Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
®
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oakley JUDGE II DUAL TIME

  • Seite 1 ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1-10 ESPAÑOL 11-20 FRANCAIS 21-30 ITALIANO 31-40 PORTuGuêS 41-50 MAGyAR 51-60 DEuTSCH 61-70 JAPANESE 71-79 ©2008 Oakley, Inc. u.S. Patent D510538S Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 1 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® This true Swiss Made timepiece blends the precision of gold plated five-jewel movement with the convenience of a dual time design. Engineered for world travelers and those who live life on a global scale, the dedicated sub dial displays a separate time zone.
  • Seite 5 2 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® SETTING THE DATE AND TIME: MAIN DIAL FACE To set the date and time the first time (or to reset the date and time after the battery is replaced), do the fol- lowing.
  • Seite 6 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 3 ® SETTING THE SECOND TIME ZONE Pulling the secondary crown out to click position (a) allows you to use the main crown to set time on the sub dial. 1. Pull the secondary crown out to click position (a). 2.
  • Seite 7: Power Saving Mode

    STAINLESS STEEL BRACELET MODEL If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the band by removing links yourself, as this may result in damage to the bracelet.
  • Seite 8 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 5 ® CLEANING use a soft, clean cloth to wipe off any moisture that adheres to the case or band. Made of high-grade stainless steel, the metal bracelet version of Judge II will become soiled with dust and perspiration due to contact with ®...
  • Seite 9: Specifications

    6 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® COMPOSITION CASE BODy ............................Stainless steel CASE BACK ....................Stainless steel / screw-down design MANuFACTuRING ................Impact forged, high-precision CNC machined CRySTAL ............Sapphire with anti-reflective coating and inlaid magnifying window CROWNS ......................Dual sealed for water resistance StainleSS Steel Bracelet Model BRACELET COMPOSITION ............
  • Seite 10 PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years at an Authorized Oakley Service Center. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 11 ® OAKLEY WARRANTY POLICY All authentic Swiss Made Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments.
  • Seite 12 HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Este auténtico reloj, fabricado en Suiza, combina la precisión del mecanismo de cinco rubíes chapado en oro con la comodidad del diseño Dual Time. Diseñado para quienes viajan por todo el mundo y para aquellos que viven la vida a una escala global, la subesfera exclusiva marca una zona horaria aparte.
  • Seite 15 12 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES ® AJUSTE DE LA FECHA Y HORA: ESFERA PRINCIPAL Para ajustar la fecha y la hora por primera vez (o para volver a ajustarlas después de cambiar la pila), proceda de la siguiente manera. Antes de empezar, asegúrese de que la corona secundaria (situada en la posición de las 4 en punto) está...
  • Seite 16 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ® AJUSTE DE LA SEGUNDA ZONA HORARIA Tirando hacia fuera de la corona secundaria hasta la posición del clic (a), podrá utilizar la corona principal para ajustar la hora en la subesfera. 1.
  • Seite 17: Modo De Ahorro De Energía

