Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos SRG Serie Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos SRG Serie Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRG Serie:

Werbung

GRUNDFOS ANLEITUNG
SRG
50 Hz
Montage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SRG Serie

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG 50 Hz Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Übersetzung des englischen Originaldokuments Warnung Diese Montage- und Betriebsanleitung behandelt die Lesen Sie diese Montage- und Betriebsan- Grundfos-Umwälzpumpe SRG 50 Hz. leitung vor der Montage. Montage und Die Abschnitte 1-5 enthalten notwendige Informatio- Betrieb müssen nach den örtlichen Vor- nen zur sicheren Entpackung, Installation und Inbe- schriften und den anerkannten Regeln der triebnahme des Produkts.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Inbetriebnehmen des Produkts Warnung Warnung Beim Lösen der Ölstandsschraube ist zu Vor Beginn der Arbeiten am Produkt müs- beachten, dass sich in der Ölsperrkammer sen die Sicherungen oder der Netzschalter ein Überdruck aufgebaut haben kann. ausgeschaltet sein. Zudem muss sicherge- Die Schraube deshalb nicht ganz heraus- stellt sein, dass die Stromversorgung nicht schrauben, bevor der Druck vollständig...
  • Seite 4: Erhalten Des Produkts

    Abstand mindestens dem Laufraddurchmesser entsprechen. Weist die Pumpe oder das Zubehör Transportschä- den auf, ist unverzüglich die nächste Grundfos-Nie- – Bei Pumpen ohne Vortexschild muss der derlassung zu informieren, bevor mit der Installation Abstand mindestens das 1,5-fache vom Lauf- begonnen wird.
  • Seite 5: Anzugsmoment

    4.2 Anzugsmoment Für die Installation dürfen nur Muttern und Schrau- ben aus nichtrostendem Stahl verwendet werden. Alle Gewinde aus nichtrostendem Stahl müssen vor der Installation mit Alupaste bestrichen werden. Eine Federscheibe oder Sicherungsmutter verwenden. Alternativ kann auch das Schraubensicherungsmittel Loctite oder ein vergleichbares Produkt verwendet werden.
  • Seite 6 4. Die Löcher für die Befestigungsschrauben der oberen Halterung in den Beton bohren. 5. Die Schrauben einsetzen und die obere Halte- rung anbringen. 6. Je nach Länge des Führungsrohrs ist eine Zwi- schenhalterung erforderlich. In diesem Fall den drehbaren Teil der Zwischenhalterung an das Führungsrohr schweißen.
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    21. Das Hebeseil von der Winde abnehmen und an Hebeseil (15) der Seilklemme (Pos. 20) an der oberen Halte- rung befestigen. Das Hebeseil ist als Zugentlastung für das Netzkabel Netzkabel zu verwenden. Aus diesem Grund muss das Hebe- seil immer gespannt sein. Karabinerhaken Warnung Es muss sichergestellt sein, dass die...
  • Seite 8: Einschaltart

    4.4.1 Einschaltart Dauerbetrieb Es wird ein Stern-Dreieck-Anlauf oder der Einsatz eines Sanftanlassers bzw. Frequenzumrichters über den gesamten Leistungsbereich empfohlen. Aussetzbetrieb Bei Aussetzbetrieb ist über den gesamten Leistungs- bereich der Einsatz eines Sanftanlassers bzw. Fre- quenzumrichters zwingend vorgeschrieben. 4.4.2 Schaltpläne Abb. 12 Drei PTC-Sensoren Klemmen Beschreibung...
  • Seite 9: Empfehlungen

    4.4.4 Frequenzumrichterbetrieb 4.4.6 Empfehlungen Alle SRG-Pumpen sind für den energiesparenden • Senken Sie die Motordrehzahl nicht auf unter 30 Betrieb mit einem Frequenzumrichter sowie für den % der Bemessungsdrehzahl ab. Sanftanlauf ausgelegt. Beachten Sie bei einem Fre- • Eine Schlupfkompensation sollte nicht verwendet quenzumrichterbetrieb bitte die folgenden Informati- werden, da dies zu einer zu hohen Drehzahl und onen:...
  • Seite 10: Elektrische Absicherung

    Leckagesensors auf Feuchtigkeitseintritt überwacht. Die Pumpen sind mit folgendem Motorschutz ausge- Wird die Überwachungsfunktion benötigt, muss der rüstet: Leckagesensor an ein Grundfos-Relais ALR-20/A Standardmäßige SRG-Pumpen umfassen drei bime- angeschlossen werden. tallische PTO-Thermoschalter. (PTO = Protection Das Relais ALR-20/A ist nicht im Lieferumfang ent- Thermique á...
  • Seite 11: Schutz Vor Elektrochemischer Korrosion

