JURY II INSTRUCTION MANUAL 1 ® OAKLEY JURY ® When we created our premier Jury II timepiece, an instrument of timekeeping became a statement of style. ® Inspired by athletes who live life by their own rules, this latest edition takes the precision of a true Swiss Made design to a new level of art.
STAINLESS STEEL BRACELET MODEL If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the band by removing links yourself, as this may result in damage to the bracelet.
Seite 7
PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years at an Authorized Oakley Service Center. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 8
® OAKLEY WARRANTY POLICY All authentic Swiss Made Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments.
Seite 9
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 11
JURY II MANUAL DE INSTRUCCIONES 7 ® OAKLEY JURY ® Cuando creamos nuestro primer Jury II, convertimos un cronómetro en una declaración de estilo. Inspirado en ® deportistas que viven su vida bajo sus propias reglas, este último modelo lleva la precisión de un verdadero diseño suizo a un nuevo nivel de arte.
AJUSTE DE LA CORREA MODELO CON PuLSERA DE ACERO INOXIDABLE Si necesita añadir o quitar eslabones de la pulsera, un Distribuidor Autorizado Oakley deberá realizar el ajuste. No intente acortar la pulsera quitando eslabones usted mismo, pues podría estropear la pulsera.
Seite 13
Para garantizar que tanto el chasis como la corona, el sellado del cristal y la junta mantienen su estanqueidad en contacto con el agua, es recomendable que el reloj sea revisado en un centro de servicio post-venta Oakley cada 2 o 3 años.
Seite 14
Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley. REGISTRO La tecnología punta de cada reloj Oakley sirve para validar su autenticidad. Al registrar su reloj por correo o a través de Internet en www.oakley.com, nos proporcionará más datos acreditativos ya que nos permitirá...
Seite 15
CÓMO RECLAMAR LA GARANTÍA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 16
12 JURY II MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
JURY II MANUEL D’INSTRUCTIONS 13 ® OAKLEY JURY ® Lors de la création de notre première montre Jury II, nous avons transformé un instrument de précision en ® marque de style. Inspirée des athlètes qui vivent selon leurs propres règles, cette nouvelle édition propulse la précision de cette véritable «...
Seite 18
Si des segments doivent être ajoutés ou retirés de votre bracelet, nous vous recommandons de faire réaliser ce réglage par un revendeur de montres Oakley agréé. N’essayez pas de raccourcir votre bracelet en retirant par vous-même des segments car vous risqueriez d’endommager votre bracelet BRACELET EN CuIR Le cuir naturel du bracelet peut se détendre légèrement au cours des premières semaines ;...
à l’eau douce, puis séchez-la complètement. Pour le modèle avec bracelet en cuir, évitez d’humidifier le bracelet, cela pourrait endommager le cuir naturel. TEMPERATuRE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de températures allant de 0°C à 50°C. MAGNETISME La montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité.
Seite 20
IMPORTANT La garantie limitée Oakley ne couvre ni le verre, ni le bracelet, ni les éléments de fixation. La détérioration des éléments en cuir n’est pas couverte par la garantie ; la garantie ne couvre pas non plus les rayures du boîtier dues à...
Seite 21
POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 22
18 JURY II MANUEL D’INSTRUCTIONS ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
MANUALE D’ISTRUZIONI JURY II 19 ® OAKLEY JURY ® Quando abbiamo creato il nostro primo Jury II, uno strumento di misurazione dell’ora è diventato un’affermazione ® di stile. Ispirato dagli atleti che vivono secondo le loro regole, questa ultima edizione porta la precisione di un design di manifattura svizzera ad un nuovo livello d’arte.
MODELLO CON CINTuRINO IN ACCIAIO INOSSIDABILE Se vanno aggiunte o tolte maglie dal cinturino, l’operazione deve essere fatta da un rivenditore autorizzato di orologi Oakley. Non tentare di accorciare il cinturino togliendo le maglie da soli, perchè potreste danneggiare il cinturino.
Seite 25
MANuTENZIONE PERIODICA Per mantenere le caratteristiche idrofobe di cassa, corone, sigillo di cristallo e guarnizione, si raccomanda di sottoporre l’orologio a un’ispezione periodica presso un Centro di Manutenzione Autorizzato Oakley ogni 2 o 3 anni. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 26
REGISTRAZIONE La tecnologia di punta racchiusa nella vostra macchina del tempo Oakley è una prova sufficiente della sua auten- ticità. La registrazione dell’orologio per posta o online sul sito www.oakley.com vi fornisce tutte le referenze necessarie a certificare l’acquisto.