    La sustitución de la pila sólo puede ser llevada a cabo por el Servicio Post-Venta de Oakley. Todo intento de abrir la caja del reloj por otras personas que no pertenezcan al Servicio Post-Venta de Oakley invalidará la garantía del producto.
  • Seite 18 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 ® LIMPIEZA El no mantener la caja y la correa limpias puede llegar a producir erupciones cutáneas. utilice un paño suave y limpio para eliminar la humedad adherida a la caja o a la correa. CUIDADOS DEL CUERO Incluso el cuero de la más alta calidad tiene una duración limitada que puede verse reducida por un desgaste natural excesivo, la exposición a los ácidos naturales de la transpiración y la exposición a los elementos.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    16 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES ® COMPOSICIÓN CuERPO DE LA CAJA ........................Acero inoxidable REVERSO DE LA CAJA ..................Acero inoxidable / diseño roscado FABRICACIÓN ............Mecanizado CNC de alta precisión, forjado contra impactos CRISTAL ..................Zafiro con recubrimiento antirreflectante y lupa CORONAS ......................
  • Seite 20 Para garantizar que tanto la caja como las coronas, el sellado del cristal y la junta mantienen su estanquidad en contacto con el agua, es recomendable que el reloj sea revisado cada 2 o 3 años en un Centro de Servicio Autorizado Oakley. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 21 Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley. REGISTRO La tecnología punta de cada reloj Oakley sirve para validar su autenticidad. Al registrar su reloj por correo o a través de Internet en www.oakley.com, nos proporcionará más datos acreditativos ya que nos permitirá...
  • Seite 22 CÓMO RECLAMAR LA GARANTÍA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 23 20 JUDGE II DUAL TIME MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS 21 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Cette véritable pièce d’horlogerie « Swiss Made » (Fabriqué en Suisse) réunit la précision d’un mouvement à cinq rubis doré à l’or pur avec la convivialité d’un design à double cadran. Conçu pour les globe-trotters et ceux dont la vie se déroule à...
  • Seite 25 22 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS ® REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE : CADRAN PRINCIPAL Pour régler l’heure et la date pour la première fois (ou pour les régler suite à un changement de pile), procédez de la manière suivante. Avant de commencer, assurez-vous que le remontoir secondaire (située à 4 heures) est complètement poussé...
  • Seite 26 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS 23 ® REGLAGE DU SECOND CADRAN Tirez le remontoir secondaire jusqu’au cran (a) pour utiliser le remontoir principal afin de régler l’heure sur le sous-cadran. 1. Tirez le remontoir secondaire jusqu’au cran (a). 2. Tournez doucement le remontoir principal pour régler l’heure désirée sur le cadran secondaire.
  • Seite 27: Remplacement De La Pile

    Aux Etats-unis, téléphonez à notre siège mondial au 1-800-403-7449 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur de montres agréé Oakley près de chez vous ou bien du Service Après Vente Oakley. En dehors des Etats-unis, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley ou rendez-vous sur notre site www.oakley.com afin d’obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche de chez vous.
  • Seite 28 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS 25 ® NETTOYAGE Le manque de nettoyage du boîtier et du bracelet peut entraîner des éruptions cutanées. utilisez un tissu propre et doux pour retirer les traces d’humidité sur le boîtier ou le bracelet. ENTRETIEN DU CUIR Même d’excellente qualité, le cuir a une durée de vie limitée qui peut être raccourcie par une usure excessive et des déchirures, l’exposition aux acides naturels de la transpiration et l’exposition à...
  • Seite 29 26 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS ® COMPOSITION BOITIER ............................Acier inoxydable FOND Du BOITIER .......................Acier inoxydable/ vissé FABRICATION................usinage haute précision par commande numérique VERRE ....................Saphir avec traitement antireflet et loupe REMONTOIRS ..............Remontoir double sceau pour étanchéité à haute pression Modèle avec Bracelet en acier inoxydaBle COMPOSITION Du BRACELET .............Acier inoxydable avec support en unobtainium ®...
  • Seite 30: Entretien

    à l’eau douce, puis séchez-la complètement. Pour le modèle avec bracelet en cuir, évitez d’humidifier le bracelet, cela pourrait endommager le cuir naturel. TEMPERATuRE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de températures allant de 0°C à 50°C. MAGNETISME La montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité.
  • Seite 31 IMPORTANT La garantie limitée Oakley ne couvre ni le verre, ni le bracelet, ni les éléments de fixation. La détérioration des éléments en cuir n’est pas couverte par la garantie; la garantie ne couvre pas non plus les rayures du boîtier dues à...
  • Seite 32 POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 33 30 JUDGE II DUAL TIME MANUEL D’INSTRUCTIONS ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME 31 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Questo orologio di autentica fabbricazione svizzera (Swiss Made) fonde la precisione di un movimento a cinque rubini placcato oro con il vantaggio di un design a doppio orario. Costruito per chi viaggia per il mondo e chi vive una vita su scala globale, il sub-quadrante dedicato mostra un fuso orario separato.
  • Seite 35 32 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME ® IMPOSTARE LA DATA E L’ORA: QUADRANTE PRINCIPALE Per impostare la data e l’ora la prima volta (o resettare la data e l’ora dopo la sostituzione della batteria), fare quanto segue. Prima di iniziare, assicurarsi che la corona secondaria (situata sulla posizione delle ore 4) sia spinta completamente a fondo contro la cassa.
  • Seite 36 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME 33 ® IMPOSTARE IL SECONDO FUSO ORARIO Estraendo la corona secondaria fino alla posizione di scatto (a) è possibile usare la corona principale per impo- stare l’ora sul sub-quadrante. 1. Estrarre la corona secondaria fino allo scatto (a). 2.
  • Seite 37: Sostituzione Della Pila

