Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oakley OAKLEY FUSE BOX

  • Seite 1 ®...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2-11 DEUTSCH 12-21 ESPAÑOL 22-31 FRANCAIS 32-41 ITALIANO 42-51 JAPANESE 52-6v1 MAGYAR 62-71 PORTUGUÊS 72-81...
  • Seite 4 ® with an inlaid stainless steel chassis, protected by a pure sapphire crystal. This Oakley instrument is engineered for simple, intuitive operation. It features a date display, a dedicated hand for a second time zone, and a 12-hour alarm with a dedicated hand.
  • Seite 5: Setting The Time

    OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 3 ™ SETTING THE TIME The crown can be pulled out to two click positions. The first click position is for setting the date. The second click position is for setting the time. To set the timepiece for the first time (or to reset the date...
  • Seite 6 4 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the second click position (b). 2. Turn the crown until you reach the correct time.
  • Seite 7 OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 5 ™ SETTING THE SECOND TIME ZONE A dedicated hand (the uppermost hand) indicates the time for a second time zone. To set the hand for the second time zone indicator, do the following, and use the outer markings on the dial face to read the time: 1.
  • Seite 8: Using The Alarm

    6 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ USING THE ALARM A dedicated hand (the lowermost hand) indicates the time setting for the alarm. The alarm can be set up to 12 hours in advance. Use the inner time scale on the main Alarm Hand dial face when setting the alarm.
  • Seite 9: Low Battery Indicator

    Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center. Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.
  • Seite 10: Specifications

    8 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ COMPOSITION CASE BODY ..............................Stainless steel CASE BACK ..............................Stainless steel MANUFACTURING ..............High-precision Computer Numeric Control (CNC) machining CRYSTAL ................................Sapphire BRACELET .........................Impact-forged stainless steel buckle SPECIFICATIONS MOVEMENT ........................Swiss Made, gold plated, 9-jewel TYPE OF OSCILLATOR ..........................Quartz tuning fork FREQUENCY OF OSCILLATOR ......................
  • Seite 11: Periodic Maintenance

    Although the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal. PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center.
  • Seite 12 Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.
  • Seite 13 Any expenses incurred in returning products for warranty assessment will be done so at the expense of the purchaser. If a returned product is deemed to be a valid warranty claim, Oakley will incur the cost of any further freight charges.
  • Seite 14 -Kunststoff gearbeitet und passt perfekt zu dem ® eingelassenen Chassis aus Edelstahl, das von einem reinen Saphirglas geschützt wird. Dieses Instrument von Oakley ist für einfache, intuitive Handhabung entworfen worden. Es ist mit einer Datumsanzeige, einem zusätzlichen Uhrzeiger für ist eine komplette ™...
  • Seite 15: Einstellung Der Uhrzeit

    OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG | 13 ™ EINSTELLUNG DER UHRZEIT Die Krone kann auf zwei Klickpositionen heraus gezogen werden. Über die erste Klickposition wird das Datum eingestellt. Über die zweite Klickposition wird die Uhrzeit eingestellt. Zweiter Zeiger Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr erstmalig...
  • Seite 16: Einstellung Des Datums

    14 | OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG ™ VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN, UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT 1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition (b). 2. Drehen Sie die Krone, bis Sie die richtige Zeit erreicht Zweiter Zeiger haben.
  • Seite 17: Einstellung Der Zweiten Zeitzone

    OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG | 15 ™ EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE Die Zeit für eine zweite Zeitzone wird von einem eigens dafür eingebauten Uhrzeiger (der oberste Zeiger) angezeigt. Um diesen Uhrzeiger anzuzeigen, führen Sie folgende Schritte aus, und verwenden Sie daraufhin die äußeren Markierungen auf dem Zifferblatt, um die Zeit...
  • Seite 18: Verwendung Des Weckers

