Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
La plaque d'identification de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
The appliance identification card is located on the bottom of the appliance.
Plak hier het toestel-identificatieplaatje.
Placez ici la plaque d'identification de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identification card here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
inductiekookplaat
Notice d'utilisation
plaque de cuisson à induction
Anleitung
Induktionskochfeld
Manual
induction hob
IDK5104
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim IDK5104

  • Seite 1 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. IDK5104 The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. Plak hier het toestel-identificatieplaatje.
  • Seite 2 Handleiding NL 3 - NL 30 Notice d’utilisation FR 3 - FR 30 Anleitung DE 3 - DE 30 Manual GB 3 - GB 30 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Seite 30 NL 30...
  • Seite 58 FR 30...
  • Seite 59 INHALTSVERZEICHNIS Ihr Induktionskochfeld Einführung Beschreibung Bedienfeld Sicherheit Worauf Sie achten müssen Elektro Anschluss und Reparatur Während Gebrauch Temperatursicherung Begrenzung der Kochdauer Gebrauch Funktion der Berührungstasten Induktionskochen Funktionsweise der Induktion Töpfe Bedienung Einschalten und Einstellen der Leistung Topferkennung Die Kochplatte ausschalten Anzeige für Restwärme Kindersicherung Abschaltung per Timer...
  • Seite 60: Ihr Induktionskochfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Dieses Induktionskochfeld wurde für echte Hobbyköche entwickelt. Das Kochen auf einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist komfortabel, da das Kochfeld schnell reagiert und auf eine sehr geringe Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung können Speisen sehr schnell zum Kochen gebracht werden.
  • Seite 61: Beschreibung

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung 1. Kochzone links Ø200 - 2,3 kW 4. Kochzone rechts Ø200 - 2,3 kW 2. Kochzone Mitte links Ø160 - 1,4 kW 5. Bedienfeld 3. Kochzone Mitte rechts Ø160 - 1,4 kW Bedienfeld 1. Timer-Taste 2a. + Taste für Kochzone links 2b.
  • Seite 62: Sicherheit

    SICHERHEIT Worauf Sie achten müssen • Induktionskochen ist aüsserst sicher. Das Kochfeld verfügt über verschiedene Sicherungen, wie etwa eine Restwärmeanzeige und eine Kochdauerbegrenzung. Jedoch gibt es, wie bei jedem Elektrogerät, einige Dinge, die Sie beachten sollten. Elektro Anschluss und Reparatur •...
  • Seite 63 SICHERHEIT • Legen Sie keine brennbaren Gegenstände in die Schublade. • Zu vermeiden ist, dass Zuleitungen von Elektrogeräten - Z.B. von einem Mixer - auf heissen Kochzonen liegen. • Die Kochzonen werden bei Benutzung warm und bleiben nach Benutzung noch eine Weile warm. Halten Sie Kinder beim und kurz nach dem Kochen fern.
  • Seite 64: Temperatursicherung

    SICHERHEIT • Ein kleiner Gegenstand, wie etwa ein kleiner Topf (kleiner als 12 cm), eine Gabel oder ein Löffel, wird von dem Kochfeld nicht als Topf/ Kochgeschirr erkannt. Das Display zeigt das Topferkennungssymbol und das Kochfeld wird nicht eingeschaltet. • Das Gerät soll nicht mittels eines externen Timer oder separate Remote-Control-System betrieben werden.
  • Seite 65: Gebrauch

    GEBRAUCH Funktion der Berührungstasten An die Bedienung des Kochfelds mithilfe der Berührungstasten werden Sie sich gewöhnen, wie auch an andere Bedienungsmöglichkeiten. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken. Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren.
  • Seite 66: Funktionsweise Der Induktion

    GEBRAUCH Funktionsweise der Induktion IIn dem Gerät wird ein magnetisches Feld errichtet. Wenn ein Topf mit eisernem Boden (4) auf eine Kochzone gesetzt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erhitzt den Topfboden. Komfortabel Die Spule (1) im Kochfeld (2) Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden.
  • Seite 67 GEBRAUCH Sie können selbst mithilfe eines Magneten überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist. Ein Topf ist geeignet, wenn der Topfboden vom Magneten angezogen wird. Geeignet Nicht geeignet Edelstahltöpfe in spezieller Induktionskochfeld Keramik Ausführung Class Induction Edelstahl Solide emaillierte Töpfe Porzellan Emailliertes gusseisernes Kochgeschirr Kupfer Kunststoff...
  • Seite 68: Bedienung

    BEDIENUNG Einschalten und Einstellen der Leistung Die Leistung kann in 9 Stufen eingestellt werden. • Stellen Sie einen Topf auf eine Kochzone. • Berühren Sie die Taste Ein/Aus. Sie hören einen kurzen Signalton und in der Anzeige für jede Kochzone wird ‘0.’ angezeigt. Wenn Sie nichts weiter tun, wird die Kochzone nach 10 Sekunden automatisch abgeschaltet.
  • Seite 69: Anzeige Für Restwärme

    BEDIENUNG • Drücken und halten Sie die Taste + der Kochzone und die Taste – gleichzeitig, oder stellen Sie die Leistung mit nur der Taste – auf ‘0’. Die Kochzone wird ausgeschaltet, im Display steht ‘0.’. Gleichzeitiges Ausschalten aller Kochzonen •...
  • Seite 70: Abschaltung Per Timer

    BEDIENUNG Entsperren der Tasten • Berühren Sie die Taste Ein/Aus. Sie hören einen kurzen Signalton und in der Anzeige für jede Kochzone wird ‘L’ angezeigt. • Berühren Sie gleichzeitig die Taste + der Kochzone ganz rechts und die Taste –. Das ‘L’...
  • Seite 71 BEDIENUNG Der Punkt in der Anzeige für diese Zone hört auf zu blinken und die anderen Punkte verschwinden. • Nehmen Sie mit den Tasten + und – die richtige Einstellung vor. • Berühren Sie die Timer-Taste, um den Timer für diese Zone zu aktivieren.
  • Seite 72: Automatische Kochfunktion