    Negli Stati uniti, potete contattare il numero verde 1-800-403-7449 per avere informazioni sul rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure sul servizio di assistenza più vicini. Se risiedete al di fuori degli Stati uniti potete contattare il vostro rivenditore autorizzato Oakley di fiducia o visitare il sito Oakley www.oakley.com per trovare il numero del distributore Oakley più...
  • Seite 38 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME 35 ® PULIZIA La cassa e il cinturino devono essere mantenuti puliti per evitare eventuali irritazioni alla pelle. usare uno strac- cio morbido e pulito per togliere qualsiasi umidità che può aderire alla cassa o al cinturino. CURA DELLA PELLE DEL CINTURINO Anche la pelle della migliore qualità...
  • Seite 39 36 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME ® COMPOSIZIONE CORPO DELLA CASSA ......................Acciaio inossidabile FONDELLO ..................Acciaio inossidabile / modello fissato con viti FABBRICAZIONE ......Anti-urto, lavorato con controllo numerico computerizzato ad alta precisione CRISTALLO ..........Zaffiro con rivestimento antiriflesso e finestra ingrandente intarsiata CORONE ....................
  • Seite 40 MANuTENZIONE PERIODICA Per mantenere le caratteristiche idrofobe di cassa, corone, sigillo di cristallo e guarnizione, si raccomanda di sottoporre l’orologio a un’ispezione periodica presso un Centro di Manutenzione Autorizzato Oakley ogni 2 o 3 anni. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 41 REGISTRAZIONE La tecnologia di punta racchiusa nella vostra macchina del tempo Oakley è una prova sufficiente della sua auten- ticità. La registrazione dell’orologio per posta o online sul sito www.oakley.com vi fornisce tutte le referenze necessarie a certificare l’acquisto.
  • Seite 42 ® GARANZIA OAKLEY Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 43 40 MANUALE D’ISTRUZIONI JUDGE II DUAL TIME ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44 MANUAL DE INSTRUÇÕES JUDGE II DUAL TIME 41 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Esse legítimo relógio suíço une a precisão do movimento de cinco jóias banhado a ouro com a conveniência de um design de horário duplo. Criado para viajantes mundiais e para aqueles que vivem a vida em escala global, um mostrador secundário específico indica um fuso horário separado.
  • Seite 45 42 MANUAL DE INSTRUÇÕESJUDGE II DUAL TIME ® AJUSTE DE DATA E HORA: MOSTRADOR PRINCIPAL Para ajustar data e hora pela primeira vez (ou reajustar data e hora após a troca da bateria), faça o seguinte. Antes de começar, certifique-se que a coroa secundária (localizada na posição das 4 horas) esteja totalmente pressionada contra a caixa.
  • Seite 46 MANUAL DE INSTRUÇÕES JUDGE II DUAL TIME 43 ® AJUSTE DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO Ao puxar a coroa secundária é possível usar a coroa principal para ajustar o horário no mostrador secundário. 1. Puxe a coroa secundária. 2. Lentamente gire a coroa principal para ajustar o horário no mostrador secundário.
  • Seite 47: Modo De Economia De Energia

    Profissional de Serviços Autorizados de Relógios da Oakley mais próximo. Clientes fora dos Estados unidos deverão entrar em contato com seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley ou acessar o site da Oakley, www.oakley.com, para obter o número do distribuidor da Oakley mais próximo.
  • Seite 48 MANUAL DE INSTRUÇÕES JUDGE II DUAL TIME 45 ® LIMPEZA A falta de limpeza da pulseira e caixa poderá resultar em irritações cutâneas. use um pano limpo e macio para remover qualquer umidade da caixa e pulseira. CUIDADOS COM O COURO Até...
  • Seite 49 46 MANUAL DE INSTRUÇÕESJUDGE II DUAL TIME ® COMPOSIÇÃO CORPO DA CAIXA ..........................Aço Inoxidável FuNDO DA CAIXA .....................Aço Inoxidável / design rosqueado FABRICAçÃO.......................... CNC de alta precisão CRISTAL ..............Safira com revestimento anti-reflexivo e visor de aumento COROAS .................... Duplamente seladas para resistência à água Modelo coM pulSeira de aço inoxidável COMPOSIçÃO DA PuLSEIRA ............
  • Seite 50: Manutenção Periódica

