Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung DW60M9970 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DW60M9970 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 366
Diskmaskin
Bruksanvisning
DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530**
DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 1
2019-02-28
4:54:33

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung DW60M9970 Serie

  • Seite 1 Diskmaskin Bruksanvisning DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 1 2019-02-28 4:54:33...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Innehåll Säkerhetsinformation Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna Viktiga säkerhetssymboler Instruktioner gällande WEEE Viktiga säkerhetsföreskrifter Instruktioner vid användning av diskmaskinen Instruktioner för hur du skyddar barnen Instruktioner för installation av diskmaskinen Innan du börjar Översikt av diskmaskinen Föremål som är olämpliga att placera i diskmaskinen. Vattenavledare Grundläggande användning av hyllor Riktlinjer om diskmedel...
  • Seite 3 Programtabell Bilaga Transport/flytt Skydd mot frost Kassera diskmaskinen och skona miljön Specifikationer För standardtest 14 platsinställningar Produktinformation Svenska 3 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 3 2019-02-28 4:54:33...
  • Seite 4: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Grattis till din nya diskmaskin från Samsung. I den här bruksanvisningen finns viktig information om installation, användning och skötsel av din maskin. Ta dig tid att läsa igenom den här bruksanviningen för att fullt ut utnyttja diskmaskinens många egenskaper och funktioner.
  • Seite 5: Instruktioner Gällande Weee

    Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. Besök samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html om du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecifika lagenliga skyldigheter (t.ex. REACH). Svenska 5 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 5...
  • Seite 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetsföreskrifter För att minska riskerna för brand, elektriska stötar eller skador på personer under användning av enheten ska du bland annat följa följande säkerhetsåtgärder. 1. Den här enheten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, förutom om de övervakas och instrueras i hur enheten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 7 7. För användning i Europa: Barn under 3 år måste hållas borta såvida dem inte kontinuerligt övervakas. 8. FÖRSIKTIGHET: För att undvika risker på grund av vårdslös montering av värmepropparna får inte den här enheten drivas via en extern växelenhet, t. ex. en timer, och får inte anslutas till en krets som regelbundet aktiveras och inaktiveras av fastigheten.
  • Seite 8: Instruktioner Vid Användning Av Diskmaskinen

    Säkerhetsinformation Instruktioner vid användning av diskmaskinen Den här diskmaskinen är inte utformad för kommersiell användning. Den är avsedd att användas i privata hushåll och liknande arbetsmiljöer och andra miljöer, såsom: • Butiker • Kontor och demonstrationslokaler och av personer inom exempelvis följande områden: •...
  • Seite 9 Använd bara diskmedel och sköljglans som är avsett för diskmaskiner för privat bruk. Använd inte flytande diskmedel. Använd inte rengöringsmedel som är sura. Fyll inte på sköljglansbehållaren med flytande diskmedel eller pulverdiskmedel. Detta orsakar allvarlig skada på behållaren. Oavsiktlig påfyllning av saltbehållaren med pulverdiskmedel eller flytande diskmedel skadar mjukgöraren.
  • Seite 10: Instruktioner För Hur Du Skyddar Barnen

    Säkerhetsinformation Instruktioner för hur du skyddar barnen Den här enheten är ingen leksak! För att undvika risk för skador ska barn hållas på avstånd och de får inte leka i eller runt diskmaskinen eller använda kontrollerna. De förstår inte de risker detta medför.
  • Seite 11: Instruktioner För Installation Av Diskmaskinen

    Instruktioner för installation av diskmaskinen Innan du installerar enheten ska du kontrollera att den inte har synliga skador. Du får under inga omständigheter använda en skadad enhet. En skadad enhet kan vara farlig. Diskmaskinen får bara kopplas in till strömkällan med en kontakt av rätt jordningstyp. Eluttaget måste vara lätt att komma åt efter att diskmaskinen har installerats så...
  • Seite 12 Säkerhetsinformation Anslut inte enheten till strömkällan via en förgrenare eller förlängningssladd. Dessa garanterar inte säkerheten för enheten (t.ex. fara vid överhettning). Den här enheten får bara installeras mobilt, exempelvis på båtar, om en riskbedömning för installationen har gjorts av en behörig tekniker. Plastkåpan för vattenanslutningen innehåller en elkomponent.
  • Seite 13 Koppla alltid ur diskmaskinen från strömkällan vid underhållsarbete (slå av brytaren och dra ut kontakten). Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas mot en specialkabel, som finns att köpa hos tillverkaren. Av säkerhetsskäl får denna bara monteras av serviceavdelningen eller en behörig servicetekniker.
  • Seite 14: Innan Du Börjar