    16 | OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG ™ VERWENDUNG DES WECKERS eigens dafür eingebauten Uhrzeiger (der unterste Uhrzeiger für im Vorhinein eingestellt werden. Verwenden Sie die innere Zeitskala auf dem Haupt-Zifferblatt, wenn Sie Krone 1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition (a).
  • Seite 19: Anzeige Für Niedrigen Batteriestand

    Oakley-Servicefachleute handelt, versuchen, das Uhrgehäuse öffnen, verfällt die Produktgarantie. In den USA können Sie die globale Firmenzentrale Oakleys unter 1-800-403-7449 anrufen, um einen autorisierten Oakley-Uhrenfachman in Ihrer Nähe zu finden. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln. REINIGUNG...
  • Seite 20: Technische Daten

    18 | OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG ™ ZUSAMMENSETZUNG GEHÄUSEOBERFLÄCHE ............................Edelstahl GEHÄUSERÜCKSEITE ............................Edelstahl FERTIGUNG ................Hochpräzise CNC(Computer Numeric Control)-Verarbeitung KRISTALLGLAS ................................. Saphir ARMBAND ......................Schlaggeschmiedete Edelstahlschnalle TECHNISCHE DATEN ....................Swiss Made, goldbeschichtet, mit 9 Edelsteinen OSZILLATORTYP ............................ Quarz-Stimmgabel TAKTFREQUENZ ......................32.768 Schwingungen pro Sekunde PRÄZISION ..........................+15 /-15 Sekunden pro Monat...
  • Seite 21 Die Uhr ist zwar gegen Schäden durch Erschütterungen resistent, ein Aufschlagen auf einer harten Oberfläche kann jedoch zu einer Beschädigung des Uhrwerks bzw. des Glases führen. Um sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum überprüfen zu lassen.
  • Seite 22: Oakley-Garantierichtlinien

    Rechte des Verbrauchers. Um im Rahmen dieser Garantie berücksichtigt zu werden, muss für einen während der Garantiezeit gestellten Reparaturantrag ein gültiger Kaufbeleg vorliegen, aus dem das Kaufdatum und der Name des autorisierten Oakley- Uhrenhändlers eindeutig hervorgehen. Schweizer Uhrwerk...
  • Seite 23: Erhebung Eines Garantieanspruchs

    ™ ERHEBUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS Innerhalb der Vereinigten Staaten ist das Hauptquartier von Oakley Global zu kontaktieren (siehe unten stehende Telefonnr.). Halten Sie bitte Ihre Kaufdaten zur Hand. Kunden außerhalb der Vereinigten Staaten oder Australien müssen mit ihrem autorisierten Oakley-Händler vor Ort in Kontakt treten (siehe unten stehende Liste).
  • Seite 24 Este instrumento de Oakley está diseñado para un funcionamiento simple e intuitivo. Incluye un indicador de fecha, una manecilla especial para un huso horario secundario y una alarma de 12 horas con una manecilla exclusiva. Creado para aquellos que definen la originalidad, Fuse Box revoluciona las ideas convencionales para el estilo de reloj de pulsera.
  • Seite 25: Ajustar La Hora

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX | 23 ™ AJUSTAR LA HORA La corona puede extraerse a dos posiciones de clic. La primera posición de clic es para configurar la fecha. La segunda posición de clic es para configurar la hora. Para configurar el reloj la primera vez (o para restablecer Manecilla de los la fecha y la hora después de sustituir la pila), haga lo...
  • Seite 26 24 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES, USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS PARA CONFIGURAR LA HORA 1. Lleve la corona a la segunda posición de clic (b). 2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta. Manecilla de los segundos 3.
  • Seite 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX | 25 ™ CONFIGURAR EL HUSO HORARIO SECUNDARIO Una manecilla especial (la manecilla de más arriba) indica la hora de un huso horario secundario. Para ajustar la manecilla para el indicador del huso horario secundario, haga lo siguiente, y utilice las marcas externas en la esfera para leer la hora: Botón “A”...
  • Seite 28: Uso De La Alarma

    26 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ USO DE LA ALARMA Una manecilla especial (la manecilla de más abajo) indica la configuración de la hora para la alarma. La alarma puede configurarse hasta con 12 horas de Manecilla de anticipación.
  • Seite 29: Indicador De Pila Baja

    La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley. Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará...
  • Seite 30: Especificaciones

    28 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ COMPOSICIÓN CAJA ................................Acero inoxidable TAPA TRASERA ............................Acero inoxidable FABRICACIÓN ..............Maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión CRISTAL ..................................Zafiro BRAZALETE .....................Hebilla de acero inoxidable forjado por impacto ESPECIFICACIONES MOVIMIENTO ....................Fabricación suiza, enchapado en oro, 9 rubíes TIPO DE OSCILADOR ...........................
  • Seite 31: Mantenimiento Periódico

    Para asegurarse de que la caja, la corona, el sello del cristal y la junta conservan la resistencia a la exposición al agua, se recomienda realizar una inspección del reloj cada dos o tres años a cargo de un centro de servicio técnico autorizado de Oakley.
  • Seite 32 Oakley. Esta garantía no afecta a los derechos legales específicos del consumidor.
  • Seite 33 Los clientes fuera de los Estados Unidos o Australia deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas.
  • Seite 34 ® Oakley a été conçu pour être de maniement simple et intuitif. La montre possède un affichage de la date, une aiguille spécialement consacrée à un deuxième fuseau horaire et une autre pour l’alarme 12 heures. Conçue et confectionnée par ceux qui définissent l’originalité, Fuse Box...
  • Seite 35: Réglage De L'heure

    OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS | 33 ™ RÉGLAGE DE L’HEURE La couronne peut être tirée vers l’extérieur et elle occupe deux positions. La position du premier clic est le réglage de la date. La position du second clic est le réglage de l’heure.
  • Seite 36: Réglage De La Date

    34 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ POUR TOUT RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE SUBSÉQUENT, UTILISEZ CES COURTES PROCÉDURES RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à sa position de deuxième clic (b).
  • Seite 37 OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS | 35 ™ RÉGLAGE DU DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE Une aiguille (l’aiguille la plus haute) est réservée à l’indication de l’heure dans un deuxième fuseau horaire. Pour régler cette aiguille du deuxième fuseau horaire, procédez comme suit et utilisez les marquages du cadran pour lire l’heure :...
  • Seite 38: Utilisation De L'alarme

    36 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ UTILISATION DE L’ALARME Une aiguille (l’aiguille la plus basse) est dédiée à l’indication de l’heure de l’alarme. L’alarme peut être réglée jusqu’à 12 heures à l’avance. Pour le réglage de Aiguille de l’alarme, lire l’heure sur la partie intérieure du cadran.
  • Seite 39 Le remplacement de la pile ne peut être effectuée que par un centre de services agréé Oakley. Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du...
  • Seite 40: Caractéristiques

    38 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ COMPOSITION BOÎTIER ..............................Acier inoxydable DOS DU BOÎTIER ............................Acier inoxydable FABRICATION................Commande numérique par ordinateur de haute précision VERRE ..................................Saphir BRACELET ..................... Boucle en acier inoxydable forgée par matriçage CARACTÉRISTIQUES MOUVEMENT ................Fabriqué en Suisse, plaqué or, mouvement quartz 9 rubis TYPE D’OSCILLATEUR ..........................Diapason en quartz...
  • Seite 41: Entretien