    Para assegurar-se de que a caixa, as coroas e a vedação do vidro mantenham sua resistência à água, recomendase que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 51 – que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley – deve ser apresentada se for feito um pedido de conserto durante o período de garantia. REGISTRO A tecnologia de ponta contida em cada relógio da Oakley serve como validação de sua autenticidade.
  • Seite 52 COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 53 50 MANUAL DE INSTRUÇÕESJUDGE II DUAL TIME ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 51 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Ez a valódi svájci gyártású óra egyesíti az aranyozott, ötköves óraszerkezet precizitását és a ketto ” s ido ” mérés kényelmét. Világutazóknak készült, és azoknak, akik a világ különbözo ” részeivel tartják a kapcsolatot. Számukra nagy segítség a mellék számlap által mutatott külön ido ”...
  • Seite 55: Dátum Beállítása

    52 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ® DÁTUM ÉS IDO ” BEÁLLÍTÁSA: FO ” SZÁMLAP Kövesse az alábbi utasításokat az óra elso ” alkalommal történo ” beállításakor (illetve elemcsere után az ido ” és dátum újra beállításakor). Mielo ” tt elkezdi, gyo ” zo ” djön meg róla, hogy a másodlagos (4 óránál található) korona teljesen vissza legyen nyomva a tokba.
  • Seite 56 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 53 ® A MÁSODIK IDO ” ZÓNA BEÁLLÍTÁSA A másodlagos korona (a) pozícióba történo ” kihúzása leheto ” vé teszi, hogy a fo ” korona használatával beállítsa az ido ” t a mellék számlapon. 1.
  • Seite 57: Energiatakarékos Üzemmód

    A SZÍJ BEÁLLÍTÁSA ROZSDAMENTES FÉMSZÍJJAL ELLÁTOTT MODELL Az óraszíj bo ” vítését, vagy szu ” kítését, csak az Oakley órák márkakereskedése, vagy garanciális szervize hajthatja végre. Ne próbálja meg kapcsok kivételével a fémszíjat saját kezu ” leg megrövidíteni, mert ez megkárosíthatja a karperecet, valamint elveszti az óra a garanciáját.
  • Seite 58 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55 ® A BO ” R ÁPOLÁSA Még a legjobb mino ” ségu ” bo ” rnek is véges az élettartama, amit csökkenthet „túlzott” viselet és az izzadás természetes savainak és a környezet ártalmas hatásainak való kitétel. A bo ” rtartozékok tartósságának növelése érdekében kerülje az oldószerekkel, vegyszerekkel való...
  • Seite 59 56 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ® ÖSSZETÉTEL TOK ............................Rozsdamentes acél HÁTSÓ FEDÉL ........................... Rozsdamentes acél GyÁRTÁS ..............Ütésvédelemmel ellátott, magas precíziós CNC-vel gyártott ÜVEG ..................Zafír tükrözo ” désgátló réteggel és nagyító funkcióval KORONA ........................Dupla vízzáró réteggel ellátott rozSdaMenteS féMSzíjjal ellátott Modell SZÍJ ÖSSZEÁLLÍTÁS ..............Rozsdamentes acél unobtainium kiegészíto ”...
  • Seite 60 Az óra ugyan ellenáll az ütéseknek, de a kemény felületek károsodást okozhatnak rajta KARBANTARTÁS Annak biztosítása érdekében, hogy a ház, a korona, a zárókristály és a tömítés vízálló maradjon, ajánlatos az órát két- vagy háromévenként Oakley márkaszervizben megvizsgáltatni. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 61 óra nem vízálló modell -, illetve természeti katasztrófák (to ” z, árvíz, földrengés) okozta sérüléseket sem fedezi a garancia. Ha nyilvánvaló a nem rendeltetésszero ” használat, vagy javíttatás, - pl. a nem Oakley márkaszervizben történo ” javíttatás, elem csere – a garancia érvényét veszti.
  • Seite 62 OAKLEY GARANCIÁLIS IRÁNYELVEK Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 63 60 JUDGE II DUAL TIME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 64 JUDGE II DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG 61 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Diese original Schweizer uhr vereint die Präzision eines vergoldeten 5-Stein-uhrwerks und den Komfort einer doppelten Zeitanzeige. Die Judge II wurde perfekt auf die Ansprüche von Travellern, Kosmopliten und ®...
  • Seite 65: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    62 JUDGE II DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG ® EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT: HAUPTZIFFERBLATT um Datum und uhrzeit zum ersten Mal (oder nach einem Batteriewechsel) einzustellen, geht man folgender- maßen vor. Zuallererst muss sichergestellt werden, dass das zweite Aufzugsrädchen (auf der Vier-uhr-Position) vollständig ins uhrengehäuse hineingedrückt wurde.
  • Seite 66 JUDGE II DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG 63 ® EINSTELLEN DER ZWEITEN ZEITZONE Indem Sie das zweite Aufzugsrädchen auf die erste Raststellung herausziehen (a), können Sie mit Hilfe des Hauptaufzugsrädchens die Zeit auf dem unterzifferblatt einstellen. 1. Ziehen Sie das zweite Aufzugsrädchen auf die Raststellung (a) heraus.
  • Seite 67: Einstellung Des Armbands