    Trenntransformator realisiert werden. Abb. 13 Einstellen des Relais Netz Rel. arnold ag CH - 6105 Schachen A Grundfos Company Lecksonden Relais Netz 230V 50-60Hz P3VA II (2)G [EEx ib] IIC nur für den Anschluss von Arnold AG Lecksonden Typ AL05 Ex Storung...
  • Seite 12: Inbetriebnahme Des Produkts

    5. Inbetriebnahme des Produkts 6. Produktübersicht Vor der Inbetriebnahme der Pumpe ist der Ölstand Die SRG-Umwälzpumpen von Grundfos sind zur im Getriebe zu überprüfen. Das Getriebe muss zu 50 Förderung von Flüssigkeiten mit geringer oder mittle- bis 75 Prozent mit Öl gefüllt sein.
  • Seite 13: Produktidentifikation

    6.2 Produktidentifikation 6.2.1 Typenschlüssel Beispiel 814. Baureihe SRG: Tauchbare Umwälzpumpe mit Getriebe Leistungsabgabe des Motors, P2 Code aus der Typenbezeichnung/10 [kW] 70: 7 kW Laufraddurchmesser [cm] 30: 30 cm Laufraddrehzahl [min 814: 814 min Steigungswinkel der Laufradschaufel [°] 25: 25 ° Explosionsschutz [ ]: Nicht explosionsgeschützt Frequenz...
  • Seite 14: Typenschild

    Produktionsstandort Flüssigkeit eingesetzt, wird sie als konta- Schutzart gemäß IEC miniert eingestuft. Propellerdurchmesser Wird Grundfos mit der Instandsetzung einer solchen Pumpe beauftragt, sind Grundfos vor dem Einschi- Wärmeklasse cken alle erforderlichen Informationen zum Förder- Bemessungsspannung medium mitzuteilen. Ansonsten kann Grundfos die...
  • Seite 15: Serviceübersicht

    Beschädigungen, Bean- spruchungen, Abknickstel- Netzkabel alle len usw. zu überprüfen. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von Grundfos aus- getauscht werden. Immer, wenn das Öl Was- Bei Verschleiß die Lippen- ser enthält oder verunrei- Wird das Wellendichtungs- dichtung und den Ver- nigt ist, muss das Öl aus-...
  • Seite 16: Ölqualität

    7.3 Öl 7.4 Ölaustausch Die Pumpe waagerecht auf einer geeigneten Unter- 7.3.1 Ölqualität lage ablegen und das Öl in einen geeigneten Behäl- Bezeichnung des Getriebeöls nach DIN 51502: ISO ter ablassen. VG 68. Warnung 7.3.2 Ölmenge Beim Lösen der Ölstandsschraube ist zu beachten, dass sich in der Ölsperrkammer Getriebe ein Überdruck aufgebaut haben kann.
  • Seite 17: Störungssuche Beim Produkt

    Das Laufrad ist schwergängig. Das Laufrad reinigen und prüfen, ob es sich von Hand frei drehen lässt. Die Statorwicklungen sind defekt. Bitte wenden Sie sich an Grundfos. Der Motor wurde wegen Überhit- Warten, bis der Motor abgekühlt ist. zung abgeschaltet.
  • Seite 18 Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft Die inneren Bauteile sind ver- Bitte wenden Sie sich an Grundfos. unruhig und macht schlissen. Geräusche. Das Laufrad ist verschmutzt oder Das Laufrad reinigen und auf Verschleiß beschädigt. prüfen. Die Wälzlager des Motors oder Bitte wenden Sie sich an Grundfos.
  • Seite 19: Technische Daten

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. Andere Kabellängen sind auf Anfrage lieferbar. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an 9.2 Motor eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Maximal zulässige Ein- 20 m unter dem Flüssig-...
  • Seite 20: Anhang

    Anhang Dimensions and weights Pump 50 Hz Weight Pump type [kW] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] SRG.08.30.526. SRG.10.30.606. SRG.13.30.678. SRG.16.30.745 SRG.18.30.806. SRG.30.30.517. SRG.40.30.593. SRG.50.30.684. SRG.60.30.752. SRG.70.30.814. SRG.35.50.257. SRG.50.50.291. SRG.65.50.343. 1119 SRG.80.50.378. SRG.100.50.412. 10.0 SRG.70.80.263. 1129 1237 1006 1225 1015...
  • Seite 21 ALR-20/A relay 10 4 A1 A2 Rel. Netz Netz 230V 40-60Hz P3VA Rel. Ue 400V le 2.5A AC15 ALR 20/A 42.5...
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit SRG, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux προϊόν SRG, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations...
  • Seite 23 – RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used : EN 50581:2012 This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions publication number 98826127 Székesfehérvár, 30th af April 2019 Róbert Kis...
  • Seite 24: Руководство По Эксплуатации Еас

    Руководство по эксплуатации ЕАС Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Seite 25 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01917, գործողության ժամկետը մինչև՝ 15.09.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/98939734...
  • Seite 26 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 27 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 28 98826127 0519 ECM: 1248714 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis