Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Baureihen 72, 1.1 Zielgruppen 74 und 78 der S-Abwasserpumpen von Grundfos. Diese Montage- und Betriebsanleitung richtet sich an professio- Die Abschnitte 1 bis 5 enthalten Informationen, die für das nelle Installateure.
2. Produktlieferung 3. Produktinstallation Die Pumpe wird ab Werk auf einem Transportgestell aus Stahl in Die S-Pumpen sind für unterschiedliche Aufstellungsarten geeig- horizontaler Lage geliefert. Pumpe und Transportgestell sind net. Siehe Abschnitt Aufstellungsvarianten. durch eine spezielle Abdeckung geschützt. Das Einbauen von Pumpen in Schächten darf nur von speziell geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
3.1 Mechanische Installation GEFAHR Quetschgefahr GEFAHR Tod oder ernsthafte Personenschäden Stromschlag - Achten Sie darauf, dass sich der Gewichtsschwer- Tod oder ernsthafte Personenschäden punkt beim Anheben der Pumpe zwischen den - Vor dem Installieren ist die Stromversorgung abzu- Gabelzinken befindet. schalten und der Hauptschalter in der Stellung 0 Der ungefähre Gewichtsschwerpunkt ist durch zu verriegeln.
3.1.2 Aufrichten der Pumpe GEFAHR Quetschgefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden - Stellen Sie vor dem Anheben der Pumpe sicher, dass die Schrauben des Hebebügels fest angezo- gen sind. Falls erforderlich, ziehen Sie die Schrau- ben nach. GEFAHR Quetschgefahr Tod oder ernsthafte Personenschäden - Während des Aufrichtens der Pumpe dürfen sich keine Personen unter oder neben der Pumpe auf- halten.
Seite 6
Für die Montage auf einer automatischen Kupplung ist die rich- tige Sockelhöhe wichtig, um den besten Pumpenwirkungsgrad zu erzielen. Erforderlicher Neigungswinkel beim Absenken der Pumpe auf die automati- sche Kupplung: 5 ° ± 5 ° Abb. 9 Montieren des Kupplungsfußes auf einem Sockel Die Mindestsockelhöhen (A) für die Montage auf einer automati- schen Kupplung sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt.
3.1.4 Nassaufstellung mit automatischer Kupplung Pumpen, die für eine dauerhafte Nassaufstellung ausgelegt sind, Vermeiden Sie Rohrspannungen an den Flanschen können auf einer stationären automatischen Kupplung und voll- und Schrauben. ständig oder teilweise in das Fördermedium eingetaucht installiert werden. Überprüfen Sie vor dem Montieren des Kupplungsfußes die Qua- Die freien Kabelenden dürfen nicht in Wasser einge- lität und Festigkeit des Betonfundaments.
Seite 8
3.1.5 Trockenaufstellung Fundament Um ein minimales Schwingungsniveau sicherzustellen, müssen Installieren Sie Pumpen für die Trockenaufstellung dauerhaft in alle Bestandteile der Anlage ausreichend starr und fest verankert einem Pumpenraum. sein: Der beiliegende Pumpenmotor ist wasserdicht und wird bei Über- • Fundament und Beton müssen eine geeignete Stärke aufwei- flutung des Aufstellungsorts nicht beschädigt.
Die für den Zwischenrohreinbau bestimmten Pumpen werden GEFAHR dauerhaft in einem Zwischenrohr montiert. In der Regel wird das StromschlagStromschlag Zwischenrohr nicht von Grundfos geliefert. Empfehlungen zu den Abmessungen der Zwischenrohre finden Sie in den pumpenspe- Tod oder ernsthafte Personenschäden. zifischen Maßzeichnungen.
Seite 10
Pt100-Sensor im Stator Pt100-Sensor im oberen Lager Ölanzeige 4 bis 20 mA Abb. 13 Schaltplan für Sensoren Die Schaltpläne für kundenspezifische Produkte kön- nen von standardmäßigen Schaltplänen abweichen. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos-Niederlassung oder -Werkstatt.
3.3 Frequenzumrichterbetrieb • Die Betriebsbedingungen für die Lager und die Wellendich- tung können sich ändern. Die möglichen Auswirkungen sind Beachten Sie bei einem Frequenzumrichterbetrieb bitte die fol- abhängig von der Anwendung Die tatsächlichen Auswirkungen genden Informationen: können nicht vorherbestimmt werden. •...