    Jahre ab dem Kaufdatum. Der Austausch der Batterie darf nur durch ein autorisiertes Oakley-Service Center erfolgen. Jeglicher Versuch, das uhrgehäuse zu öffnen, durch andere Personen als das autorisierte Oakley Servicepersonal führt zum Verfall der Produktgarantie. Wenn Sie sich in den uSA befinden, rufen Sie unsere weltweite Hauptniederlassung unter der Telefonnummer +1 (800) 403-7449 an, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten Oakley-Fachhändlers oder -Kundenservice...
  • Seite 68 JUDGE II DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG 65 ® REINIGUNG Wird die uhr und das Gehäuse nicht gereinigt, kann dies zu Hautirritationen führen. Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, um Feuchtigkeit abzuwischen, die sich am Gehäuse oder am Armband befindet. LEDERPFLEGE Selbst das hochwertigste Leder hat eine begrenzte Lebensdauer, die durch übermäßige Beanspruchung, den Kontakt mit den natürlichen Säuren im Schweiß...
  • Seite 69: Spezifikationen

    66 JUDGE II DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG ® BESCHREIBUNG GEHÄuSE ..........................Rostfreier Edelstahl GEHÄuSERÜCKSEITE ..................Rostfreier Edelstahl / aufschraubbar FERTIGuNG ....................Stoßfeste, hoch präzise CNC-Fertigung uHRGLAS ......... Saphir mit entspiegelnder Beschichtung und Sichtfenster mit Vergrößerungsglas AuFZuGSRÄDCHEN ..............Doppelt versiegelt für perfekte Wasserdichtigkeit MetallarMBand ARMBANDZuSAMMENSETZuNG ........
  • Seite 70 Obwohl die uhr stoßfest ist, kann ein Aufschlag auf eine harte Oberfläche das uhrwerk oder das Glas beschä- digen. REGELMÄSSIGE WARTuNG Damit Gehäuse, Aufzugsrädchen, Glas und Dichtung wasserdicht bleiben, empfehlen wir, die uhr alle zwei bis drei Jahre von einem Oakley-zertifizierten Service Center kontrollieren zu lassen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Oakley Garantiebestimmungen

    REGISTRIERuNG Die fortschrittliche Technologie in jeder einzelnen uhr von Oakley dient als Beleg für die Authentizität des Erzeugnisses. Wenn Sie Ihre uhr schriftlich oder im Internet unter der Adresse www.oakley.com registrieren, liefern Sie uns ein zusätzliches Zeugnis, um Ihren Kauf zu dokumentieren.
  • Seite 72 ® OAKLEY GARANTIEBESTIMMUNGEN Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Seite 73 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 71 ® OAKLEY JUDGE II DUAL TIME ® Judge II Dual Time ® 2つのワールドタイムを表示する は世界を駆け巡る人のためにデザインされたスイス製タ 5-jewe イムピース。精巧なゴールドプレーテッド lムーブメントと異なるタイムゾーンを刻むサブダイヤルディ スプレイを搭載し、さらにウォッチメイキングにおいて最高の硬度を誇るピュアサファイアクリスタルの風 防と滑らかなサージカルステンレススチール製ケースの絶妙な組み合わせを実現しました。光の反射を遮る コーティング( コーティング)を施した風防は日付や時刻が見やすく、また高い耐衝撃性を誇るケース と組み合わせることで 気圧防水(生活防水)に対応しました。 秒針 分針 時針 メインリューズ サブリューズ 分針(サブダイヤル) 時針(サブダイヤル) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 75 72 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® 日付と時刻の設定:メインダイヤル 初めて日付と時刻を設定する際、もしくはバッテリー交換後に再設定する場合は、以下の手順に従って時 刻設定を行ってください。 時計をご使用になる際は防水性を確保するため、メインリューズおよびサブリュー ズがケースに完全に押し戻されていることをご確認ください。 日付と時刻の設定 日付の設定 メインリューズを1段目まで引き出します。(a) メインリューズを1段目まで引き出します。(a) メインリューズをゆっくり回し、設定したい日付 ゆっくりと設定したい日付まで針を回します。 の前日の日付に設定します。 現在時刻が午後9時30分から午前3時までの間の リューズはゆっくり回してください。誤った日 場合は翌日の日付で設定します。(この手順は 付が表示されてしまった場合は日付を31まで進 日付が正午ではなく午前零時に正確に変更するた め、再度前日の日付に合わせてください。 めに必要です) メインリューズを2段目まで引き出します。 メインリューズをケースに押し戻します。 設定したい日付が現れるまで針を回し、現在の時 刻に設定します。(現在の時刻が午後の場合は時 針が正午を過ぎるまで回します) メインリューズをケースに押し戻します。 正確に時刻設定を行うためには秒針が0時の位置 にきた時にメインリューズを2段目まで引き出し てください。 時刻設定後、秒針が現在の時刻を表示した時にメ インリューズをケースに戻してください。 2回目以降に時刻や日付を変更する際は以下の手順 メインリューズ に従って設定を行ってください。...
  • Seite 76 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 73 ® サブダイヤルの設定 サブリューズを引き出します。 (サブリューズを引き出すとメインリューズでサブダイヤルの設定ができます) サブリューズを引き出します。 メインリューズをゆっくり回してサブダイヤルを 希望の時刻に設定します。 サブリューズをケースに押し戻します。 サブリューズ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 74 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® パワーセーブモード 長期間使用しない場合はリューズを2段目まで引き出しておくと針が止まり、電池の消費を抑えられます。 電池交換 本商品にはモニター電池が搭載されています。電池寿命は通常約3年ですが、ご購入の時期によってはこの 期間に満たないうちに電池が切れることがあります。電池は保証対象外となりますのでご了承ください。電 池交換は必ずオークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店でご用命ください。その他の場合に おいてご自身もしくは正規取扱店以外で本体ケースを開いたり分解するなどして故障等が起きた場合は保証 対象外となりますのでご注意ください。 バンドの調整 ステンレススチールブレスレット バンドからリンクを追加もしくは取り除く場合は、オークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱 店までご用命ください。その他の場合においてご自身もしくは正規取扱店以外で調整された場合は、破損等 が起きる可能性がございますのでご注意ください。 レザーバンド バンドは本革素材の特性上、ご使用の際に若干伸びる可能性がございます。 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 75 ® クリーニング ケースやバンドに付着した汚れは柔らかく清潔な布で拭き取り、常に清潔な状態でご使用ください。