    Si elle a été utilisée dans de l’eau salée, rincer la montre à l’eau douce, puis la sécher méticuleusement. TEMPÉRATURE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de 0 à 50 °C (32°F à 122°F). MAGNÉTISME Votre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité.
  • Seite 42 évidents. Il en va de même lorsque les défauts sont imputables aux modifications ou à l’entretien effectués par des représentants non agréés par Oakley. La présente garantie ne remet pas en cause les droits légaux spécifiques des consommateurs.
  • Seite 43 ™ POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE Aux États-Unis, contacter la maison mère (Oakley Global Headquarters) au numéro ci-dessous. Avant d’appeler, se munir des informations d’achat. Les clients situés en dehors des États-Unis ou de l’Australie doivent contacter leur revendeur de montres Oakley agréé...
  • Seite 44 ® telaio intarsiato in acciaio inossidabile: Questo strumento Oakley è progettato per un funzionamento semplice e intuitivo. Presenta un quadrante per la data, una lancetta dedicata per un secondo fuso orario e un allarme a 12 ore con lancetta dedicata.
  • Seite 45: Impostazione Dell'ora

    MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY | 43 ™ IMPOSTAZIONE DELL’ORA La corona può essere estratta in due posizioni di scatto. La prima posizione di scatto serve per impostare la data. La seconda posizione di scatto serve per impostare l’ora. Per impostare l’orologio per la prima volta (o reimpostare...
  • Seite 46: Impostazione Della Data

    44 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ PER IMPOSTARE IN FUTURO ORA E DATA, USARE QUESTE BREVI PROCEDURE IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona alla seconda posizione di scatto (b). 2. Ruotare la corona fino a raggiungere l’ora corretta.
  • Seite 47 MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY | 45 ™ IMPOSTAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO Una lancetta dedicata (quella più in alto) indica l’ora per un secondo fuso orario. Per impostare la lancetta per l’indicatore del secondo fuso orario, fare quanto segue, e utilizzare i segni esterni sul quadrante per leggere l’ora:...
  • Seite 48: Impostazione Dell'allarme

    46 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ UTILIZZO DELL’ALLARME Una lancetta dedicata (quella più in basso) indica l’ora dell’allarme. L’allarme può essere impostato fino a 12 ore prima. Durante l’impostazione dell’allarme, utilizzare Lancetta la scala temporale interna sul quadrante principale.
  • Seite 49: Indicatore Batteria Scarica

    Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un centro autorizzato di assistenza professionale per orologi Oakley vicino a voi. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
  • Seite 50 48 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ COMPOSIZIONE CORPO DELLA CASSA .........................Acciaio inossidabile RETRO DELLA CASSA .........................Acciaio inossidabile LAVORAZIONE ......Lavorazione meccanica a controllo numerico computerizzato (CNS) di alta precisione CRISTALLO ................................Zaffiro CINTURINO .....................Fibbia in acciaio inossidabile forgiato a impatto SPECIFICHE MOVIMENTO ......................Swiss Made, placcato oro, 9 rubini...
  • Seite 51 Sebbene l’orologio sia anti-urto, l’impatto contro una superficie dura può causare danni al movimento o al cristallo. MANUTENZIONE PERIODICA Per assicurare che la cassa, la corona, il sigillo del cristallo e la guarnizione mantengano impermeabilità all’esposizione all’acqua, si raccomanda di far controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni presso un Centro di assistenza autorizzato Oakley.
  • Seite 52 è un modello idrorepellente, né i danni causati da disastri naturali quali incendi, inondazioni o terremoti. Oakley si riserva il diritto di declinare ogni responsabilità...
  • Seite 53 RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley Global al numero indicato qui di seguito. Tenere a portata di mano le informazioni di acquisto. I clienti fuori di Stati Uniti o Australia devono contattare il Rivenditore autorizzato di orologi Oakley oppure usare l’elenco che segue per chiamare la sede Oakley di zona.
  • Seite 54 52 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ OAKLEY FUSE BOX ™ 華やかな印象を与えるゴールドプレーテッドの9-jewelムーブメントが確かな時を刻むFuse Box ™ 。 まるで一枚板のようなシェイプに映えるユニークなデザインのダイヤルフェイスはオーナーの 個性を際立たせる。冷たい輝きを放つステンレス製のケースに、オークリーの特許素材である Unobtainium ® 製のラバーストラップという異素材の絶妙な組み合わせと華美な装飾を一切省いたシ ンプルなデザイン、そして日付やセカンドタイムゾーン表示、12時間アラームといった実用的な機 能を搭載したFuse Box は、時計とはこうあるべきという既成概念にとらわれない者だけが身につけ ™ ることを許される。...
  • Seite 55 OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 53 ™ 時刻の設定 日付と時刻を設定する際はリューズを2段階に 引き出して行います。日付を設定する際はリュ ーズを1段目まで引き出します。時刻を設定す る際はリューズを2段目まで引き出します。初 秒針 めて日付と時刻を設定する際、もしくはバッテ リー交換後に再設定する場合は、以下の手順に 時針 従ってください。 リューズ 1. リューズを1段目まで引き出します。(a) 分針 2. リューズを時計回りに回して設定したい日付 の前日を表示させます。 3. リューズを2段目まで引き出します。(b) 4. 設定したい日付と時刻が表示されるまでリュ 日付 ーズを回します。現在時刻が午後の場合は時 針が正午を過ぎ、現在時刻を示すまで回しま す。 5. リューズをケースに戻します。秒針を正確に 合わせるには、右側のサブダイヤルの秒針 が“12時”を指した時にリューズを2段目ま で引き出します(b)。時刻設定後、時報に合 わせてリューズをケースに戻してください。...
  • Seite 56 54 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ 初期設定を行った後に再度日付と時刻を設定する場合は、以下の手順で行ってください。 時刻の設定 1. リューズを2段目まで引き出します。(b) 2. リューズを回し、設定したい時刻を表示さ 秒針 せます。 3. リューズをケースに戻します。 時針 日付の設定 リューズ 1. 1段目までリューズを引き出します。(a) 分針 2. リューズを時計回りに回し、設定したい日付 を表示させます。 3. リューズをケースに戻します。 日付...
  • Seite 57 OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 55 ™ セカンドタイムゾーンの設定 セカンドタイムゾーンの時刻を設定するには 一番外側にあるメモリを使い、以下の手順で 行ってください。 1. 1段目までリューズを引き出します。(a) 2. ボタン” A” を押して時刻を設定します。針 ボタンA を早く進めるにはボタンを長押しします。 リューズ 3. リューズをケースに戻します。 セカンド タイムゾーン針...
  • Seite 58 56 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ アラームの使い方 アラームを設定するには、一番内側にあるメ モリを使います。アラーム時刻の設定は最長 で12時間先まで可能です。アラーム時刻を設 アラーム針 定する際にはメインダイヤルにあるインナー スケールを使ってください。 アラームの使い方 リューズ 1. 1段目までリューズを引き出します。(a) 2. リューズを反時計回りに回し、設定したい 時刻を表示させます。この時、時計回りに 回すと日付が変わりますのでご注意くださ い。 3. リューズをケースに戻します。 ボタンB アラームの使い方 アラームの設定にはボタン” B” を使用しま す 。 ア ラ ー ム 機 能 を セ ッ ト す る に は ア ラ...
  • Seite 59 OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 57 ™ 電池の寿命 電池の寿命は約3年です。電池が切れる約1ヶ月前になると秒針が4秒毎に進みます。この時、時刻 は正確に刻みますが、早めに電池を交換することをおすすめします。 保管モード 本製品を長期間ご使用にならない場合は、リューズを2段目まで引き出した状態で保管すると、電 池の消費を抑える事ができます。 電池交換 本製品に搭載されている電池の寿命は通常約39ヶ月ですが(アラーム機能を毎日20秒間使用した 場合は約35ヶ月) 、ご購入の時期によってはこの期間に満たないうちに電池が切れることがありま す。電池は保証対象外となりますことをご了承ください。 電池交換は必ずオークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店へご用命ください。そ の他の場合において、ご自身もしくは正規取扱店以外でケースをお開けになって故障等が発生し た場合は保証対象外となりますのでご注意ください。 日本国内でのご用命はオークリージャパンカスタマーサービス(TEL:0120-009-146 平日9:30 ∼18:00)までお問合せください。海外でのご用命は現地のオークリー正規取扱店にお問合せくだ さい。正規取扱店はオークリーのオフィシャルウェイブサイトoakley.com(英語)にてご確認頂け ます。 クリーニング ケースやバンドに付着した汚れは柔らかく清潔な布で拭き取り、常に清潔な状態でご使用くださ い。お手入れをされないと皮膚に発疹や炎症を引き起こす恐れがあります。...
  • Seite 60 58 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ 本体素材 ケース本体..................................ステンレススチール 裏蓋.....................................ステンレススチール 形成....................高精度コンピュータ数値制御(CNC)による耐衝撃鍛造 クリスタル ..................................サファイアガラス ブレスレット構成 .......................耐衝撃ステンレススチール製バックル 製品仕様 ムーブメント .........................スイス製ゴールドプレーテッド9-jewel 発振器の様式..........................クオーツチューニングフォーク 水晶発振周波数 ..................................32,768 振動/秒 常温携帯精度最高差 ................................約+-15秒/月 作動温度範囲 ..............................0ºC∼50ºC (32ºF∼122ºF) 使用電池..............................酸化銀電池 No.399、SR 927W 電池寿命............. 約39ヶ月(アラーム機能を毎日20秒間使用した場合は約35ヶ月)...
  • Seite 61 OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 59 ™ ご使用上の注意 防水性 本製品は10気圧生活防水 (100メートル/330フィート) のため、設計上スキューバダイビング等に は対応しておりません。水中、または水気のある場所でお使いになる前にリューズがケースに完全 にねじ込まれているかを必ず確認し、ご使用中は絶対にリューズを引き出さないでください。また ボタン操作も行わないでください。海水に濡れてしまった場合は真水で洗い流し、塩分や汚れを十 分に拭き取って完全に乾かしてからご使用ください。防水機能は時計本体に限ります。 温度 正確な時刻表示と作動のための使用環境温度は0° C∼50° C (32° F∼122° F) です。 磁気 強力な磁気は本製品の作動に影響を及ぼす恐れがあります。磁気を帯びた物には近づけないように ご注意ください。 化学薬品 本製品は化粧スプレー、洗剤、接着剤、溶剤、塗料等が付着すると変色や破損が生じる場合があり ますのでご注意ください。 衝撃 強い衝撃や振動を与えた場合、ムーブメントや風防に故障や破損が生じる場合がありますのでご注 意ください。 メンテナンス 製品の作動確認やその他の点検をご希望の場合はオークリージャパンカスタマーサービスまでお問 い合わせください。...
  • Seite 62 60 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ オークリー保証制度 本製品は製造上の欠陥に限りご購入日から2年間の保証がつきます。この保証は正規取扱店からのご 購入とご購入年月日が確認できる場合に限ります。 保証に関する注意事項 風防、ケース、バンドまたはその他の付属品は保証対象外となりますのでご注意ください。 革製品の磨耗、ご使用による外面の傷、火災、洪水、地震等の天災による破損や非防水 (生活防 水)モデルの湿気による損傷も保証対象外となります。 本製品購入後のオークリージャパンカスタマーサービス以外での不当な修理や改造、不適切な使 用が原因の故障や破損の修理については、本書に基づくあらゆる責任を負いかねますのでご了承 ください。なお、本書は法律上お客様の特定の権利に影響を及ぼすものではありません。 保証請求方法 日本国内で保証を受ける場合はレシートや保証書など正規取扱店でのご購入を証明できるものをご 用意の上、オークリージャパンカスタマーサービス(TEL:0120-009-146  平日9:30∼18:00)まで お問合せください。 スイス製ムーブメント スイス製...
  • Seite 63 ™ 各国問い合わせ先 日本国内での保証に関するお問い合わせは「オークリー保証制度」のページをご参照ください。米 国および海外における保証に関しては、以下の各国問い合わせ先までご連絡ください。 Oakley Global Headquarters, USA: 1-800-403-7449 Oakley Africa: +27-21-486-6100 Oakley Brasil Ltda.: +55-11-4003-7822 Oakley Canada: +1-877-625-5396 Oakley Europe: 00-800-62-55-39-38 Oakley Japan: +81-120-009-146 Oakley UK +44-(0)1727-795-791 Oakley South Pacific (New Zealand): +0800 NZ OAKLEY (toll free) or +64-09-366-7667...
  • Seite 64: Használati Útmutató

