Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oakley FULL METAL JACKET

  • Seite 1 ™...
  • Seite 2 Oakley Full Metal Jacket ™...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 4-15 DEUTSCH 16-27 ESPAÑOL 28-39 FRANCAIS 40-51 ITALIANO 52-63 JAPANESE 64-75 MAGYAR 76-87 PORTUGUÊS 88-99...
  • Seite 4 Enhanced by a pure sapphire crystal with anti-reflective coating, Full Metal Jacket is precision engineered to withstand water pressure equivalent to a depth of 330 feet (100m).
  • Seite 5 (at the left of the Full Metal Jacket has a locking screw-down main dial face) reaches “60” before you pull out TO SET THE DATE AND DAY (WHEN THE CURRENT TIME OF DAY IS ALREADY CORRECT) crown for water resistance.
  • Seite 6: Using The Chronograph

    The chronograph includes three separate hands: Stop timing temporarily Full Metal Jacket converts every movement of your wrist into energy that is stored mechanically. The design prevents overcharging, no matter how long the timepiece is worn. After the timepiece has been worn enough to reach a full charge of stored energy, it has 46 hours of reserve running time, so it will the seconds.
  • Seite 7 OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL ™ ™ MOUNTING THE MODULE MOUNTING THE MODULE - CON’T The timekeeping module can be transferred 2. Lift the module out of the chassis where it is 3. Place the module into the chassis where it will 4.
  • Seite 8: Specifications

    To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is SPECIFICATIONS recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center. MOVEMENT ......Swiss Made, 25-jewel, auto mechanical, ETA7750 Valjoux, COSC Certified BALANCE FREQUENCY ..................28,800 vibrations per hour;...
  • Seite 9 All authentic Oakley timepieces are warranted against manufacturer’s defects for two full years purchase information ready. from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters.
  • Seite 10: Schweizer Präzisionswerk Mit 25 Edelsteinen

    Fassung der Armbanduhr als auch die im Lieferumfang enthaltene Taschenuhrkette hervor. Mit ihrem reinen Saphirglas mit Antireflexbeschichtung ist die präzisionsgefertigte Full Metal Jacket Uhr darauf ausgelegt, einem Wasserdruck bis zu einer Tiefe von 100 Metern (330 Fuß) standzuhalten.
  • Seite 11 5. Drücken Sie die Krone wieder hinein, und drehen Sie sie sanft im Uhrzeigersinn, bis sie drehen Sie sie sanft im Uhrzeigersinn, bis Full Metal Jacket ist mit einer fest schließenden wieder ganz an das Gehäuse geschraubt wurde. sie wieder ganz an das Gehäuse geschraubt...
  • Seite 12: Verwendung Des Chronographen

    Der Chronograph umfasst drei separate Zeiger: Zeitmessung unterbrechen Full Metal Jacket wandelt jede Bewegung Ihres Handgelenks in mechanisch gespeicherte Energie um. Das Design verhindert eine Überladung, ganz gleich, wie lange die Uhr getragen wird. Nachdem die Der lange enge Zeiger im Hauptzifferblatt zählt Uhr lange genug getragen wurde, um die volle Energiespeicherung zu erreichen, verfügt sie über eine...
  • Seite 13: Befestigung Des Moduls

    OAKLEY FULL METAL JACKET BEDIENUNGSANLEITUNG OAKLEY FULL METAL JACKET BEDIENUNGSANLEITUNG ™ ™ BEFESTIGUNG DES MODULS BEFESTIGUNG DES MODULS - FORTSETZUNG Das Zeitmessungsmodul kann sowohl in das 2. Heben Sie das Modul aus dem Chassis, in 3. Setzen Sie das Modul in das Chassis ein, in dem 4.
  • Seite 14 Um sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, OSZILLATORFREQUENZ ..............28.800 Schwingungen pro Stunde; 4 Hz wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum GENAUIGKEIT ..................+/-12 Sekunden pro Tag (Durchschnitt)
  • Seite 15: Oakley Garantierichtlinien