Seite 27
® GARANZIA OAKLEY Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 29
MANUAL DE INSTRUÇÕES JURY II 25 ® OAKLEY JURY ® Quando criamos nosso primeiro relógio Jury , um instrumento de marcação de tempo tornou-se uma declaração ® de estilo. Inspirada em atletas que vivem a vida de acordo com suas próprias regras, essa mais nova edição leva a precisão de um verdadeiro Design Suíço a um novo nível de arte.
MODELO COM PuLSEIRA DE AÇO INOXIDÁVEL Se for preciso acrescentar ou remover elos da pulseira, o ajuste deverá ser feito por um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley. Não tente encurtar a pulseira removendo elos você mesmo, pois poderá causar danos à pulseira.
Para assegurar-se de que a caixa, as coroas e a vedação do vidro mantenham sua resistência à água, recomenda- se que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 32
– que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley – deve ser apresentada se for feito um pedido de conserto durante o período de garantia. REGISTRO A tecnologia de ponta contida em cada relógio da Oakley serve como validação de sua autenticidade.
Seite 33
COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 34
30 MANUAL DE INSTRUÇÕES JURY ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 35
JURY II HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 31 ® OAKLEY JURY ® A Jury II premierkategóriás óra megalkotásával, ez az ido ” jelzo ” berendezés egy stílusjeggyé vált. Megtervezésénél ® olyan sportolók adtak inspirációt, akik saját szabályaik szerint élik az életüket. Ez a legújabb kiadás magában foglalja a valódi svájci gyártmány precízióját és a mo ”...
A SZÍJ BEÁLLÍTÁSA ROZSDAMENTES FÉMSZÍJJAL ELLÁTOTT MODELL Az óraszíj bo ” vítését, vagy szu ” kítését, csak az Oakley órák márkakereskedése, vagy garanciális szervize hajthatja végre. Ne próbálja meg kapcsok kivételével a fémszíjat saját kezu ” leg megrövidíteni, mert ez megkárosíthatja a karperecet, valamint elveszti az óra a garanciáját.
Seite 37
érdekében kerülje az oldószerekkel, vegyszerekkel való érintkezést, ne tegye ki tartósan napsütésnek és ne áztassa vízzel. KARBANTARTÁS Annak biztosítása érdekében, hogy a ház, a korona, a zárókristály és a tömítés vízálló maradjon, ajánlatos az órát két- vagy háromévenként Oakley márkaszervizben megvizsgáltatni. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 38
óra nem vízálló modell -, illetve természeti katasztrófák (to ” z, árvíz, földrengés) okozta sérüléseket sem fedezi a garancia. Ha nyilvánvaló a nem rendeltetésszero ” használat, vagy javíttatás, - pl. a nem Oakley márkaszervizben történo ” javíttatás, elem csere – a garancia érvényét veszti.
Seite 39
OAKLEY GARANCIÁLIS IRÁNYELVEK Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 40
36 JURY II HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
JURY II BEDIENUNGSANLEITUNG 37 ® OAKLEY JURY ® When we created our premier Jury II timepiece, an instrument of timekeeping became a statement of style. ® Inspired by athletes who live life by their own rules, this latest edition takes the precision of a true Swiss Made design to a new level of art.
Seite 42
STAINLESS STEEL BRACELET MODEL If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the band by removing links yourself, as this may result in damage to the bracelet.
Seite 43
Sonneneinstrahlung und völliges Durchnässen mit Wasser. REGELMÄSSIGE WARTuNG Damit Gehäuse, Krone, Glas und Dichtung wasserdicht bleiben, empfehlen wir, die uhr alle 2 bis 3 Jahre von einem zertifizierten Oakley-Service-Center kontrollieren zu lassen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
REGISTRIERuNG Die fortschrittliche Technologie in jeder einzelnen uhr von Oakley dient als Beleg für die Authentizität des Erzeugnisses. Wenn Sie Ihre uhr schriftlich oder im Internet unter der Adresse www.oakley.com registrieren, liefern Sie uns ein zusätzliches Zeugnis, um Ihren Kauf zu dokumentieren.
Seite 45
® OAKLEY GARANTIEBESTIMMUNGEN Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
Seite 46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...