Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oakley JUDGE

  • Seite 1 ®...
  • Seite 2: Setting The Date And Time

    If the current time is in the afternoon or hand Chrono minute hand evening, move the hour hand all the way around ©2005 Oakley, Inc. U.S. Patent Pending the dial to pass 12 o’clock noon. 5. Push the crown back down against the case.
  • Seite 3: Using The Chronograph

    02 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 03 USING THE CHRONOGRAPH USING THE CHRONOGRAPH The chronograph includes three separate hands. A hand on the main dial face counts seconds. Minutes and TO MEASURE INTERMEDIATE TIME: hours are counted on the sub dial. One complete rotation of the minute hand represents 30 minutes. One 1.
  • Seite 4 04 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 05 USING THE CHRONOGRAPH ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS TO MEASURE A SECOND TIME TOTAL: When the chronograph is reset with button “B,” the three chronograph hands return to the zero position. If the chronograph hands do not align precisely with the zero position (such as after a battery change), use the 1.
  • Seite 5: Battery Replacement

    BAND ADJUSTMENT SPECIFICATIONS If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Type of oscillator ..........................Quartz Tuning Fork Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the band by removing links yourself, as this may result in damage to Frequency of oscillator ........................32,768 cycles per sec.
  • Seite 6 Rated at 10-bar hydrophobic, the timepiece may be worn during bathing, swimming and shallow diving. It is not from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. designed for scuba or saturation diving. Before exposing the timepiece to moisture, be sure the crown is pushed in fully against the case.
  • Seite 7: Ajuste De Fecha Y Hora

    HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM OAKLEY JUDGE Within the United States, call the Oakley Global Headquarters number listed below. Please have your purchase La precisión de este mecanismo suizo de diez rubíes se une a un circuito de oscilación que cuenta cada segundo information ready.
  • Seite 8: Uso Del Cronógrafo

    12 JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 USO DEL CRONÓGRAFO USO DEL CRONÓGRAFO El cronógrafo tiene tres manecillas independientes. La manecilla de la esfera principal cuenta los segundos. En PARA MEDIR TIEMPOS INTERMEDIOS: la esfera auxiliar se cuentan los minutos y las horas. Una vuelta completa del minutero representa 30 minutos.
  • Seite 9 14 JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 USO DEL CRONÓGRAFO AJUSTE DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO PARA MEDIR UN SEGUNDO TIEMPO TOTAL: Al poner a cero el cronógrafo con el botón “B”, las tres manecillas del cronógrafo vuelven a la posición cero. Si las manecillas no se alinean exactamente con la posición cero (como después de un cambio de pila), proceda...
  • Seite 10: Sustitución De La Pila

    PULSERA ..............................Acero inoxidable La sustitución de la pila sólo puede ser llevada a cabo por el Servicio Post-Venta de Oakley. Todo intento de abrir CIERRE ..............................Acero inoxidable la caja del reloj por otras personas que no pertenezcan al Servicio Post-Venta de Oakley invalidará la garantía CRISTAL ........................Zafiro con tratamiento anti-reflejos...
  • Seite 11: Mantenimiento Periódico

    EXPOSICIÓN AL AGUA Todos los cronómetros genuinos Oakley están garantizados por un año a partir de la fecha de compra contra Al estar regulado para ser hidrófobo hasta 10 bares, el reloj puede llevarse durante el baño, así como para nadar defectos de fabricación.
  • Seite 12: Reglage De La Date Et De L'heure

    32 768 vibrations d’un diapason à quartz. Ce véritable chronographe intègre un sous-cadran destiné Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o referirse a la lista abajo para llamar a su sede central Oakley. à mesurer les minutes et les heures écoulées, ainsi qu’une aiguille qui calcule les secondes et les temps intermédiaires.
  • Seite 13: Utilisation Du Chronographe

    22 MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE 23 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Le chronographe comporte trois aiguilles séparées : l’aiguille des secondes se trouve sur le cadran principal, POUR MESURER LES TEMPS INTERMEDIAIRES : tandis que celle des minutes et celle des heures sont situées au niveau du sous-cadran. Un tour complet de 1.
  • Seite 14 24 MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE 25 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE CALIBRAGE DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE POUR MESURER UN SECOND TEMPS TOTAL : Lorsque le chronographe est réinitialisé à l’aide du bouton “B,” ses trois aiguilles reviennent en position zéro.
  • Seite 15 Aux Etats-Unis, téléphonez à notre siège mondial au 1-800-403-7449 pour obtenir les coordonnées d’un revendeur de montres agréé Oakley près de chez vous ou bien du Service Après Vente Oakley. En dehors des Etats-Unis, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley ou rendez-vous sur notre site www.oakley.com afin d’obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche de chez vous.
  • Seite 16: Entretien

    à l'eau douce puis séchez-la parfaitement. La garantie limitée Oakley ne couvre ni le verre, ni le bracelet, ni les éléments de fixation. Les rayures sur le boîtier résultant de l'utilisation normale de la montre ne sont pas couvertes, pas plus que les dommages dus à...
  • Seite 17: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Aux Etats-Unis, téléphonez à notre siège mondial au numéro inscrit ci-dessous en vous munissant des La precisione dell’orologio Oakley Judge è data dal meccanismo svizzero a dieci rubini calibrato da un oscillatore al quarzo che segna ogni secondo con 32.768 vibrazioni. Questo autentico cronografo è caratterizzato da un informations relatives à...
  • Seite 18: Uso Del Cronografo