    Garantie gegen Herstellungsfehler. Die Garantie ist nur zusammen mit einem Kaufbeleg eines autorisierten Oakley-Uhrenhändlers gültig. Kunden außerhalb der USA sollten sich an ihren örtlichen autorisierten Oakley-Uhrenhändler wenden oder anhand der nachfolgenden Liste telefonisch mit der nächsten Oakley-Niederlassung in Kontakt treten.
  • Seite 16 Full Metal Jacket, con su cristal de zafiro puro con revestimiento antirreflectante, está diseñado con máxima precisión para resistir una...
  • Seite 17 4. Vuelva a colocar la corona en su lugar y gírela sujeta a la caja. Tenga cuidado de no ajustar Full Metal Jacket tiene una corona con un tornillo suavemente en el sentido de las manecillas del excesivamente la corona, ya que esto podría de bloqueo que lo hace resistente al agua.
  • Seite 18 El cronógrafo incluye tres manecillas separadas: Detener el conteo temporalmente Full Metal Jacket convierte cada movimiento de su muñeca en energía que se almacena mecánicamente. El diseño evita la sobrecarga, sin importar durante cuánto tiempo se use el dispositivo. Después de que La manecilla larga y angosta de la esfera el reloj se utilizó...
  • Seite 19 OAKLEY FULL METAL JACKET MANUAL DE INSTRUCCIONES OAKLEY FULL METAL JACKET MANUAL DE INSTRUCCIONES ™ ™ CÓMO MONTAR EL MÓDULO CÓMO MONTAR EL MÓDULO - CONTINUACIÓN El módulo de reloj puede transferirse a un chasis 2. Levante el módulo y quítelo del chasis 3.
  • Seite 20: Especificaciones

    Si es necesario añadir o eliminar eslabones del brazalete metálico, el ajuste debe realizarlo un RESISTENCIA AL AGUA ........10 bar; equivalente a una profundidad de 100 m/330 pies distribuidor autorizado de relojes Oakley. No intente acortar el brazalete quitando eslabones, ya que TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE RESERVA ............Aproximadamente 46 horas podría dañarlo.
  • Seite 21 Oakley. Los clientes fuera de los Estados Unidos deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley INFORMACIÓN IMPORTANTE más cercanas.
  • Seite 22 à la fois la montre-bracelet, l’étui et la chaîne pour montre de gousset. Rehaussé d’un verre en saphir pur traité antireflets, le modèle de précision Full Metal Jacket™ est conçu pour résister à une pression de l’eau égale à une profondeur de 100 m.
  • Seite 23 3. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles dans l’après-midi ou la soirée, assurez-vous d’une montre jusqu’à ce que vous atteignez de faire passer l’aiguille des heures au-delà de Full Metal Jacket est munie d’une lunette l’heure exacte. midi. vissée à système de verrouillage accroissant sa 4.
  • Seite 24: Utilisation Du Chronographe

    Ce chronographe est équipé de trois aiguilles : Interrompre momentanément le chronométrage Full Metal Jacket transforme chaque mouvement de votre poignet en énergie qui est accumulée sous forme mécanique. La conception du mécanisme empêche sa surcharge, quelle que soit la prériode La longue aiguille mince du cadran compte les pendant laquelle la montre est portée au poignet.
  • Seite 25 OAKLEY FULL METAL JACKET MANUEL D’UTILISATION OAKLEY FULL METAL JACKET MANUEL D’UTILISATION ™ ™ MONTAGE DU MODULE MONTAGE DU MODULE - SUITE Le module de chronométrage peut être transféré 2. Soulever le module de son châssis de montage 3. Placer le module dans son futur châssis de 4.
  • Seite 26: Entretien