    BEDIENUNG Die normale Küchenuhr abschalten • Berühren Sie die Timer-Taste, um den Timer zu aktivieren. • Berühren Sie gleichzeitig die Timer-Taste und die Taste –. Im Display wird ‘00.’ angezeigt und die Küchenuhr wird abgeschaltet. Automatische Kochfunktion Diese Funktion vereinfacht das Kochen, weil keine Interaktion notwendig ist.
  • Seite 73: Kochen

    KOCHEN Gesund kochen Rauchpunkt verschiedener Ölsorten Für ein gesundes Braten empfiehlt Pelgrim, die Ölsorte auf die Brat- temperatur abzustimmen. Jede Ölsorte hat einen eigenen Rauchpunkt, bei dem giftige Gase freiwerden. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Rauchpunkte verschiedener Ölsorten. Öl Rauchpunkt °C Natives Olivenöl Extra...
  • Seite 74 KOCHEN Verwenden Sie Stufe 7 für: • Dicke Pfannkuchen backen; • Dicke Scheiben paniertes Fleisch braten; • Auslassen von Speck oder Schinken; • Rohe Kartoffeln braten; • Backen von Armen Rittern; • Braten von paniertem Fisch. Verwenden Sie Stufe 6 und 5 für: •...
  • Seite 75: Pflege

    PFLEGE Reinigen Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. •...
  • Seite 76: Störungen

    STÖRUNGEN Allgemein Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Zuleitungsschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Zählerschrank rausschrauben.
  • Seite 77 STÖRUNGEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Das Kochfeld funktioniert Keine Stromzufuhr durch Überprüfen Sie die Sicherung nicht und das Display bleibt defekten Stromanschluss bzw. den elektrischen leer. oder Fehlanschluss. Schalter (bei einem Gerät ohne Stecker). Beim Einschalten des Fehlanschluss des Elektroanschluss prüfen. Kochfeldes brennt die Kochfeldes.
  • Seite 78: Installation

    INSTALLATION Worauf Sie achten müssen Sicherheitsvorschrifte Installation • Die Installation hat nach den geltenden Vorschriften des Landes und vor Ort zu erfolgen. • Das Gerät muß geerdet sein. • Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Elektroinstallateur angeschlossen werden. • Verwenden Sie für den Anschluss ein genehmigtes Kabel (z. B. Typ HO7RR) mit den zum Anschluss passenden Kabeldurchmessern.
  • Seite 79 INSTALLATION Einbaumaße In der vorstehenden Abbildung sind die Abmessungen der Aussparung angegeben. Wenn das Kochfeld breiter ist als der Schrank und die Arbeitsplatte dicker als 46 mm ist, müssen Sie an beiden Seiten des Schrankes Aussparungen sägen sodass das Gerät frei vom Schrank liegt. Einbaumaße im Korpus x<46 mm: y = 46 mm - x x>= 46 mm: y = 0 mm...
  • Seite 80: Elektro Anschluss

    INSTALLATION Sorgen Sie dafür, dass die Querlatte die Luftdurchfuhr nicht behindert. Hobeln oder sägen Sie die Querlatte C wenn nötig sauber ab. Eine Schublade darf die Ventilationsöffnungen an der Unterseite des Geräts nicht verschließen. Bei einer Schublade muss an der Vorderseite ein Spalt angebracht werden, der mindestens so breit wie das Gerät ist.
  • Seite 81 INSTALLATION Häufig vorkommenden Anschlüsse: • 2 Phasen mit 2 Nullanschlüssen (2L 2N, 230 V ~ / 50 Hz): ▷ Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullanschluss beträgt 230 V ~. Ihre Gruppe ist mit mindestens 16 A (2x) abzusichern). Der Anschlusskabel muss einen Aderdurchmesser von mindestens 2,5 mm haben.
  • Seite 82 INSTALLATION angeschlossen werden. Eine Verbindungsbrücke zwischen den Anschlussstellen 3-4 anbringen. Ihre Gruppen sind mit mindestens 16 A (2x) abzusichern). Der Anschlusskabel muss einen Aderdurchmesser von mindestens 2,5 mm haben. Generatoren links Gerät innen Generatoren rechts Spezialanschlüsse: • Einphasenanschluss (1L 1N, 230 V ~ / 50 Hz): ▷...
  • Seite 83: Einbau

    INSTALLATION Einbau Prüfen Sie ob das Küchenmöbel und der Ausschnitt die Anforderungen erfüllen, im Hinblick auf Abmessungen und Belüftung. Behandeln Sie die Kopfseiten von Kunststoff- oder Holzarbeitsplatten mit Abdichtfirnis, um zu verhindern, dass die Arbeitsplatte Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Das Gerät umgekehrt auf die Anrichte legen. Anschlusskabel gemäß...
  • Seite 84: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien. Kochfeldtyp IDK5104 Induktion Anschluss 230V - 50Hz Maximale Kochzonenleistung Links 2,3 kW (Ø200) Mitte links 1,4 kW (Ø160) Mitte rechts 1,4 kW (Ø160) Rechts 2,3 kW (Ø200) Anschlusswert 3700 W 3700 W...
  • Seite 85: Umweltaspekte

    UMWELTASPEKTE Entsorgung von Verpakkung und Gerät Bei der Herstellung dieses Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Sie erhalten Informationen hierzu bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: •...
  • Seite 86 DE 30...
  • Seite 114 GB 30...

Inhaltsverzeichnis