occours by change of rotation direction. HEAT METERING PARAMETERS Group W contains parameters to set the heat metering.
  • Seite 33: Heat Metering

    HEAT METERING Controllers FW 22 S enable simple and advanced metering of acquired boiler energy. For heat metering it is necessary to have an additional sensor installed into boiler return pipe - cold sensor T2. Heat metering is activated with the setting of the parameter W1.1=1. Medium and its concentration are set with parameters W1.2 and W1.3.
  • Seite 34: Parameters For Available Outputs Programming

    Table with description of parameters Para- Function Parameter description Setting range Default meter value F1.1 OUTPUT PROGRAM- Selection of output for programming. 0- NO 4- R4 MING 1- R1 5- R5 2- R2 6- R6 3- R3 F1.2 DEPENDENCE TO Define dependence of programmed output to other control- 0- NO OTHER OUTPUTS...
  • Seite 35 Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F1.11 DIFFERENTIAL THER- Selection if programmed output should operate as a 0- NO MOSTAT differential thermostat. 1- YES 2- YES, INVERTED F1.12 HEAT SOURCE SEN- Selection of heat source sensor (higher temperature) for 1- T1 5- T5 SOR FOR DIFF.
  • Seite 36 Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F1.19 MIN/MAX TEMPERATU- Setting if controller should respect min. and max. tempe- 0- NO RE LIMITATION rature limitations of certain sensor by control of output. 1- MIN OFF This function is usefull by thermostatic operation of 2- MAX ON output, where min.
  • Seite 37 Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F2.7 SENSOR FOR Selection of sensor for thermostatic operation. 1- T1 2- T2 THERMOSTATIC 3- T3 4- T4 OPERATION 5- T5 6- T6 F2.8 THERMOSTAT Hysteresis for thermostatic operation. 1 ÷ 30 °C HYSTERESIS F2.9 AUXILIARY HEAT...
  • Seite 38 Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F2.18 SWITCH-ON DE- This function delays activation of output for setted time. Output is 0 ÷ 3600 s LAY / CIRCULATI- activated when setted delay time expires. ON PUMP STANDBY REMARK: If delay time is longer as time of switch-on period the TIME output won't activate.
  • Seite 39 Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F3.7 SENSOR FOR Selection of sensor for thermostatic operation. 1- T1 2- T2 THERMOSTATIC 3- T3 4- T4 OPERATION 5- T5 6- T6 F3.8 THERMOSTAT Hysteresis for thermostatic operation. 1 ÷ 30 °C HYSTERESIS F3.9 AUXILIARY HEAT...
  • Seite 40: Factory Settings

    Para- Setting range Default Function Parameter description meter value F3.18 SWITCH-ON DELAY / This function delays activation of output for setted time. 0 ÷ 3600 s CIRCULATION PUMP Output is activated when setted delay time expires. STANDBY TIME REMARK: If delay time is longer as time of switch-on period the output won't activate.
  • Seite 41: Installation Manual

    INSTALLATION MANUAL CONTROLLER INSTALLATION The SCC controllers are installed directly on the wall or on DIN rail. WALL INSTALLATION Install the regulator inside in a dry place, where it is not exposed to any strong electro- magnetic fields. The controller is most common installed on the wall in the boiler room. Installation on the wall is carried out according to the following procedure: 1.
  • Seite 42: Marking And Description Of Temperature Sensors

    2. Hang the controller on the upper screw. 3. Insert the lower screw and screw it in. MARKING AND DESCRIPTION OF TEMPERATURE SENSORS TABLE: Resistance values for temperature sensors type Pt-1000 Temperature Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance [°C] [°C] [°C] [°C]...
  • Seite 43: Controller's Electric Connection

    CONTROLLER'S ELECTRIC CONNECTION Each project with constant temperature controller needs to base exclusively on customer design and calculations and needs to be in compliance with valid rules and regulations. Pictures, diagrams and text in this manual are intended solely as an example and the manufacturer does not accept any responsibility for them.
  • Seite 44: Flow Meter Installation