    Innan du börjar Följ dessa instruktioner noggrant för att säkerställa att diskmaskinen installeras ordentligt och för att undvika olyckor vid disktvätt. Översikt av diskmaskinen 01 Översta stril 02 Nedre stril 03 Saltbehållare 04 Vattenavledare 05 Fack 06 Kontrollpanel 07 Lucka 08 Botten Övre korgen Nedre korgen...
  • Seite 15: Föremål Som Är Olämpliga Att Placera I Diskmaskinen

    FÖRSIKTIGHET • Tvätta inte föremål som är täckta med aska, sand, vax, smörjmedel eller målarfärg. Dessa material skadar diskmaskinen. Ask löses inte upp och sprids inuti diskmaskinen. • Avlägsna matrester, såsom ben, kärnor etc. och avfall, såsom tandpetare, pappersnäsdukar etc. från tallrikarna. Matrester och avfall kan leda till buller, fel på diskmaskinen och skador på...
  • Seite 16: Grundläggande Användning Av Hyllor

    Innan du börjar Grundläggande användning av hyllor Höjdjustering Du kan justera den övre korgens höjd så att den nedre korgen kan rymma större föremål. Beroende på den övre korgens höjd kan den nedre korgen rymma tallrikar med en diameter på upp till 31 cm, och den övre korgen kan rymma tallrikar med upp till 19 cm i diameter. Höj den övre korgen Dra den övre korgen bakåt.
  • Seite 17 Ta bort den övre korgen Ta bort den övre korgen genom att dra fram den övre korgen tills den är helt utdragen och sedan lyfta den något för att ta ut den. Se bilderna ovan för illustrerade vägledningar. FÖRSIKTIGHET • Använd inte diskmaskinen utan den övre korgen. Annars kan det förekomma buller och diskmaskinen fungerar inte ordentligt.
  • Seite 18 Innan du börjar Områdena med Zonförstärkare+ För mer effektiv rengöring kan du sätta in stora föremål på vänster sida av nedre korgen, området med Zone Booster+ . Funktionen Zonförstärkare+ tillhandahåller kraftigare vattenstrålar till områdena med Zonförstärkare+. Se till att kastrullhandtag och andra föremål inte kommer i vägen för strilarnas rotation och vattenavledaren.
  • Seite 19 Användning av glasstöd Glasstödet är särskilt utformat för vinglas. Häng vinglasen på glasstödets piggar. Vik tillbaka glasstödet när det inte används. FÖRSIKTIGHET Justera inte nivån för övre korgen med glasstöden uppfällda. Detta gör det omöjligt att justera den övre korgen. Bestickskorg •...
  • Seite 20: Riktlinjer Om Diskmedel

    Innan du börjar Riktlinjer om diskmedel Alla diskprogram i diskmaskinen kräver diskmedel i diskmedelsfacket. Använd ett lämpligt diskmedel för det valda programmet för att få bästa resultat. VARNING • Svälj inte maskindiskmedel. Undvik att andas in diskmedelsångor. Maskindiskmedel innehåller irriterande och kaustiska kemikalier som kan påverka andningsförhållandena. Om du har svalt maskindiskmedel eller andats in ångorna ska du omedelbart uppsöka läkarvård.
  • Seite 21 2. Tillsätt rekommenderad mängd diskmedel i huvudfacket. 3. Stäng luckan och tryck ned för att låsa den. OBS! Diskmaskinen har inget separat fack för diskmedelstabletter. 4. För bästa resultat ska du placera en liten mängd (cirka 8g) tvättmedel på luckan. Detta extra tvättmedel aktiveras under förtvätten.
  • Seite 22 Innan du börjar Sköljglans Sköljglansen förbättrar torkprestandan för diskmaskinen. När indikatorn Sköljglanspåfyllning tänds på kontrollpanelen ska du fylla på sköljglans. Använd endast flytande sköljglans. Sköljglans i pulverform täpper till behållarens öppning och orsakar fel på diskmaskinen. FÖRSIKTIGHET • Tillsätt inte någon form av diskmedel till sköljglansbehållaren. •...
  • Seite 23: Saltbehållare

    Saltbehållare FÖRSIKTIGHET • Använd endast diskmaskinsalt. Använd inte någon annan typ av salt eller lösningsmedel. Detta kan skada saltbehållaren och vattenavkalkningssystemet. • Förhindra korrosion p.g.a. för mycket salt eller saltvatten genom att alltid fylla saltbehållaren omedelbart innan ett tvättprogram inleds. 1.
  • Seite 24: Pekplattans Responskänslighet

    Innan du börjar Pekplattans responskänslighet Förhindra att pekkontrollerna förlorar sin responskänslighet genom att följa dessa instruktioner. • Peka i mitten på varje knapp med ett finger. • Peka inte på mer än en knapp åt gången, förutom då det uppmanas. •...
  • Seite 25: Drift

    Drift Kontrollpanel DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Tryck för att aktivera/avaktivera diskmaskinen. När ett program 01 POWER (STRÖM) är klart släcks alla andra indikatorer och ”0” visas på skärmen. Diskmaskinen stängs sedan av automatiskt. Tryck för att välja ett program baserat på hur smutsig disken är. 02 Programlist Motsvarande programindikator tänds.
  • Seite 26 Drift Om denna inställning väljs aktiveras endast strilen för den nedre korgen för att minska både programtid och strömförbrukning. Använd detta program om du vill diska små omgångar eller glas som placerats på nedre korgen. Välj alternativet Zonförstärkare+ om du vill diska mycket smutsiga föremål.
  • Seite 27 Tryck på START för att starta handlingen. Kontrollera att luckan är stängd. 11 START (Cancel & Drain Cancel & Drain (Avbryt & dränera): Avbryt det aktiva diskprogrammet (Avbryt & dränera)) och töm allt vatten från diskmaskinen genom att trycka och hålla ned knappen i 3 sekunder.
  • Seite 28: Programöversikt

    Drift Programöversikt Detta program avkänner hur smutsig disken är och påbörjar 01 Auto automatiskt det optimala programmet för alla olika smutsnivåer. Detta program minskar ström- och vattenförbrukning, vilket 02 EKO är lämpligt för föremål med en normal mängd smuts. Minska programtiden genom att välja alternativet Hastighetsökning.
  • Seite 29: Enkel Startmetod

    Enkel startmetod 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. Kontrollera att skålar och tallrikar är tomma. 2. Placera disken i nedre korgen vid behov. Placera disken på vänster sida i den nedre korgen om du använder funktionen Zonförstärkare+. 3. Tillsätt diskmedel i diskmedelsbehållaren. Tillsätt sköljglans för bättre resultat. 4.
  • Seite 30: Inställningar

    Drift Inställningar Du kan välja inställningar för ljud eller skärmens ljusstyrka. Ändra inställningarna genom att trycka på knapparna Desinficering och Senarelägg start samtidigt i 3 sekunder. Tryck på Desinficering för att navigera genom undermenyerna och tryck på Senarelägg start för att bekräfta dina ändringar.
  • Seite 31 Vattenavkalkning Tryck på Desinficering tills ‘L0 - L5’ visas. Välj en nivå för kalkhalten i vattnet mellan Nivå 0 och Nivå 5 (standard: L3), och tryck sedan på Senarelägg start. OBS! Om vattnets kalkhalt i ditt område är mycket lågt behöver du inte använda disksalt. Du måste dock ställa in vattnets kalkhalt på...
  • Seite 32 Drift Autolucka Förbättrar torkningsprestandan genom att automatiskt öppna luckan under torkning. ‘0’ visas när det aktuella programmet är klart. Tryck på Desinficering tills ‘A1’ eller ‘A0’ visas för att öppna läget Autolucka. Tryck sedan på Senarelägg start för att aktivera (A1) eller avaktivera (A0) läget Autolucka.
  • Seite 33: Smartthings (Endast På Tillämpliga Modeller)

    Samsung-konto följer du anvisningarna i appen. Du behöver ingen separat app för att skapa ett konto. OBS! Om du har ett Samsung-konto ska du använda det kontot för att logga in. En registrerad Samsung-smarttelefonanvändare loggas in automatiskt. Registrera enheten till SmartThings 1.
  • Seite 34 • Ett trådlöst nätverks mottagningskänslighet kan påverkas av omgivande trådlösa miljöer. • Om internetleverantören har registrerat datorns MAC-adress eller modemmodulen för permanent användning, kan inte din Samsung-diskmaskin ansluta till internet. I så fall ska du kontakta din internetleverantör. • Internetbrandväggen kan ge upphov till avbrott i internetanslutningen. Om detta inträffar ska du kontakta din internetleverantör.
  • Seite 35 SmartThings Kategori Kontrollpunkt Beskrivning Du kan kontrollera aktuellt program Diskstatus och dess alternativ samt återstående programtid. Smart Control (Smart kontroll)- Smart Control (Smart kontroll) statusen visas för diskmaskinen. Övervakning Använd detta för att kontrollera att Självtest diskmaskinen fungerar normalt. Använd detta för att övervaka Energiövervakning energiförbrukningsstatusen.
  • Seite 36 öppen källa vad gäller denna produkt. Detta erbjudande är giltigt för alla som mottar denna information. OBS! Samsung Electronics uppger härmed att radioutrustningen i denna maskin uppfyller kraven i Direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig från följande webbadress: Den officiella försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 37: Särskilda Funktioner