    32 MANUALE DI ISTRUZIONI JUDGE MANUALE DI ISTRUZIONI JUDGE 33 USO DEL CRONOGRAFO USO DEL CRONOGRAFO Il cronografo comprende tre lancette separate. Una lancetta sul quadrante principale segna i secondi. I minuti e PER MISURARE UN TEMPO INTERMEDIO: le ore sono riportate nel quadrante inferiore. Una rotazione completa della lancetta dei minuti equivale a 30 1.
  • Seite 19 34 MANUALE DI ISTRUZIONI JUDGE MANUALE DI ISTRUZIONI JUDGE 35 USO DEL CRONOGRAFO AZZERAMENTO DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO PER MISURARE UN SECONDO TEMPO: Quando azzerate il cronografo con il pulsante “B,” le tre lancette del cronografo ritornano in posizione di azzeramento.
  • Seite 20 Negli Stati Uniti, potete contattare il numero verde 1-800-403-7449 per avere informazioni sul rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure sul servizio di assistenza più vicini. Se risiedete al di fuori degli Stati Uniti potete contattare il vostro rivenditore autorizzato Oakley di fiducia o visitare il sito Oakley www.oakley.com per trovare il numero del distributore Oakley più...
  • Seite 21 GARANZIA OAKLEY ESPOSIZIONE ALL'ACQUA Tutti gli strumenti cronometrici Oakley sono garantiti contro difetti di fabbricazione per un anno intero dalla data Calibrato per essere perfettamente impermeabile fino a una pressione di 10 bar, l'orologio può essere di acquisto. La garanzia si applica solo dietro presentazione della prova d’acquisto presso un rivenditore di tranquillamente indossato durante i bagni, il nuoto e le immersioni in acque poco profonde.
  • Seite 22: Attivazione Della Garanzia

    32,768 vibrações de um diapasão de cristal. Esse verdadeiro cronômetro apresenta um subvisor para registrar autorizzato Oakley oppure la filiale del proprio Paese (qui di seguito sono elencati i numeri minutos e horas decorridas, além de um ponteiro de segundos que se adianta para o horário certo assim que o botão de pausa é...
  • Seite 23 42 MANUAL DE INSTRUÇÃO JUDGE MANUAL DE INSTRUÇÃO JUDGE 43 USO DO CRONÔMETRO USO DO CRONÔMETRO O cronômetro inclui três ponteiros separados. Um ponteiro no visor principal conta os segundos. Os minutos e PARA MEDIR TEMPO INTERMEDIÁRIO: horas são contados no subvisor. Um giro completo do ponteiro de minutos representa 30 minutos. Um giro 1.
  • Seite 24 44 MANUAL DE INSTRUÇÃO JUDGE MANUAL DE INSTRUÇÃO JUDGE 45 USO DO CRONÔMETRO AJUSTE DOS PONTEIROS DO CRONÔMETRO PARA MEDIR UM SEGUNDO TEMPO TOTAL: Quando o cronômetro é reiniciado com o botão “B,” os três ponteiros do cronômetro voltam à posição zero. Se os ponteiros do cronômetro não ficarem exatamente alinhados na posição zero (como depois de uma troca de...
  • Seite 25 Se for preciso acrescentar ou remover elos da pulseira, o ajuste deverá ser feito por um Revendedor Autorizado de TIPO DE OSCILADOR........................Diapasão de Quartzo Relógios da Oakley. Não tente encurtar a pulseira removendo elos você mesmo, pois poderá causar danos à pulseira. FREQUÊNCIA DO OSCILADOR......................32.768 ciclos por seg.
  • Seite 26 Uma prova válida de compra – que mostre claramente a data solventes ou tintas. de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley – deve ser apresentada se for feito um pedido de conserto.
  • Seite 27 JUDGE COMO EFETUAR UM RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Nos Estados Unidos, ligue para a Oakley Global Headquarters no telefone abaixo. Por favor, tenha suas Precíziós tíz köves svájci mu ” ködéstechnika összeillesztve egy olyan rezgo ” körrel, amely minden másodpercben informações de compra à mão. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor Autorizado de 32.768-at rezeg, akárcsak egy kristály hangvilla.
  • Seite 28 52 JUDGE HASZNÁLATI UTASÍTÁS JUDGE HASZNÁLATI UTASÍTÁS 53 AZ ÓRA HASZNÁLATA AZ ÓRA HASZNÁLATA Az óra 3 különbözo ” mutatót tartalmaz. A fo ” számlapon lévo ” a másodpercek mérésére szolgál. Az óra és a perc a ” A RÉSZID O MÉRÉSE...
  • Seite 29 54 JUDGE HASZNÁLATI UTASÍTÁS JUDGE HASZNÁLATI UTASÍTÁS 55 AZ ÓRA HASZNÁLATA A MUTATÓK BEÁLLÍTÁSA ID_MÉRÉSHEZ ” A “B” gomb benyomásával a három mutató a nulla pozícióba áll. Ha ez nem következne be ill. a helyzetük nem A MÁSODIK TELJES ID O MÉRÉSE...
  • Seite 30 A FÉMSZÍJ BEÁLLÍTÁSA SPECIFIKÁCIÓK Az óraszíj bo ” vítését, vagy szu ” kítését, csak az Oakley órák márkakereskedése, vagy garanciális szervize hajthatja OSCILLÁTOR ............................Quartz Tuning Fork végre. Ne próbálja meg kapcsok kivételével a fémszíjat saját kezu ” leg megrövidíteni, mert ez megkárosíthatja a A KRISTÁLYOSZCILLÁTOR FREKVENCIÁJA............32 768 CIKLUS MÁSODPERCENKÉNT...
  • Seite 31 (tu ” z, árvíz, földrengés) okozta sérüléseket sem fedezi a garancia. Ha nyilvánvaló ” MÉRSÉKLET a nem rendeltetésszer_ használat, vagy javíttatás, - pl. a nem Oakley márkaszervizben történo ” javíttatás, elem Nagypontosságú ido ” mérés céljából a szokásos üzemelési ho ” mérséklet 0°C - 50°C. csere – a garancia érvényét veszti.
  • Seite 32: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    Az USA-n belül hívja az Oakley Global Headquarter alábbi telefonszámát. Készítse el_ a vásárlást igazoló Oakley Judge, das ist die Präzision eines Schweizer 10-Stein-Uhrwerks, gepaart mit einem Oszillator, der jede Sekunde als 32.768 Vibrationen einer Kristall-Stimmgabel zählt. Dieser echte Chronograph ist mit einer dokumentumokat.
  • Seite 33: Nutzung Des Chronographen