お手入 れをされないと皮膚に炎症を起こす恐れがあります。 レザーのお手入れ方法 本製品は品質の良いレザーを使用しておりますが、使用方法によっては破損する恐れもございますのでご注 意ください。長くお使い頂くためには、発汗時の使用、溶剤や化学物質を扱う時の使用、長時間の直射日 光、水気および湿気のある所での使用等は避けてください。 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 76 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® 本体素材 ............................ケース ステンレススチール ........................ケースバックカバー ステンレススチール ................. (CNC) 形成 精密コンピューター数値制御 による耐衝撃ボディ ..........クリスタル A/Rコーティング加工サファイヤガラス、はめ込み式拡大ウィンドウ ............................リューズ 2層接着耐水加工 ステンレススチールブレスレットモデル ....unobtainium ® ブレスレット素材 (アンオブタニウム)ラバー素材の裏張り付きステンレススチール ................キネティクス 柔軟性に富んだマイクロアジャストメントリンク ..................バックル ロックカバー式ステンレススチール製クラスプ レザーストラップモデル ..............................ストラップ素材 本革...
  • Seite 80 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL 77 ® ご使用上の注意 防水性 水中もしくは水気のある場所でお使いになる前にリューズが本体から引き出されていないかを必ずご確認く ださい。本製品は10気圧防水のため、スキューバダイビング等には設計上対応していません。水中もしくは 水気のある場所でお使いになる際は絶対にリューズの操作やボタン操作を行わないでください。海水で濡れ てしまった場合は真水で洗い流し、塩分や汚れを十分に拭き取って完全に乾かしてからご使用ください。ま たレザーストラップに関しましては、本革を傷める原因になるので水中および水気のある場所でのご使用は避 けてください。 温度 0ºC~50ºC 32ºF~122ºF 正確な時刻表示と動作のための使用環境温度は摂氏 (華氏 )です。 磁気 強力な磁気は本製品の動作に影響を及ぼす恐れがあります。磁気を帯びた物には近づけないようにご注意く ださい。 化学薬品 本製品は化粧スプレー、洗剤、接着剤、溶剤、塗料等が付着すると変色や破損が生じる場合がありますので ご注意ください。 衝撃 強い衝撃や振動を与えた場合、ムーブメントや風防に故障や破損が生じる場合がありますのでご注意ください。 メンテナンス 商品の動作確認やその他の点検をご希望の場合はオークリージャパンカスタマーサービスまでお問い合わせ ください。 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 78 JUDGE II DUAL TIME INSTRUCTION MANUAL ® オークリー保証制度 本製品は製造上の欠陥に限りご購入日から1年間の保証が付きます。この保証は正規取扱店からのご購入と OAKLEy WATCH ご購入年月日が確認できる場合に限ります。詳しくは 保証書をご覧ください。 保証に関する注意事項 ・ 本製品にはモニター電池が搭載されています。ご購入時期により電池寿命は異なりますが、電池は保証 対象外とさせていただきます。電池交換のご要望は販売店もしくは弊社カスタマーサービスまでお問い 合わせください。 ・風防、ケース、バンドまたその他の付属品は保証対象外となりますのでご注意ください。 ・ 革製品の磨耗、ご使用による外面の傷、火災、洪水、地震等の天災による破損や非防水性モデルの湿気に よる損傷も保証対象外となります。 ・ 本製品購入後のオークリージャパンカスタマーサービス以外での不当な修理や改造、不適切な使用が原因 の故障や破損の修理については本書に基づくあらゆる責任を負いかねますのでご了承ください。なお本書 は法律上お客様の特定の権利に影響を及ぼすものではありません。 カスタマー登録 同封のカスタマー登録カードに必要事項をご記入の上、オークリージャパンカスタマーサービスまでご送 付ください。記載されたすべての情報はオークリーでの登録のみに使用され、その他の目的で情報を使用 することはありません。カスタマー登録カードは保証請求による無料修理をお約束するものではなく、保 証をご希望の際は別途手続きが必要になります。なお、日本国内におけるオンラインでのカスタマー登録 は現在行っておりません。 保証請求制度 日本国内で保証を受ける場合はレシートや保証書など正規取扱店でのご購入を証明できるものをご用意の TEL:0120-009-146 9:30~18:00 上、オークリージャパンカスタマーサービス(  平日 )までお問い合わせください。...
  • Seite 82 ® 各国問い合わせ先 Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643 Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001...
  • Seite 83 ® ©2008 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 70X821 3/08 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis