Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • Inhaltsverzeichnis
    • Misure DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'alternatore
    • Messa in Servizio
    • Istruzioni Per Il Montaggio
      • Controlli Finali
    • Servizio Monofase DI Alternatori Trifase
    • Note Generali
    • Regolatore DI Tensione
    • Schema Elettrico SLT
    • Schema Elettrico SLS
    • Schema DI Collegamento Dei Terminali Sulla Morsettiera
    • Resistenze E Dati DI Eccitazione
    • Reattanze E Costanti DI Tempo
    • Risoluzione Dei Problemi
      • Safety Instructions
      • Installation and Start-Up
      • General Notes
      • Voltage Regulator
      • Terminal Connection Diagrams
      • Voltage Regulation
      • Overload Protection
      • Output Power
  • Español

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
T h e E l e c t r i c G e n e r a t i o n
SL
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
IT
Alternatori serie SL
Installation, operation and maintenance manual
EN
SL series alternators
Instrucciones para el uso y mantenimiento
ES
SL series alternators
Mode d'emploi et d'entretien
FR
Alternateurs série SL
Gebrauchs und wartungsanleitung
DE
Generatoren serie SL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linz electric SL Serie

  • Seite 1 T h e E l e c t r i c G e n e r a t i o n Istruzioni per l’uso e la manutenzione Alternatori serie SL Installation, operation and maintenance manual SL series alternators Instrucciones para el uso y mantenimiento SL series alternators Mode d’emploi et d’entretien Alternateurs série SL...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 39: Beschreibung Des Wechselstromgenerators

    Arbeitshandschuhe und 13. Auflösung der Probleme ........... 47 Sicherheitsschuhe tragen. Sollte der Generator oder Die Generatoren der LINZ ELECTRIC SL Serie sind drei- das gesamte Aggregat vom Boden angehoben werden, phasige (SLT) und einphasige (SLS), 4-polige, Drehwech- 1.
  • Seite 40 4. MONTAGEANLEITUNGEN bungstemperatur bis 40°C, Höhe maximal 1000 m.ü.M., des Wechselstromgenerators eine direkte Ansaugung Dauerbetrieb bei cos φ = 0.8. der abgegebenen heiβen Luft vom selben Generator Die Montage soll von qualifiziertem und/oder Hauptmotor verhindert. Fachpersonal nach Lesen des Handbuchs ⇒...
  • Seite 41: Einphasenbetrieb Von Dreiphasenwechselstromgeneratoren

    Abb. 2b Abschliessende Kontrollen dichten Aggregat verwenden, ist darauf zu achten, dass die angesaugte Luft stets die am Eingang angesaugte Am Ende aller beschriebenen Kupplungen Frischluft ist; dies wird ermöglicht durch das Positionieren ist es unerlässlich, die korrekte axiale das Aggregat in der Nähe von Luftöffnungen. Auβerdem Positionierung zu kontrollieren;...
  • Seite 42 8. SCHALTPLAN SLT Drehender Erregermaschine Gleichrichter Rotor Statorwicklung Eingeschaltete Lampe Ausgeschaltete Lampe Varistor Sicherungsdraht Erregeranker Rotor 7. SPANNUNGSREGLER Die elektronische Spannungsregler HVR-11 wird mit elektronischen Bauelementen der letzen Generation gebaut, die erlauben, in verhaltenen Dimensionen und ohne Kompromisse, alle erforderlichen Funkti- onen für die Kontrolle von jedem Typ von Wechsel- stromgenerator zu erhalten.
  • Seite 43 9. SCHALTPLAN SLS Drehender Erregermaschine Statorwicklung Gleichrichter Sicherungsdraht Belastung Fernpotentiometer - 43 -...
  • Seite 44: Anschlussplan Der Endverschlüsse Auf Dem Klemmenbrett

    Einstellbarer Schutz gegen Unterdrehzahl des An- 10. ANSCHLUSSPLAN DER ENDVERSCHLÜSSE AUF DEM KLEMMENBRETT triebsmotors. Einstellbarer Schutz gegen Übererregung, der es ermöglicht, den Generator von gefährlichen Last- bedingungen zu schützen. Eingebauter ADR Filter, der die abgegebene Radio- störung zum Minimum verringert. Technische Eigenschaften HVR-11 - Eingang der Speisespannung: a) 110Vac ±...
  • Seite 45 Generators beträgt 400Vac mit einer Bezugspannung Wert kann erhöht werden, wenn der Trimmers OL gegen von 115Vac zwischen den Klemmen 5 und 6 des Reglers den Uhrzeigersinn gedreht wird. HVR-11 (SLT) oder 230Vac mit einer Bezugspannung von Überprüfung des demontierten Reglers 115Vac zwischen den Klemmen 5 und 6 des Reglers HVR- Um den korrekten Betrieb des Reglers zu prüfen, die fol- 11 (SLS).
  • Seite 46: Reaktanze Und Zeitkonstanten

    11. WIEDERSTÄNDE UND ERREGUNGSDATEN LEISTUNG Widerstand der wicklungen Ω (20˚C) Erregungsdaten (kVA) Haupt Hilfs Stator Rotor Bei leerlauf Belastlung Rotor wicklung wicklung erreger erreger TYPEN maschine maschine 50Hz 60Hz SLS18 MC 0.20 2.44 2.22 15.0 0.72 13.0 0.86 2.00 SLS18 MD 0.12 2.31 2.43...
  • Seite 47: Auflösung Der Probleme

    13. AUFLÖSUNG DER PROBLEME STÖRUNG URSACHE MAβNAHMEN 1) Ungenügende Restspannung 1) Rotor mit Hilfe einer Batterie erregen 2) Unterbrechung einer Verbindung 2) Verbindung wiederherstellen Wechselstromgenerator 3) Defekte drehende Diodenbrücke 3) Drehende Diodenbrücke auswechseln wird nicht erregt 4) Unzureichende Geschwindigkeit 4) Auf den Drehzahlregler des Hauptmotors wirken 5) Defekt in den Wicklungen 5) Widerstände prüfen und den defekten Teil ersetzen 6) Schadhafter Spannungsregler...
  • Seite 48 - SL RICAMBI - SPARE PARTS - REPUESTOS - PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 48 -...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité - Konformitätserklärung Linz Electric S.p.A. Linz Electric S.p.A. déclare que sous sa responsabilité que les alterna- mit erklärt auf eigene Verantwortung, dass die von ihr teurs synchrones de la série SL par elle même pro- produzierten Synchrondrehstromgeneratoren der...

Diese Anleitung auch für:

Sls18 mcSls18 mdSlt18 mcSlt18 md

Inhaltsverzeichnis