4.1 Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme 4.1.2 Ein- und Ausschaltniveaus bei Trockenaufstellung Ausschaltniveaus GEFAHR Bei trocken aufgestellten Pumpen ist die Einstellung des Aus- Rotierende Bauteile schaltniveaus abhängig von der Zulaufhöhe, dem Rohrverlauf Tod oder ernsthafte Personenschäden und der Strömungsgeschwindigkeit. Stellen Sie das Ausschaltni- - Stellen Sie vor dem manuellen Einschalten der veau so ein, dass es sich etwa einen Rohrdurchmesser über der Pumpe oder dem Umschalten auf Automatikbe-...
Andere mögliche Maßnahmen: 4.3 Inbetriebnahme • Verwenden Sie eine Vakuumpumpe, um das Medium in das Vor der Installation und der ersten Inbetriebnahme der Pumpe Pumpengehäuse zu saugen. Zudem ist ein Absperrventil auf müssen die Kabel auf sichtbare Beschädigungen überprüft wer- der Druckseite erforderlich.
5. Handhabung und Lagerung des Produkts 6. Produktübersicht 5.1 Handhabung des Produkts 6.1 Produktbeschreibung Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Produkt bewegen: • Hebevorrichtung Siehe Abschnitt 3.1.1 Anheben der Pumpe. • Hebepunkte Siehe Abschnitt Hebepunkte auf Seite 4. An der Pumpe ist ein Aufkleber angebracht, auf dem der Gewichtsschwerpunkt der Pumpe einschließlich des dazugehöri- gen Installations- und Transportzubehörs angegeben ist.
6.4 Explosionsgefährdete Bereiche 11. Bei trocken aufgestellten Pumpen ist die Tempe- In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur explosionsge- ratur an den Kabeleinführungen häufig höher als bei nass aufgestellten Pumpen. Dadurch kann die schützte Pumpen eingesetzt werden. Die S-Pumpenbaureihen Lebensdauer der explosionsgeschützten Geräte 72, 74 und 78 sind mit den folgenden Ex-Zulassungen erhältlich: reduziert werden.
Bitte beachten Sie, dass die in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Pumpentypen nicht zwingend in allen Varianten lieferbar sind. Code Beispiel S 2 .90 .250 .2250 .4 .72 S .C .496 .G .N .D .5 13 Z Pumpentyp Grundfos-Abwasserpumpe Pumpe mit Mehrkanal-Laufrad für den Zwischenrohrein- Laufradtyp Zweikanallaufrad Dreikanallaufrad Vierkanallaufrad Durchgang der Pumpe Maximale Feststoffgröße [mm]...
Seite 17
Code Beispiel S 2 .90 .250 .2250 .4 .72 S .C .496 .G .N .D .5 13 Z Spannungscode und Anschluss 50 Hz 60 Hz 3 x 400 V 3 x 460 V 3 x 415 V 3 x 500 V 3 x 575-600 V 3 x 380 V 3 x 660 V...
6.6 Aufstellungsvarianten Aufstellungsvariante H Festinstallation als horizontale Trockenaufstellung Aufstellungsvarianten C und S Nassaufstellung mit automatischer Kupplung Abb. 27 Festinstallation als horizontale Trockenaufstellung Die Pumpe wird über Flanschverbindungen an die Zulauf- und Druckleitungen angeschlossen. Aufstellungsvariante ST Zwischenrohreinbau Abb. 25 Festinstallation in einem Schacht Aufstellungsvariante D Festaufstellung als vertikale Trockenaufstellung Abb.
7.1 Motorschutzeinrichtungen log- und Digitalsensoren ausgestatteten Abwasserpumpe von Die Motoren sind mit drei in Reihe geschalteten Thermoschaltern Grundfos und der Pumpensteuerung. Die wichtigsten Sensorda- und zwei ebenfalls in Reihe geschalteten Feuchtigkeitsschaltern ten werden auf dem Bedienfeld angezeigt. ausgestattet. Die Thermo- und Feuchtigkeitsschalter sind in zwei Es kann jeweils nur eine Pumpe an das Modul IO 113 ange- verschieden Schaltkreisen angeschlossen.
Motorabdeckung und der andere im Weitere Informationen dazu finden Sie in der Montage- und Statorgehäuse. Die Feuchtigkeitsschalter haben keine Rückstel- Betriebsanleitung 96591899 oder im Grundfos Product Center lung und müssen nach dem Auslösen ausgetauscht werden. unter www.grundfos.com.
Wellendichtung. holung und eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an eine Wechseln Sie das Öl, falls es Wasser enthält. Öl ohne Was- von Grundfos anerkannte Reparaturwerkstatt. sergehalt darf wiederverwendet werden. Ein Mangel an Öl kann zu einer Überhitzung und zu 5.
