Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SP - E1C
Istruzioni per l'uso e manutenzione
IT
ALTERNATORI
Istruzioni originali
EN
Operating and Maintenance Manual
ALTERNATORS
Translation based on the original Italian version
Instrucciones para el uso y el mantenimiento
ES
ALTERNADORES
Con la traducción de las istrucciones originales
FR
Mode d'emploi et d'entretien
ALTERNATEURS
Avec la traduction de la notice originale
Gebrauchs und wartungsanleitung
DE
GENERATOREN
Mit Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen
L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA
PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA
THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT ONLY BY
PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SÓLO POR
PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR
DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA
DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL
ERFOLGEN VON LINZ ELECTRIC SPA
REVISIONE 2022.2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linz electric SP-E1C

  • Seite 1 Con la traducción de las istrucciones originales Mode d’emploi et d’entretien L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR ALTERNATEURS DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA Avec la traduction de la notice originale Gebrauchs und wartungsanleitung DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL...
  • Seite 2 E INCORPORACIÓN ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG The manufacturer LINZ ELECTRIC El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Via- Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Via- le del Lavoro, 30 - 37040 Arcole (VR)
  • Seite 3 MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG SP / E1C10 / E1C11 / E1C13S E1C13M PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE B) ELEKTROSCHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5 SP10 E1C/2 A Avvolgimento principale - Main Winding - Bobinado B Avvolgimento di eccitazione - Excitation Winding principal - Bobinage principal - Hauptwicklung. - Bobinado de excitación - Bobinage d’excitation - Erregerwindung E1C/4 SCHEMI ELETTRICI (Figure 5,6,7) ESQUEMAS ELECTRICOS (Fig. 5,6,7) SCHEMA ELECTRIQUE (Fig.
  • Seite 18: Sicherheitsmaßnahmen

    Die Montage ist von qualifiziertem Fachpersonal nach Lesen des Handbuchs durchzuführen. BESCHREIBUNG DES GENERATORS BAUFORM B9 (DREHSTROMGENERATOREN REIHE SP-E1C) Bei den Generatoren der Serie SP - E1C/2 - E1C/4 handelt es sich zweipolige oder vierpolige Einphasengeräte ohne Bürsten Diese Bauform sieht die direkte Verbindung zwischen dem Motor und dem Drehstromgenerator vor. Es wird empfohlen, wie mit Hilfswicklung (auf einen Kondensator geladen), zur Ermöglichung einer Spannungsregulierung, die gemäß...
  • Seite 19: Für Die Bauart B3/B14 (Generator E1C)

    FÜR DIE BAUART B3/B14 (GENERATOR E1C) SP10S B 2,94 2,35 8,63 0,088 3,42 Die Bauart B3/B14 erfordert die Verwendung eines elastischen Verbindungsstücks zwischen Hauptmotor und Generator. Das SP10S C 2,48 1,92 7,36 5,62 0,097 0,85 3,83 elastische Verbindungsstück entwickelt während des Betriebs axiale oder radiale Kräfte und wird steif an den Vorsprung der SP10S D 1,98 1,54...
  • Seite 20: Eingriffe

    - E1C11: 5 m /min. STÖRUNG URSACHE EINGRIFFE - E1C13: 10 m /min. 1) Niedrige Rotationsgeschwindigkeit 1) Auf Nenngeschwindigkeit bringen EICHUNG DER SPANNUNG UND DER ROTATIONSGESCHWINDIGKEIT Generator 2) Rotierende Diode schadhaft 2) Diode kontrollieren und austauschen Die Eichungsoperationen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, da mit geringer Stromschlaggefahr besteht.
  • Seite 21 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE - 21 -...
  • Seite 22 SP 10 - 22 -...
  • Seite 23: Elenco Ricambi

    SP10S - SP10M ELENCO RICAMBI LIST OFSPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE CARCASSA CON STATORE FRAME c/w STATOR CARCASA CON ESTATOR CARCASSE AVEC ENSEMBLE STATOR STATOR, KOMPLETT GEWICKELT ROTORE FINITO ROTATING INDUCTOR INDUCTOR ROTATORIO ROUE POLAIRE ROTOR, KOMPLETT GEWICKELT SCUDO L.A.
  • Seite 24 E1C10S - E1C10M - 24 -...
  • Seite 25 E1C10S - E1C10M No. ELENCO RICAMBI LIST OF SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE CARCASSA CON STATORE FRAME c/w STATOR CARCASA CON ESTATOR CARCASSE AVEC ENSEMBLE STATOR STATOR, KOMPLETT GEWICKELT 2a ROTORE FINITO B9 (SINGOLO CUSCINETTO) ROTATING INDUCTOR B9 (SINGLE BEARING) INDUCTOR ROTATORIO B9 (COJINETE ÚNICO) ROUE POLAIRE B9 (MONO-PALIER)
  • Seite 26 E1C11M - 26 -...
  • Seite 27 E1C11M No. ELENCO RICAMBI LIST OF SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE CARCASSA CON STATORE FRAME c/w STATOR CARCASA CON ESTATOR CARCASSE AVEC ENSEMBLE STATOR STATOR, KOMPLETT GEWICKELT 2a ROTORE FINITO B9 ROTATING INDUCTOR B9 INDUCTOR ROTATORIO B9 ROUE POLAIRE B9 ROTOR B9, KOMPLETT GEWICKELT 2b ROTORE FINITO B14...
  • Seite 28 E1C13 - 28 -...
  • Seite 29 E1C13 No. ELENCO RICAMBI LIST OF SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILE CARCASSA CON STATORE FRAME c/w STATOR CARCASA CON ESTATOR CARCASSE AVEC ENSEMBLE STATOR STATOR, KOMPLETT GEWICKELT 2a ROTORE FINITO B9 ROTATING INDUCTOR B9 INDUCTOR ROTATORIO B9 ROUE POLAIRE B9 ROTOR B9, KOMPLETT GEWICKELT 2b ROTORE FINITO B14...

Inhaltsverzeichnis