Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta
navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi..
Seite 1
English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski Slovenčina EWF 1053 MD Slovenščina WASHING MACHINE SK ALBYKLĖ INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCIJŲ VADOVAS WASCHMASCHINE MOSÓGÉP BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRAČK A PRALK A NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI PESUMASIN PRÁČK A...
WASCHMASCHINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
3. Netzstecker niemals mit feuchten Händen in die Steckdosen stecken oder aus der Steckdose ziehen. Auf diese Weise beugen Sie einem Stromunfall vor. 4. Verbraucher niemals mit feuchten Händen oder Füßen berühren. 5. Der Netzstecker sollte auch nach der Installation des Gerätes leicht erreichbar sein.
14. Waschen Sie in der Waschmaschine keine Kleidung, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen (Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmittel, chemische Lösungsmittel, Petroleum u.a.) gereinigt, gewaschen, in diese eingeweicht oder mit diesen bespritzt wurde. Es ist verboten leicht entzündliche, explosive und toxische Lösungsmittel zu benutzen.
Seite 27
mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren vornehmen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. 23. Eingriffe dürfen ausschließlich an autorisierten Servicestellen durchgeführt werden.
Seite 28
• Entfärbungsmittel enthalten Schwefel, der Korrosion verursachen könnte. Aus diesem Grund sollten niemals Entfärbungsmittel benutzt werden. Benutzen Sie keine Mittel, die Lösungsmittel enthalten (z.B. Benzin für technische Zwecke). • Beabsichtigen Sie die Waschmaschine für längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie die Stromzufuhr, schließen die Wasserzufuhr und öffnen die Tür.
Seite 29
BESCHREIBUNG Elektronisches Display Drehknopf Obere Abdeckung Waschpulverfach Trommel Abschlussdeckel des Flusensiebs Einlassventil Stromkabel Ablaufschlauch 10. Transportsicherungsschrauben INSTALLATION Entfernen von Transportsicherungsschrauben Waschmaschine Betrieb nehmen, entfernen Sie auf der Hinterseite Transportsicherungsschrauben samt Gummiunterlagen. Falls die Schrauben nicht entfernt werden, können sie zu starken Vibrationen, Lärm und einer falschen Funktionsweise der Waschmaschine führen.
Transportsicherungsschrauben entstanden sind. Die Transportsicherungsschrauben sollten für den künftigen Gebrauch aufbewahrt werden. Bemerkung: Entfernen Sie vor der Erstverwendung die Transportsicherungsschrauben. Auf Störungen, die auf den Betrieb mit den Transportsicherungsschrauben zurückzuführen sind, bezieht sich keine Garantie. Einstellung der Ausgleichsfüße / Einstellung von Anschlägen Installieren Sie die Waschmaschine auf keine Oberfläche (z.B.
Sobald die Waschmaschine komplett angeschlossen ist, öffnen Sie die Wasserzuleitung und überprüfen die Dichtigkeit. Sorgen Sie dafür, dass die neuen Zuleitungsschläuche nicht eingeklemmt, geknickt, verdreht, gebogen oder zerknittert sind. • Falls Ihre Waschmaschine an die Warmwasserzuleitung angeschlossen ist, sollte die Temperatur des zulaufenden Wassers nicht 70 °C überschreiten.
Seite 32
Waschpulverfach Die Trennwand für Flüssigwaschmittel sorgt für ein gleichmäßiges Dosieren beim Waschen. Waschpulverfach Weichspülerfach Waschpulverfach für Vorwäsche Abteile Waschpulverfach: Dieses Abteil ist für Flüssig- und Pulverwaschmittel oder Kalkentferner bestimmt. Weichspüler, Stärke, Waschmittel: Dieses Abteil ist für Weichspüler oder Stärke bestimmt. Befolgen Sie die an der Verpackung angeführten Informationen.
Elektronisches Display Bedienfeld mit Display Betriebsanzeige (Waschvorgang) Anzeige für Spülen Anzeige für Schleudern Anzeige für Programmende Zusatzfunktion für verzögerten Start Zusatzfunktion für Kurzprogramm Taste START/PAUSE Anzeige für Zusatzfunktion - Kurzprogramm Auf dem Display werden Timer mit verzögerten Start (sofern dieser eingestellt wurde), Temperatur, alle ausgewählten Zusatzfunktionen...
Symbole auf den Kleideretiketten Maximale Waschtemperatur 60 °C Normales Waschprogramm Maximale Waschtemperatur 90 °C Nicht in der Waschmaschine waschen Handwäsche Maximale Waschtemperatur 30 °C Bügeltemperatur max. 110 °C Nicht bleichen Bleichen Bügeltemperatur max. 150 °C Bügeltemperatur max. 200 °C Nicht bügeln Flächenweise aufteilen Nicht chemisch reinigen Chemische Reinigung...