    62 JUDGE BEDIENUNGSANLEITUNG JUDGE BEDIENUNGSANLEITUNG 63 NUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN NUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN Der Chronograph ist mit drei separaten Zeigern ausgestattet. Ein Zeiger am Hauptziffernblatt zählt die MESSUNG DER ZWISCHENZEIT: Sekunden. Die Minuten und Stunden werden an der Unterskala gezählt. Eine komplette Umdrehung des 1.
  • Seite 34: Einstellen Der Zeiger Des Chronographen

    64 JUDGE BEDIENUNGSANLEITUNG JUDGE BEDIENUNGSANLEITUNG 65 NUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN EINSTELLEN DER ZEIGER DES CHRONOGRAPHEN MESSUNG EINER ZWEITEN GESAMTZEIT: Wenn der Chronograph mittels Knopf “B” zurückgesetzt wird, kehren die drei Zeiger des Chronographen in die Nullstellung zurück. Wenn die Zeiger des Chronographen nicht genau in die Nullstellung zurückkehren 1.
  • Seite 35: Ersetzen Der Batterie

    ARMBAND ................................Edelstahl Der Austausch der Batterie darf nur durch ein autorisiertes Oakley-Service Center erfolgen. Jeglicher Versuch, SCHNALLE ................................Edelstahl das Uhrgehäuse zu öffnen, durch andere Personen als das autorisierte Oakley Servicepersonal führt zum Verfall KRISTALL ........................Saphir mit Antireflex-Beschichtung der Produktgarantie. Wenn Sie sich in den USA befinden, rufen Sie unsere weltweite Hauptniederlassung unter der Telefonnummer 1-800-403-7449 an, um die Adresse des nächstliegenden autorisierten Oakley-Fachhändler oder Kundenservice...
  • Seite 36: Oakley - Garantiebestimmungen

    Starke Magnetfelder können die Funktion der Uhr nachteilig beeinträchtigen. Halten Sie die Uhr von magnetischen Gegenständen fern. REGISTRIERUNG Die fortschrittliche Technologie in jeder einzelnen Uhr von Oakley dient als Beleg für die Authentizität des CHEMIKALIEN Erzeugnisses. Wenn Sie Ihre Uhr schriftlich oder im Internet unter der Adresse www.oakley.com registrieren, Die Uhr kann sich unter Umständen verfärben oder Schaden nehmen, wenn sie mit Kosmetika,...
  • Seite 37: Inanspruchnahme Von Garantieleistungen

    Innerhalb der USA rufen Sie bitte unsere weltweite Hauptniederlassung unter der unten angegebenen Nummer an. Bitte halten Sie Ihre Einkaufsdaten bereit. Kunden außerhalb der USA sollten sich an Ihren örtlichen autorisierten Oakley-Fachhändler wenden oder die unten aufgeführte Liste nutzen, um die nächstliegende Oakley-Zentrale zu kontaktieren.
  • Seite 38 72 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 73...
  • Seite 39 74 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 75...
  • Seite 40 76 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 77...
  • Seite 41 78 JUDGE INSTRUCTION MANUAL JUDGE INSTRUCTION MANUAL 79...
  • Seite 42 18:00) Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00 • España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037...
  • Seite 43 ® ©2005 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 1/05 REV. B...

Inhaltsverzeichnis