    Si des maillons doivent être ajoutés ou enlevés du bracelet, le réglage doit être effectué par un RÉSISTANCE À L’EAU ............... 10 bars (profondeur de 100m/330 pieds) revendeur de montres agréé Oakley. N’essayez pas de raccourcir le bracelet en enlevant vous-même RÉSERVE DE MARCHE......................46 heures environ des maillons car ceci pourrait l’endommager.
  • Seite 27 Aux États-Unis, téléphonez à notre siège mondial au 1 (800) 403-7449 en vous munissant des informations Oakley Pacifique Sud (Australie) : +61-(1)800-637-001 relatives à votre achat. Pour le reste du monde, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley le plus proche ou rendez-vous sur le site Internet www.oakley.com pour obtenir les coordonnées du Oakley Pacifique Sud (Nouvelle-Zélande) : +0800 NZ OAKLEY (numéro gratuit) ou +64-09-366-7667...
  • Seite 28 Valorizzato da un cristallo di zaffiro puro con rivestimento anti-riflesso, Full Metal Jacket è un prodotto di alta precisione congegnato per la massima resistenza alla pressione dell’acqua a una profondità fino a 100 metri.
  • Seite 29 è riavvitata nella cassa. Fare attenzione a non delicatezza in senso orario fino a quando non avvitare troppo strettamente la corona per Full Metal Jacket dispone di una corona con è riavvitata nella cassa. Fare attenzione a non evitare di danneggiare il meccanismo.
  • Seite 30: Modalità Standby

    Il cronografo comprende tre lancette: Arresto temporaneo della misurazione del tempo Full Metal Jacket converte ogni movimento del polso in energia la quale viene meccanicamente immagazzinata. Il design dell’orologio impedisce una produzione eccessiva di energia, La lancetta lunga e sottile del quadrante principale indipendentemente dalla durata di indossamento dell’orologio Dopo aver indosssato l’orologio per...
  • Seite 31 OAKLEY FULL METAL JACKET MANUALE DI ISTRUZIONI OAKLEY FULL METAL JACKET MANUALE DI ISTRUZIONI ™ ™ MONTAGGIO DEL MODULO MONTAGGIO DEL MODULO - CONTINUA Il modulo di misurazione del tempo può essere 2. Sollevare il modulo dal telaio in cui è montato 3.
  • Seite 32 Se dovesse essere necessario aggiungere o rimuovere maglie dal cinturino, la regolazione deve essere IMPERMEABILITÀ ..........10 bar; equivalente ad una profondità di 100 m / 330 piedi effettuata da un rivenditore autorizzato di orologi Oakley. Non tentare di accorciare il cinturino da sé ENERGIA DI RISERVA ........................Circa 46 ore togliendo maglie in quanto si potrebbero causare danni.
  • Seite 33 RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA Negli Stati Uniti, chiamare la sede principale di Oakley Global al numero qui sotto. Tenere a portata di mano Tutti gli orologi Oakley sono garantiti contro difetti di fabbricazione per due anni a decorrere dalla data le informazioni di acquisto.
  • Seite 34 Oakley Full Metal Jacket ™ Kinetic energy from every movement of the wrist 25-JEWEL SWISS PRECISION Oakley Full Metal Jacket ™ 雄弁さを語り続けるオークリーウォッチデザインの系譜から、軽量チタンを採用したモデル が登場した。ウォッチメイキングに対する稀有なる美学をもって生み出されたOakley Full Metal Jacket ™ は、本体部分とブレスレット部分を取り外すことができ、付属の同素材製チェーンと 組み合わせれば、懐中時計のようなクラシカルなスタイルにトランスフォームする。オーク リーは25-jewel自動巻きというモダンテクノロジーと懐中時計というクラシックなアイテムを 出会いに導くことで“洗練”をまとったクロノグラフを生み出した。 ETACHRONレギュレーターを搭載、発振周波数28,800振動/時間(4Hz)を誇るOakley Full Metal Jacket ™ は、繊細かつ独特なデザインの立体的なダイヤルフェイスに日付と曜日が表示され、 サブダイヤルでは秒単位までの経過時間を計測できる。また、まるで彫刻品を思わせるよう な美しいラインのブレスレットやウォッチケース、チェーンは時計部分と同様にチタンから 作られている。ただし、単に見た目だけを追求するのではなく、A/Rコーティングを施した...
  • Seite 35 OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL ™ ™ 日付と時刻の設定 初期設定を行った後に再度時刻を設定する場合 Oakley Full Metal Jacket ™ は様々な腕の動きをエ 5. リューズをケースに押し戻し、時計まわ 時刻の設定 ネルギーに変換し、自動的にゼンマイを巻き りに押し回しながら最後まで締めます。 1. リューズを緩め、1段目まで引き出します。 (a) 上げる構造になっています。長期間使用しな その際、破損防止のため、リューズの締 2. リューズを2段目まで引き出します。 (b) かった場合においても、1秒間に2回のペース めすぎにご注意ください。 3. リューズを時計まわりに回し、設定したい時刻を表示させます。 で動かすことですぐに稼動します。(詳細に...
  • Seite 36 OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL ™ ™ クロノグラフ機能 自動巻き機能 Oakley Full Metal Jacket ™ のクロノグラフは3本 ストップウォッチ機能 Oakley Full Metal Jacket ™ は日常生活における様々な腕の動きをエネルギーに変換し、自動的にゼ の針で表示されます。 ンマイを巻き上げる構造になっています。フルチャージされた場合のパワーリザーブ(駆動 ボタンAを押すと一時的に計測が停止しま 時間)は約46時間です。なお、長時間に渡って着用を続けてもゼンマイが過剰に巻き上げら メインダイヤルの長針は秒を計ります。60 す。 れることはありません。また、長期間着用しなかった場合においても1秒間に2回のペースで 秒で1回転します。 もう一度ボタンAを押すと計測が再開しま 動かすことですぐに稼動します。 上サブダイヤルは分を計ります。30分で1 す。累計時間にタイムインターバルを追加...
  • Seite 37 OAKLEY FULL METAL JACKET OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL OAKLEY FULL METAL JACKET OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL ™ ™ ™ ™ モジュールの付け替え モジュールの付け替え Oakley Full Metal Jacket ™ はモジュールを付け 2. モジュールをケースから取り外します。モ 3. モジュールをケースに戻します。その際、...
  • Seite 38 OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL OAKLEY FULL METAL JACKET INSTRUCTION MANUAL ™ ™ バンド調整 製品仕様 バンドの長さを調整する際にはオークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店へ 防水性能 ................ 10気圧生活防水(100メートル/330フィート) ご用命ください。ご自身もしくは正規取扱店以外で調整された場合は、破損等が起きる可能 駆動時間 ..............................約46時間 性がございますのでご注意ください。付属のスクリュードライバーはバンド調整用のため、 必ず一緒にお持ちください。 ご使用上の注意 クリーニング 防水性 本製品は10気圧生活防水(100メートル/330フィート)のため、設計上スキューバダイビング ケースやバンドに付着した汚れは柔らかく清潔な布で拭き取り、常に清潔な状態でご使用く 等には対応しておりません。水中、または水気のある場所でお使いになる前にリューズがケ ださい。お手入れをされないと皮膚に発疹や炎症を起こす恐れがあります。 ースに完全にねじ込まれているかを必ず確認し、ご使用中は絶対にリューズを引き出さない でください。またボタン操作も行わないでください。海水に濡れてしまった場合は真水で洗 い流し、塩分や汚れを十分に拭き取って完全に乾かしてからご使用ください。防水機能は時 計本体に限ります。 本体素材 温度 ケース本体 ........................耐衝撃鍛造チタン製...
  • Seite 39 Oakley Europe: 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan: +81-120-009-146 保証請求方法 日本国内で保証を受ける場合は、購入日や購入先の正規取扱店を証明するレシートまたは保証 Oakley UK +44-(0)1727-795-791 書をご用意の上、オークリージャパンカスタマーサービス(TEL 0120-009-146 平日9:30∼18:00)ま でお問合せください。海外での保証請求に関してはオフィシャルウェブサイトoakley.com(英 Oakley South Pacific (Australia): +61-(1)800-637-001 語)にてご確認ください。 Oakley South Pacific (New Zealand): +0800 NZ OAKLEY (Toll Free) or +64-09-366-7667 スイス製ムーブメント スイス製...