    FLOW METER INSTALLATION The flow meter is installed in the return pipe of the system. When installing the flow meter please refer to the user manual that is included. After installing the flow meter you have to set operation parameters in the function pa- rameters W.
  • Seite 45: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical characteristics - controller Dimensions: ............. 113mm x 163mm x 48mm Controller weight............391g Controller housing ............ ASA - thermoplastics Supply voltage ............230 V ~ , 50 Hz Power consumption ..........5 VA Cross-sectional area of network conductors....0.75 to 1.5mm2 Degree of protection ..........
  • Seite 46: Disposal Of Old Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT Discarding old electrical and electronic equipment (valid for EU member states and other European countries with organized separate waste collection). This symbol on the product or packaging means the product cannot be treated as a household waste and it has to be disposed of separately via designated collection facilities for old electrical and electronic equipment (OEEO).
  • Seite 47: Einleitung

    Festwertregler SCC30, SCC40 EINLEITUNG Festwertregler SCC sind moderne, von Mikroprozessoren gesteuerte Geräte. Die Fest- wertregler benutzen Digitale und SMT- Technologie. Diese gerate sind für die Regelung der konstanten Temperatur der Kesselrücklauf vorgesehen. Für die erste Inbetriebnahme des Reglers, siehe REGLEREINSTELLUNG...
  • Seite 48 INHALT BEDIENUNGSANLEITUNGEN Aussehen des Reglers ..................51 Reglereinstellung bei Ersteinschaltung des Reglers ..........52 Graphischer LCD Display und Datendarstellung ............ 54 Beschreibung der Symbole am Display ..............55 Hilfebildschirm, Meldungen und Warnungen ............56 Öffnen des Menüs und der Navigation ..............58 Menüstruktur und Menübeschreibung ..............
  • Seite 49: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN AUSSEHEN DES REGLERS Deckelbefestigungsschraube Graphisches Display Taste Taste (Menüanwahl, Anwahlbestätigung) (Esc – zurücksetzen) Taste (Hilfe) Taste (Bewegung nach rechts, Wertzunahme) Taste Gerätdeckel (Bewegung nach links, Wertabnahme). Bedienungsanleitungen...
  • Seite 50: Reglereinstellung Bei Ersteinschaltung Des Reglers

    REGLEREINSTELLUNG BEI ERSTEINSCHALTUNG DES REGLERS Die Festwertregler SCC beinhalten eine innovative Lösung, die eine Einstellung des Reg- lers in nur zwei Schritten ermöglicht. Bei der Ersteinschaltung des Reglers ans Netz wird, nach dem Anzeigen der Programm- version, auf dem Display der 1. Schritt zur Einstellung des Reglers angezeigt. 1.
  • Seite 51 2. SCHRITT Jetzt wird das Hydraulische Schema des Reglerbetriebs ausgewählt. Zwischen den Schemen bewegen Sie sich mit den Tasten . Das angewählte Schema wird mit Drücken auf die Taste bestätigt. Nach der Bestätigung des ausgewählten Schemas, ver- langt der Regler noch eine Bestätigung der richtigen Aus- wahl mit der Taste Haben Sie versehentlich das falsche Schema angewählt, blättern Sie zurück, bis zur Auswahl des Schemas mit...
  • Seite 52: Graphischer Lcd Display Und Datendarstellung

    GRAPHISCHER LCD DISPLAY UND DATENDARSTELLUNG Alle wichtigen Daten sind auf dem graphischen LCD Display ersichtlich. BESCHREIBUNG UND AUSSEHEN DES HAUPTDISPLAYS Die Betriebsart des Reglers Ist-Temperatur Aktives Zeitprogramm Zustand der Aktive Funktionen Relaisausgänge Gemessene Zeit Warnungen Temperaturen, Graphische Darstellung Zustand des des Hydraulikschemas Datum Relaisaus-...
  • Seite 53: Beschreibung Der Symbole Am Display

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM DISPLAY SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER BETRIEBSART Symbol Beschreibung Regler arbeitet im automatischen Modus Regler arbeitet im automatischen Modus nach dem Zeitprogramm oder ON und OFF stellen den aktuellen Stand des Zeitprogramms dar. Manueller Betrieb Regler ausgeschaltet R1, R2, R3, …, R6 Zustand des Relaisausgangs ON* R1, R2, R3, …, R6...
  • Seite 54: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Symbol Beschreibung Meldung Im Falle einer Überschreitung der maximalen Temperatur oder des Ein- schaltens der Schutzfunktion blinkt auf der Anzeige ein entsprechendes Symbol. Wenn die maximale Temperatur nicht mehr überschritten ist oder sich die Schutzfunktion wieder abgeschaltet hat, wird auf der Anzeige ein entsprechendes Symbol angezeigt.
  • Seite 55: Hilfebildschirm, Meldungen Und Warnungen

    HILFEBILDSCHIRM, MELDUNGEN UND WARNUNGEN Mit dem Drücken der Taste können Sie den Hilfebildschirm, Meldungen und Hinweise abrufen. Es öffnet sich ein neues Fenster mit folgenden Möglichkeiten. Verfügbare Möglichkeiten: Kurze Einleitungen Kurze Einleitungen für Regler betrieb. Version des Reglers Anzeige des Models und der Softwareversion des Reglers. Meldungen Liste der Überschreitungen der maximalen Temperatur und der Aktivierun- gen der Schutzfunktionen.
  • Seite 56: Öffnen Des Menüs Und Der Navigation

    ÖFFNEN DES MENÜS UND DER NAVIGATION Das Menü der Benutzereinstellungen wird mit Hilfe von graphischen Symbolen ausge- führt. Um das Menü zu öffnen, drückt man die Taste . Innerhalb des Menüs bewegt man sich mit den Tasten , mit der Taste wird die Wahl bestätigt.
  • Seite 57: Menüstruktur Und Menübeschreibung

    MENÜSTRUKTUR UND MENÜBESCHREIBUNG TEMPERATUREINSTELLUNG Soll-Temperatur des Brauchwassererwärmers oder des Wärmespeichers - unten* Soll-Rücklauftemperatur BENUTZERFUNKTIONEN Urlaubmodus Function Abshalten BETRIEBSART Automatikbetrieb Ausschaltung des Reglers Manueller Betrieb ZEITPROGRAMME ZEITPROGRAM AUSWAHL Ohne Zeitprogramm Zeitprogramm Zeitprogramm Zeitprogramm Zeitprogramm ZEITPROGRAM EINSTELLUNG Zeitprogramm Zeitprogramm Zeitprogramm Bedienungsanleitungen...
  • Seite 58 Zeitprogramm GRUNDEINSTELLUNGEN Sprachenauswahl Zeit und Datum Dauer der aktiven Displaybeleuchtung Intensität der aktiven Displaybeleuchtung Intensität der inaktiven Displaybeleuchtung Kontrast des Displays DATEN KONTROLLE Numerische und graphische Darstellungen der gewonnenen Energie Graphische Darstellungen der gemessenen Temperaturen für die vergangene Woche Graphische Darstellungen der Temperaturen des aktuellen Tages Betriebsstundenzähler der Relaisausgänge Spezielle Wartungsdaten REGLERPARAMETER...
  • Seite 59 ENERGIEMESSUNG PARAMETER FÜR FREIE BETRIEBSPROGRAMMIERUNG DES AUSGÄNGE Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs* Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs* WERKSEINSTELLUNGEN Reset der Parameter des ausgewählten Hydraulikschemas Reset der Reglereinstellungen Reset aller Zeitprogramme Benutzereinstellungen speichern Benutzereinstellungen laden * Hängt vom Reglermodel ab. Bedienungsanleitungen...
  • Seite 60: Temperatureinstellung

    TEMPERATUREINSTELLUNG Im Menü „TEMPERATUREINSTELLUNG“ sind nur die Werte angezeigt, bei welchen man am ausgewählten Hydraulikschema die Soll-Temperatur einstellen kann. Wenn mit den Tasten die gewünschte Temperatur angewählt wird, öffnet sich eine neue Displayanzeige: Momentaner Wert der Soll-Temperatur Montagestelle (numerische Darstellung) des Fühlers Zuletzt gespeicherte Werteinstellung...
  • Seite 61: Benutzerfunktionen