    és az egyedülálló óralapnak köszönhetően. A szobrászi pontossággal megalkotott szíj Unobtainium® gumiból készült, és egy berakásokkal díszített, rozsdamentes acélból készült vázzal párosul, amelyet zafír kristályüveg véd. Az Oakley szerkezet kialakítása lehetővé teszi az egyszerű, intuitív kezelést. Az időmérő dátumkijelzővel, egy második időzóna kijelzésére szolgáló...
  • Seite 65: Az Idő Beállítása

    OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 63 ™ AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A koronazárat két fokozatba lehet állítani. Az első fokozat a dátum beállítására szolgál. A második fokozat az idő beállítására szolgál. Amennyiben első alkalommal (vagy elemcsere utáni Másodpercmutató dátum- és idővisszaállás miatt) állítja be az órát, tegye Óramutató...
  • Seite 66 64 | OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ AZ IDŐ ÉS A DÁTUM EGYMÁST KÖVETŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSE EZEN RÖVID ELJÁRÁSOKAT AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronazárat a második fokozatba (b). 2. Addig csavarja a koronazárat, amíg el nem éri a pontos időt.
  • Seite 67 OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 65 ™ MÁSODIK IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA Egy különálló mutató (a legfelső mutató) jelzi a második időzónában mért időt. A második időzónában mért idő jelzésére szolgáló mutató beállításához kövesse a következő útmutatót, majd használja a számlálón található...
  • Seite 68 66 | OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ AZ ÉBRESZTŐÓRA HASZNÁLATA Külön mutató (a legalsó mutató) jelzi az ébresztéshez beállított időt. Az ébresztőóra akár 12 órával korábban is beállítható. Az ébresztőóra beállítása során használja a Ébresztőóra mutató fő számlálón található belső időskálát.
  • Seite 69 Oakley Szervizközpont szakemberei végeztek, a termékgarancia érvénytelenítését vonja maga után. Az Egyesült Államokban hívja az Oakley Globális Központot az 1 (-800) -403-7449-es telefonszámon, és megadjuk az Önhöz legközelebbi Oakley óraszervizes szakember elérhetőségét. Az Egyesült Államokon kívül élő vásárlóink vegyék fel a kapcsolatot a helyi Oakley hivatalos forgalmazóval, vagy látogassanak el weboldalunkra a www.oakley.com oldalon...
  • Seite 70 68 | OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ ALKOTÓELEMEK ÓRAHÁZ ............................... Rozsdamentes acél HÁTLAP ..............................Rozsdamentes acél MEGMUNKÁLÁS ...............Nagy pontosságú CNC (Computer Numeric Control) forgácsolt ÓRAÜVEG ..................................Zafír FÉMSZÍJ..................... Hidegen kovácsolt rozsdamentes acél óracsat JELLEMZŐK ÓRASZERKEZET ......................Svájci gyártmány, aranyozott, 9 köves OSZCILLÁTOR TÍPUSA ..........................
  • Seite 71 Bár az óra ütésálló, a kemény felszínnek való ütközés kárt okozhat az óraszerkezetben vagy a kristályüvegben. KARBANTARTÁS Ha biztosítani akarja az óraház, a korona, a kristályüveg, valamint a tömítés vízállóságát, ajánlott az órát 2-3 évente megvizsgáltatni az Oakley egyik hivatalos szervizközpontjában.
  • Seite 72 ért karcolásokra, sem a nedvesség okozta károkra nem vízálló modell esetén, sem a természeti csapások, pl. tűzvész, árvíz vagy földrengés okozta károkra. Az Oakley fenntartja a jogot jelen garancia keretében mindennemű felelősség elhárítására, amennyiben a nem rendeltetésszerű vagy hibás használat nyilvánvalóvá...
  • Seite 73 ™ A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az Egyesült Államokon belül hívja az Oakley Globális Központját az alábbi telefonszámon. Kérjük, adja meg vásárlási adatait. A világ egyéb részein, illetve Ausztráliában a vásárlók a helyi viszonteladóknál érdeklődhetnek, illetve az alábbi lista alapján felvehetik a kapcsolatot a legközelebbi Oakley központtal.
  • Seite 74 A pulseira escultural de borracha Unobtainium® é combinada com uma caixa de aço inoxidável e protegida por puro cristal de safira. Este instrumento da Oakley foi desenvolvido para funcionar de forma simples e intuitiva. Possui um mostrador de data, ponteiro dedicado a marcar um segundo fuso horário, e ponteiro dedicado ao alarme de 12 horas.
  • Seite 75 MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX | 73 ™ AJUSTE DE HORÁRIO A coroa pode ser puxada para fora em duas posições. A primeira posição -primeiro clique- é para ajuste de data. A segunda posição -segundo clique- é para o ajuste de horário.
  • Seite 76 74 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ PARA SUBSEQUENTES AJUSTES DE HORÁRIO E DATA, SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES: Para ajustar o horário 1. Puxe a coroa para a segunda posição – segundo clique (b). 2. Gire a coroa para frente ou para trás até chegar no Ponteiro de Segundos horário correto.
  • Seite 77 MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX | 75 ™ AJUSTE DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO Existe um ponteiro específico (o ponteiro mais elevado) para indicar um segundo fuso horário. Para ajustar o ponteiro no segundo fuso horário, siga as seguintes instruções, e use a marcação externa às marcações no mostrador do relógio para ler as horas:...
  • Seite 78 76 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ USO DO ALARME Existe um ponteiro específico (o ponteiro mais baixo) para indicar o horário ajustado para o alarme. O alarme pode ser ajustado até doze horas antes. Use as Ponteiro do marcações internas do mostrador para ajustar o alarme.
  • Seite 79: Indicador De Bateria Fraca