  • Seite 40 és az eltávolítható modulhoz gyártott kar a karóratartóhoz és a mellékelt zsebóralánchoz is tökéletes. A tiszta zafírból készült kristályüveget tükröződésgátló réteggel láttuk el, sőt kialakításának köszönhetően a Full Metal Jacket egy 100 méteres (330 láb) vízoszlop nyomásának is képes ellenállni.
  • Seite 41 5. Nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa 4. Nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, amíg A Full Metal Jacket csavaros koronazárral van az óramutató járásával megegyező irányba, amíg vissza nem csavarodik az óraházba. Vigyázzon, felszerelve a vízállóság érdekében.
  • Seite 42 A stopperóra három különálló mutatót tartalmaz: Az időmérés ideiglenes leállítása A Full Metal Jacket minden csuklómozdulatát energiává alakítja, amelyet mechanikusan tárol. Az órát úgy alakítottuk ki, hogy megakadályozzuk a túltöltést, nem számít, milyen hosszú ideig viseli az A főképernyőn található hosszú, keskeny mutató...
  • Seite 43 OAKLEY FULL METAL JACKET HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OAKLEY FULL METAL JACKET HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ ™ A MODUL BESZERELÉSE A MODUL BESZERELÉSE - FOLYT. Az időmérő modult a karóravázra és a 2. Vegye ki a modult a jelenlegi vázból 3. Helyezze a modult abba a vázba, amelybe 4.
  • Seite 44 AZ ÓRASZÍJ BEÁLLÍTÁSA JELLEMZŐK - FOLYT. Ha a fém óraszíj esetén láncszemek hozzáadása vagy eltávolítása szükséges, azt kizárólag az Oakley VÍZÁLLÓSÁG ......10 bár, 100 méter / 330 láb magas vízoszlop nyomásának megfelelő mérték egy hivatalos viszonteadója végezheti el. Ne próbálja meg saját kezűleg megrövidíteni a szíjat ENERGIATARTALÉK ..........................
  • Seite 45 ™ OAKLEY JÓTÁLLÁSI IRÁNYELV A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az Egyesült Államokon belül hívja az Oakley Globális Központját az alábbi telefonszámon. Kérjük, adja meg Valamennyi eredeti Oakley időmérő eszközre a vásárlás dátumától kezdődő 2 éves jótállás érvényes vásárlási adatait. minden gyártási hibára vonatkozóan. Ez a jótállás csak az Oakley időmérő eszközök hivatalos viszoneladója által kiadott blokk ellenében érvényes.
  • Seite 46 De uma classe de eloquência em design nasce um novo relógio em titânio leve. Com estética rara na arte da contagem do tempo, Oakley Full Metal Jacket™ foi projetado com um módulo removível, que pode ser montado em uma corrente de relógio de bolso, um acessório de estilo definitivo, com o mesmo metal ultrapremium.
  • Seite 47 MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FULL METAL JACKET MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FULL METAL JACKET ™ ™ AJUSTE DE DATA E HORÁRIO PARA AJUSTAR O HORÁRIO SUBSEQUENTEMENTE, USE ESSES PROCEDIMENTOS RÁPIDOS Caso o relógio tenha sido mantido parado por 5. Empurre a coroa de volta e gire delicadamente PARA AJUSTAR O HORÁRIO...
  • Seite 48 O cronógrafo inclui três ponteiros separados: Parar a contagem temporariamente Full Metal Jacket converte cada movimento de seu pulso em energia que é mecanicamente guardada. O design impede o excesso de carregamento, independentemente por quanto tempo o relógio é usado.
  • Seite 49 MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FULL METAL JACKET MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FULL METAL JACKET ™ ™ MONTAGEM DO MÓDULO MONTAGEM DO MÓDULO (CONT.) O módulo pode ser transferido entre o chassi da 2. Tire o módulo do chassi onde está montado.
  • Seite 50 Se for preciso acrescentar ou remover elos da pulseira, o ajuste deverá ser feito por um Revendedor RESISTÊNCIA À ÁGUA ............. 10 bar; equivalente à prof. de 100m / 330 pés Autorizado de Relógios da Oakley. Não tente encurtar a pulseira removendo elos você mesmo, pois RESERVA DE FORÇA ........................Aprox. 46 horas poderá...
  • Seite 51 POLÍTICA DE GARANTIA DA OAKLEY COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Nos Estados Unidos, ligue para a Sede Global Oakley no telefone abaixo. Por favor, tenha suas informações Todos os autênticos relógios da Oakley têm garantia contra defeitos de fabricação por dois anos a de compra à...
  • Seite 52 ©2011 Oakley, Inc. 201-302-001...

Inhaltsverzeichnis