• Legen Sie jedes Kleidungsstück separat ein. • Vergewissern Sie sich, dass in der Gummidichtung keine Gegenstände eingefangen sind. • Drücken Sie etwas an die Tür, bis diese zuklappt. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür gut geschlossen ist. Anderenfalls wird das Programm nicht gestartet. Dosieren des Waschmittels Die Menge des dosierten Waschmittels hängt von den folgenden Kriterien ab: •...
• Falls Sie Wäsche während der aktiven Funktion für verzögerten Start hinzufügen / entnehmen möchten, drücken Sie die Taste Start / Pause. Nachdem die Wäsche hinzugefügt / entnommen wurde, muss erneut die Taste Start / Pause gedrückt werden, damit die Funktion aktiviert wird. Kurzprogramm: Zusatzfunktion Mit dieser Funktion kann die Wäsche binnen kurzer Zeit gewaschen werden, was weniger Strom und Wasser verbraucht.
Seite 37
Programm widerrufen Das ausgewählte Programm kann jederzeit widerrufen werden: Versetzen Sie den Drehknopf in Position „0“. Die Waschmaschine stoppt und das Programm wird widerrufen. Falls Sie mit dem Drehknopf ein anderes Programm auswählen, wird das Wasser aus der Waschmaschine ausgelassen. Die Waschmaschine lässt das Wasser aus, danach wird das Programm widerrufen.
Seite 38
Maximale Temperatur Wäscheladung Länge Programm Fach Wäschetyp / Beschreibung (°C) für trockene (Minuten) Wäsche (kg) KURZPROGRAMM Verschmutzte Baumwoll-, Bunt- und Leinenwäsche 60 min. gewaschen bei 60 °C für 60 Minuten. KURZPROGRAMM Leicht verschmutzte Baumwoll-, Leinen- und Buntwäsche. 15 min.* * Angesichts des kurzen Waschvorgangs empfehlen wir weniger Waschmittel zu benutzen. Falls die Waschmaschine eine ungleichmäßige Beladung detektiert, kann das Programm länger als 15 Minuten dauern.
• Die Installation und Reinigung sollte stets ein Vertreter einer autorisierten Kundendienststelle durchführen, um möglichen Risiken vorzubeugen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Arbeit von unbefugten Personen zurückzuführen sind. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Warnung Ehe Sie mit der Wartung und Reinigung beginnen, schalten Sie den Verbraucher aus und trennen diesen vom Stromnetz.
Seite 40
Punmpenfilter Filtersystem Pumpe verlängert Lebensdauer der Pumpe, indem es die Waschmaschine vor dem eindringen von Schmutz schützt. Wir raten den Pumpenfilter alle 2 Monate zu reinigen. Der Pumpenfilter befindet sich hinter der Abdeckung in der vorderen unteren Ecke. Reinigung des Pumpenfilters: Öffnen Sie die Abdeckung.
Spülstopfen / Körper / Trommel Spülstopfen Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus und demontieren den Spülstopfen. Entfernen Sie alle Weichspülerreste. Geben Sie den Spülstopfen zurück auf seinen Platz und vergewissern sich, dass dieser richtig angebracht ist. Körper Benutzen Sie zur Reinigung der äußeren Fläche ein feines nicht abrasives Reinigungsmittel oder Seife und Wasser.
Seite 42
FEHLER MÖGLICHE URSACHE PROBLEMBEHEBUNG Überprüfen Sie den Ablaufschlauch Der Ablaufschlauch ist verstopft und reinigen oder wickeln diese und verdreht. auseinander. Wasser läuft nicht ab. Der Pumpenfilter ist verstopft. Flusensieb reinigen. (*) Die Wäsche ist in der Trommel zu Verteilen Sie die Wäsche gleichmäßig dicht aneinandergepresst.
FEHLER MÖGLICHE URSACHE PROBLEMBEHEBUNG Kein Fehler. Das Wasser befindet Beim Waschen war kein sich im denjenigen Teil der Wasser zu sehen. Trommel, wo es nicht sichtbar ist. Nicht aufgelöste Partikel einiger Geben Sie nach dem Trocknen einen Auf der Wäsche bleiben Waschmittel können weiße Flecken weiteren Schleuderzyklus hinzu oder Waschmittelreste.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU -Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen bezüglich der Problematik von Schwermetallen, die in Elektrogeräten enthalten sind. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg -electro.euzu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
Seite 224
Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...