    BENUTZERFUNKTIONEN Benutzerfunktionen ermöglichen einen zusätzlichen Komfort und Funktionalität beim Ge- brauch des Reglers. Im Menü stehen Ihnen folgende Benutzerfunktionen zur Verfügung: Urlaubmodus Durch Drücken auf das Symbol URLAUBMODUS wird bis zum gewählten Datum Ausge- schaltet. Urlaubsmodus wird bis zum gewählten Datum aktiviert. Nachdem Sie den Urlaubsmodus aktiviert haben, wählen Sie den Urlaubsmodus Symbol erneut.
  • Seite 62: Betriebsartenwahl

    BETRIEBSARTENWAHL Unter der Gruppe wird die gewünschte Betriebsart des Reglers ausgewählt. Die gewünschte Betriebsart wählt man mit den Tasten aus und bestä- tigt sie mit der Taste Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste Beschreibung der Betriebsarten: Automatikbetrieb. Ausschaltung des Reglers.
  • Seite 63: Zeitprogramme

    ZEITPROGRAMME Im Menü „ZEITPROGRAMME„ haben sie zwei Untermenüs – Auswahl der aktiven Zeit- programme und dem Zeitprogramm – Editor Auswahl des Aktiven Zeitprogrammes In dem “AUSWAHL DES AKTIEVEN ZEITPROGRAMMES” Menü, sind fünf Einstellungs- möglichkeiten. OHNE ZEITPROGRAMM Betrieb ohne Zeitprogramm. ZEITPROGRAMM #1 Betrieb nach dem Zeitprogram #1.
  • Seite 64: Änderungen In Den Zeitprogrammen

    Änderungen in den Zeitprogrammen: Um das Zeitprogramm zu ändern, muss man erst mit den Tasten das gewünschte Zeitprogramm anwählen. Eine neue Anzeige erscheint: Nr. des Zeitprogramms Ausgewählter Tag Zeitlinie - Der Zeitprogramm für den jeweiligen Tag wird angezeigt. Zeitprogramm kopieren Zeitprogramm einstellen Erst mit den Tasten den Tag, an dem die Veränderung im Zeitpro-...
  • Seite 65: Zeitprogramm Kopieren

    Zeitprogramm kopieren Eine neue Anzeige mit dem Zeitprogramm für den je- weiligen Tag öffnet sich. Auf der oberen Displayhälfte befindet sich das Feld für die Wahl des Wochentages oder Gruppe der Tage in die man das Zeitprogramm kopieren möchte. Die Wahl des Wochentages oder Gruppe der Tage wählt man mit den Tasten aus.
  • Seite 66: Grundeinstellungen

    GRUNDEINSTELLUNGEN Das Menü „GRUNDEINSTELLUNGEN“ dient zur Einstellung der Sprache, der genauen Zeit und des genauen Datums sowie der Einstellung des Displays. Sprachenauswahl Die Soll- Sprache wird mit den Tasten angewählt und mit der Taste bestätigt. Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste Die genaue Zeit- und Datumseinstellung Die genaue Zeit und das genaue Datum wird wie folgt eingestellt: Mit den Tasten...
  • Seite 67: Display Einstellung

    DISPLAY EINSTELLUNG Im Menü für die „DISPLAY EINSTELLUNG“ stehen Ihnen 4 Einstellungen zur Verfügung und zwar: ZEIT DER AKTIVEN DISPLAY BELEUCHTUNG UND AUTOMATISCHES VERLASSEN DES MENÜS Zeit der Aktiven (intensivere) Display Beleuchtung und Automatisches Verlassen des Menüs ins Hauptmenü. INTENSITÄT DER AKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG INTENSITÄT DER INAKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG KONTRAST DES DISPLAYS Wenn mit den Tasten...
  • Seite 68: Daten Kontrolle