    A troca de bateria deve ser realizada somente por Centros de Serviços Autorizados da Oakley. Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio por pessoas que não profissionais autorizados da Oakley, este perde sua garantia automaticamente.
  • Seite 80 78 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ COMPOSIÇÃO CAIXA ................................. Aço Inoxidável FUNDO DA CAIXA ............................Aço Inoxidável FABRICAÇÃO..........Maquinário de Controle Numérico Computadorizado de Alta Precisão (CNC) CRISTAL ..................................Safira PULSEIRA ........................Fivela de Aço Inoxidável Forjado ESPECIFICAÇÕES MOVIMENTO ....................Suíço de quartzo, banhado a ouro, 9 joias TIPO DE OSCILADOR .........................
  • Seite 81 MANUTENÇÃO PERIÓDICA Para assegurar-se de que a caixa, a coroa e a vedação do cristal preservem sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.
  • Seite 82 Para qualificar-se aos serviços prestados por esta garantia é necessária a apresentação de uma prova de compra válida (tal como a nota fiscal), que mostre a data da compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley ao solicitar qualquer reparo durante o período da garantia.
  • Seite 83 à mão. Clientes fora dos Estados Unidos ou na Austrália, devem entrar em contato com seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley, ou usar a lista abaixo para entrar em contato com a sede da Oakley mais próxima: Oakley Global Headquarters, USA: 1-800-403-7449 Oakley Africa: +27-21-486-6100 Oakley Brasil Ltda.: +55-11-4003-7822...
  • Seite 84 ©2013 Oakley, Inc. Rev. A...

Inhaltsverzeichnis