Ölwechsel bei vertikal aufgestellter Pumpe 8.4.1 Nass aufgestellte Pumpen (Aufstellungsvarianten S, C und ST) Vorgehensweise: Unterwasserpumpen verfügen über eine separate, einstellbare 1. Die Schrauben A, B und C sind an der jeweiligen Anordnung Abdeckung für den Pumpenzulauf (ist ggf. wie eine Glocke zueinander zu erkennen.
8.4.2 Trocken aufgestellte Pumpen (Aufstellungsvarianten D 4. Ziehen Sie alle Befestigungsschrauben fest und prüfen Sie, und H) ob der Abstand "L" an allen drei Bezugspunkten nach dem Neueinstellen überall gleich ist. Sie können den Dichtspalt messen und einstellen, während die Pumpe auf dem Pumpengestell montiert und an die Verrohrung Verfahren 2 angeschlossen ist.
Überprüfen Sie alle sichtbaren Teile der Kabeleinführungen Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung der Pumpe beauftra- auf Risse. gen, teilen Sie Grundfos bitte vor dem Versand die folgenden Informationen zum Fördermedium mit. Andernfalls kann Grundfos • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest an der Motorabde- die Annahme der Pumpe zu Instandsetzungszwecken verwei- ckung angeschlossen sind.
9. Störungssuche beim Produkt Bevor Sie mit der Störungssuche beginnen, lesen und beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in Abschnitt 8.1 Sicherheitsanweisungen und -anforderungen. Störung Ursache Abhilfe 1. Die Pumpe läuft nicht an a) Keine Stromversorgung. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Schal- oder schaltet sich ohne ten Sie die Pumpe manuell ein und überprüfen Sie ersichtlichen Grund ab.
Seite 28
Störung Ursache Abhilfe 4. Die Pumpe läuft an, schal- a) Der Motorschutzschalter hat wegen einer Reinigen Sie die Pumpe. tet sich aber sofort wieder Verstopfung in der Pumpe ausgelöst. b) Durch ein Überhitzen des Motors wurde der Lassen Sie die Pumpe abkühlen. Reinigen Sie die Thermoschalter ausgelöst.
Kühlung des Motors während des Betriebs zu gewährleis- Falls notwendig, wenden Sie sich bitte an die ten, müssen die folgenden Mindestanforderungen erfüllt werden: nächste Grundfos-Niederlassung oder -Werkstatt. • Aufstellungsvariante S: Im S1-Betrieb (Dauerbetrieb) muss die Pumpe immer bis zur Explosionsgeschützte Pumpen dürfen niemals zum...
Steuerungsfunktionen. 10.3.1 Abmessungen 10.1.9 Betriebsart Die Abmessungen der Pumpen finden Sie in den jeweiligen Datenheften der Baureihen unter www.grundfos.com. Die Pumpen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die maximal zulässige Anzahl der Anläufe pro Stunde ist in der folgenden 10.3.2 Gewichte Tabelle aufgeführt:...
Seite 31
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- S4.135.600.3500.8.78E 6700 6700 7300 gesellschaften. S4.135.600.4000.8.78E 6800 6800 7300 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- S4.135.600.4500.8.78E 6900 6900 7500 Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Service- S4.135.600.5000.8.78E 7000 7000 7500 werkstatt in Ihrer Nähe.
Anhang (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 (Names and Contents of the Hazardous Substances) Hazardous Substances (Part name) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) (Pump housing) (Fasteners) (Fittings) Stator Rotor SJ/T 11364 (This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364) GB/T 26572 Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.)
EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen. DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæring EE: EÜ/ELi vastavusdeklaratsioon Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne S pumps, range 72, 74 Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et og 78 som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med toode S pumps, range 72, 74 ja 78, mille kohta all olev deklaratsioon käib,...
Seite 34
NO: EFs/EUs samsvarsærklæring (EC/EU) : إق رار مطابق ة االتح اد األوروب ي Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktene S pumps, range 72, 74 and 78 som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med styrets S pumps ن...
Руководство по эксплуатации ЕАС S, ST типоразмеры 72, 74, 78 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
Seite 36
տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ», ТР ТС 012/2011 «Անձնական անվտանգության սարքավորումներ օգտագործման պոտենցիալ պայթյունավտանգ միջավայրերին» http://net.grundfos.com/qr/i/98765568 10000121035 1216 ECM: 1200100...
Seite 37
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Norway Unit 1, Ground floor BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
Seite 38
96604379 0519 ECM: 1253238 www.grundfos.com...