    DATEN KONTROLLE Im Menü „DATEN KONTROLLE“ befinden sich Icons, die Ihnen einen Zugang zu den folgen- den Betriebsarten des Reglers ermöglichen: NUMERISCHE UND GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER GEWONNENEN ENERGIE Darstellung der gewonnenen Energie pro Jahre, Monate und Wochen. GRAPHISCHE DARSTELLUNGEN DER GEMESSENEN TEMPERATUREN FÜR DIE VERGANGENE WOCHE Detaillierte grafische Übersicht von Tages Fühlertemperaturen gemessen in der vergangenen Woche.
  • Seite 69: Wartungsanleitungen

    WARTUNGSANLEITUNGEN REGLERPARAMETER Alle anderen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebes werden mit Hilfe der Reglerparameter ausgeführt. Im Menü für die Parameter- und Reglereinstellungen stehen Ihnen 3 Gruppen zur Verfügung und zwar: Grundparameter Wartungsparameter Wärmemessungparameter Parameter für freie Betriebsprogrammierung des Ausgänge Es werden nur die Parameter, die sich auf das Hydraulikschema auswirken angezeigt.
  • Seite 70 Tabelle mit Beschreibung der Parameter Para- Parameterbezeichnung Einstellungsbe- Übernommener meter reich Wert P1.2 AUSSCHALTDIFFERENZ 1 1 ÷ 20 °C P1.4 EINSCHALTDIFFERENZ 2 3 ÷ 30 °C P1.10 FÜHLERHYSTERESE T2 1 ÷ 30 °C P1.12 FÜHLERHYSTERESE T4 1 ÷ 30 °C P1.17 HYSTERESE FÜR MINIMALE TEMPERATUREN 1 ÷...
  • Seite 71: Wartungsparameter

    WARTUNGSPARAMETER Wartungsparameter befinden sich in der Gruppen S1, S2 und S3. Mit den Wartungspara- metern kann man den Regler einschalten und zwischen mehreren Zusatzfunktionen und Einstellungen in Reglerbetrieb entscheiden. Wenn im Menü die Gruppe der gewünschten Parameter angewählt wird, erscheint eine neue Anzeige: - Parameter sind gesperrt Parameterwert Bezeichnung...
  • Seite 72 Tabelle mit Beschreibung der Parameter Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungs- Übernom- meter bereich mener Wert S1.1 HYDRAULIKSCHEMA Auswahl des gewünschten Hydraulikschemas. Vom Regler- Typ abhängig S1.2 ENTSPERRKODE FÜR Die Einstellung ermöglicht eine Veränderung des Kodes, 0000 - 9999 0001 AUFSCHLIESSUNG DER notwendig für die Aufschließung der Wartungseinstellungen.
  • Seite 73 Tabelle mit Beschreibung der Parameter Para- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungs- Übernom- meter nung bereich mener Wert S2.18 FÜHLER T3 ERSATZ Auswahl des Fühlers, durch den der fehlende Fühler T3 0- NEIN ersetzt wird. 1- FÜHLER T1 Das Austauschen des Fühlers erfolgt dann, wenn kein Fühler 2- FÜHLER T2 vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann.
  • Seite 74: Wärmemessungparameter

    Para- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungs- Übernom- meter bereich mener Wert S3.20 SPIEL DES MISCHVENTIL Eingestellt wird die Betriebszeit des Mischventils, die bei 0 ÷ 5 s Richtungsänderung für das Neutralisieren des Spiels des Antriebselements und des Mischventils benötigt wird. WÄRMEMESSUNGPARAMETER In der Gruppe W befinden sich Parameter zur Einstellung des Messgeräts der gewonne- nen Kesselenergie.
  • Seite 75: Energiemessungen

    ENERGIEMESSUNGEN Die Regler FW 22 S ermöglichen eine einfache Wärmeerfassung und eine genauere Wär- meerfassung der gewonnenen Kesselenergie mit dem Volumenmessteil. Für diese Wärmeerfassung ist ein zusätzlicher Temperaturfühler im Kesselrücklauf not- wendig - Wärmeschwindungsfühler Tc. Die Erfassung der gewonnenen Energie wird mit der Einstellung des Parameters W1.1=1 aktiviert.
  • Seite 76 Tabelle mit Beschreibung der Parameter Para- Übernomme- Parameterbe- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter ner Wert zeichnung F1.1 PROGRAMMIE- Es wird ausgewählt, ob für das Ausgangsrelais die Funktion 0- NEIN 4- R4 RUNG DER programmiert wird und welcher Ausgang das ist. 1- R1 5- R5 AUSGÄNGE 2- R2...
  • Seite 77 Para- Übernom- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter mener Wert F1.11 DIFFERENZTHERMO- Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat 0- NEIN STAT funktionieren soll. 1- JA 2- JA, INVERTIERT F1.12 WÄRMEUR- Auswahl des Wärmeursprungfühlers (höhere Tempe- 1- T1 5- T5 SPRUNGFÜHLER DES ratur) für Differenzfunktion.
  • Seite 78 Para- Übernom- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter mener Wert F1.19 MIN / MAX SICHERHEIT- Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung 0- NEIN SGRENZEN FÜR des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen 1- MIN OFF FÜHLER des Fühlers berücksichtigt. Diese Funktion wird auch 2- MAX ON bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs 3- MIN OFF &...
  • Seite 79 Para- Übernomme- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter ner Wert nung F2.7 FÜHLER FÜR THER- Auswahl des Fühlers für Thermostatfunktion. 1- T1 2- T2 MOSTATFUNKTION 3- T3 4- T4 5- T5 6- T6 F2.8 THERMO- Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 ÷ 30 °C STATHYSTERESE F2.9 ZUSÄTZLICHEN...
  • Seite 80 Para- Übernomme- Parameterbezeich- Parameterbeschreibung Einstellungsbe- meter ner Wert nung reich F2.17 BETRIEBSZEIT BEIM Diese Funktion schaltet den Ausgang für die vorbestimmte 0 ÷ 3600 s EINSCHALTEN / BETRI- Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbedingung. EBSZEIT DER ZIRKU- nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet sich der LATION Ausgang aus, unabhängig von der Einschalt- oder Ausschaltbedingung.
  • Seite 81 Tabelle mit Beschreibung der Parameter Para- Einstellungsbereich Übernomme- Parameterbe- Parameterbeschreibung meter ner Wert zeichnung F3.1 PROGRAMMIE- Es wird ausgewählt, ob für das Ausgangsrelais die Funktion 0- NEIN 4- R4 RUNG DER programmiert wird und welcher Ausgang das ist. 1- R1 5- R5 AUSGÄNGE 2- R2...
  • Seite 82 Para- Übernom- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter mener Wert F3.11 DIFFERENZTHERMO- Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat 0- NEIN STAT funktionieren soll. 1- JA 2- JA, INVERTIERT F3.12 WÄRMEUR- Auswahl des Wärmeursprungfühlers (höhere Tempe- 0- NEIN SPRUNGFÜHLER DES ratur) für Differenzfunktion. 1- JA DIFFERENZTHERMO- 2- JA, INVERTIERT...
  • Seite 83: Werkseinstellungen

    Para- Übernom- Parameterbezeichnung Parameterbeschreibung Einstellungsbereich meter mener Wert F3.19 MIN / MAX SICHERHEIT- Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung 0- NEIN SGRENZEN FÜR des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen 1- MIN OFF FÜHLER des Fühlers berücksichtigt. Diese Funktion wird auch 2- MAX ON bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs 3- MIN OFF &...
  • Seite 84: Montageanleitungen

    MONTAGEANLEITUNGEN MONTAGE DES REGLERS Montieren Sie den Regler Innen, an einem trockenen Ort, wo er keinem starken elektro- magnetischen Feld ausgesetzt wird. Direkt an die Wand oder die DIN montieren. WANDMONTAGE Der Regler SCC wird üblicherweise an die Heizraumwand montiert. Die Montage an die Wand wird wie folgt ausgeführt: 1.
  • Seite 85: Fühlerbezeichnung Und Fühlerbeschreibung

    2. Regler mit den Schrauben befestigen. 3. Regler am unteren Befestigungsloch festschrauben. FÜHLERBEZEICHNUNG UND FÜHLERBESCHREIBUNG TABELLE: Wiederstand der Temperaturfühler Typ Pt1000 Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand [°C] [°C] [°C] [°C] [] [] [] [] 1136 1347 1555 1155 1366 1573...
  • Seite 86: Elektrische Anbringung Des Reglers

    ELEKTRISCHE ANBRINGUNG DES REGLERS Jedes Festwertregler-Projekt muss auf Berechnungen basieren und geplant sein. Das Berechnen und Planen liegt ausschließlich in Ihren Händen und muss den geltenden Regeln gerecht sein. Die Zeichnungen und die Texte in der vor- liegenden Anleitung haben lediglich Beispielcharakter, für die der Herausgeber keine Verantwortung übernimmt.
  • Seite 87: Anbringung Des Volumenmessteils

    ANBRINGUNG DES VOLUMENMESSTEILS Das Volumenmessteil wird in die Rücklaufleitung des Systems montiert. Bei der Montage befol- gen Sie die beigefügten Anwei- sungen. Nach der Anbringung des Messgeräts ist es notwendig, die Funktionsparameter W einzu- stellen. TEMPERATUR-SIMULATION MODUS Der Regler SCC hat eine speziell eingebaute Funktion, die uns eine Simulation der Tem- peraturen ermöglicht und eine Analyse des Reglers.
  • Seite 88: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeine technische Daten Dimension (B x H x T) ............ 113 x 163 x 48 mm Gewicht: ............... 391 g Reglergehäuse .............. ASA - Thermoplast Versorgungsspannung ........... 230 V ~ , 50 Hz, Leistungsaufnahme ............5 VA Netzleiter Querschnitt ............ 0.75 bis 1.5 mm Schutzart ...............
  • Seite 89: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Län- dern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 90: Hydraulic And Electric Schemes

    HYDRAULIC AND ELECTRIC SCHEMES / HYDRAULIKSCHEMAS UND ELEKTROSCHEMAS - IMPORTANT NOTE: All connections to network voltage have connected also N and CAUTION: Installation schemes show the operation principle and do not contain all auxiliary and safety elements! When installing you have to follow rules in force! - WICHTIG BEMERKUNG: Die gesamten Netzverbindungen sind am N und verbunden.
  • Seite 91 291 (SCC30, SCC40) Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung. P1.2 = T1-T2; P1.4 = T1-T4 291b (SCC30, SCC40) Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Pelletskessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung.
  • Seite 92 292 (SCC40) Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung. P1.2 = T1-T2; P1.4 = T1-T4 292b (SCC40) Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Pelletskessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung. P1.2 = T1-T2; P1.4 = T1-T4...
  • Seite 93 293 (SCC40) Solid fuel boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung. P1.2 = T1-T2; P1.4 = T1-T4 293b (SCC40) Pellet boiler, heat accumulator, d. h. w. return-pipe regulation. Pelletskessel, Wärmespeicher, Brauchwassererwärmung, Rücklauf regelung. P1.2 = T1-T2; P1.4 = T1-T4...
  • Seite 94 INSTALLATION RECORD / MONTAGE PROTOKOLL Controller type / Reglertyp: SCC30 SCC40 Software/Program: Initial setup of the controller / Reglereinstellung bei Ersteinschaltung: 1. Language / Sprache: 2. Selected scheme / Gewähltes Schema : Changes of factory settings / Änderungen von Fabrikeinstellungen:...
  • Seite 96 © 2013 We reserve the rights for changes and improvements. Wir behalten uns das Recht auf Veränderungen und Verbesserungen vor. 0 1 MC 0 6 0 2 5 5...

Diese Anleitung auch für:

Scc30

Inhaltsverzeichnis