    Särskilda funktioner Senarelägg start Du kan senarelägga programmets starttid med upp till 24 timmar i steg om 1 timme. Öka fördröjningstiden genom att trycka på Senarelägg start. Tiden som visas är tiden då programmet kommer att börja. 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. 2.
  • Seite 38: Underhåll

    Underhåll Rengöring Håll diskmaskinen ren för att förbättra prestandan, minska antalet onödiga reparationer och förlänga livslängden. Utsida Torka av spill på diskmaskinens yta när de inträffar. Använd en mjuk, fuktig trasa för att torka bort spill och damm på kontrollpanelen. FÖRSIKTIGHET •...
  • Seite 39 Strilar Förhindra att strilar blir tilltäppta eller avlägsna och rengör varje stril om de blir tilltäppta. Var försiktig när du avlägsnar strilar eftersom de kan gå sönder. Övre stril 1. Öppna luckan och dra sedan ut den övre korgen så att den övre strilen syns. 2.
  • Seite 40 Underhåll Filter Vi rekommenderar att filtret rengörs varje månad. 1. Öppna luckan och ta ut den nedre korgen först. 2. Vrid filterhandtaget motsols för att lossa filterskyddet. 3. Avlägsna filterskyddet och sedan det cylindriska mikrofiltret under skyddet. Svenska DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 40 2019-02-28 4:54:40...
  • Seite 41: Långsiktigt Underhåll

    4. Avlägsna smuts och föroreningar från mikrofiltret och filterskyddet. 5. Skölj dem i rinnande vatten och torka ordentligt. 6. Sätt tillbaka filtret och sedan filterskyddet. 7. Vrid filtret medsols för att montera låsa det på plats. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att filterskyddet är ordentligt stängt. Ett löst skydd kan försämra filterprestandan.
  • Seite 42: Felsökning

    Felsökning Kontrollpunkter Om du upplever ett problem som måste kontrolleras på diskmaskinen ska du först läsa tabellen nedan och prova lösningarna. Symtom Möjlig orsak Åtgärd • Kontrollera att luckan är låst och helt stängd. • Kontrollera att den övre korgen är ordentligt ansluten Luckan är inte helt stängd.
  • Seite 43 Symtom Möjlig orsak Åtgärd • Välj ett program anpassat efter smutsgraden för disken Ett felaktigt program har valts. enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. • Rengör filtren Filtren är tilltäppta eller sitter • Kontrollera att filtren är inte fast ordentligt. ordentligt monterade.
  • Seite 44 Felsökning Symtom Möjlig orsak Åtgärd Diskmaskinen avger ett ljud när behållarens lucka är öppen och • Det är normalt. dräneringspumpen är igång. Diskmaskinen avger Diskmaskinen står inte • Se till att diskmaskinen står för mycket buller. balanserat. balanserat. Strilen slår mot disken och •...
  • Seite 45: Informationskoder

    Kontroll av pumpens funktion • Funktionskontroll Stäng av diskmaskinen och starta om den. Om problemet kvarstår ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Om en informationskod fortsätter att visas på skärmen ska du kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. Svenska 45 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 45...
  • Seite 46: Programtabell

    Programtabell Smutsgrad Auto Intensiv Mycket lätt till kraftigt Mängden matrester Normal Kraftigt smutsad smutsad Förtvätt  Förtvätt  Förtvätt  Huvudtvätt  Huvudtvätt  Huvudtvätt  Sköljning  Sköljning  Sköljning  Programsekvens Varmvattensköljning  Varmvattensköljning  Varmvattensköljning  Torkning  Torkning ...
  • Seite 47: Bilaga

    Bilaga Transport/flytt Kontrollera att diskmaskinen är tom och att inga delar är lösa. Dränera först diskmaskinen enligt följande. 1. Öppna luckan och aktivera diskmaskinen. 2. Välj och kör programmet EKO. 3. Tryck på START och stäng luckan. 4. När programmet har slutförts ska du öppna luckan efter 5 sekunder. 5.
  • Seite 48: Specifikationer

    Bilaga Specifikationer (Byggd under) (Halvt inbyggd) (Helt inbyggd) MODELL DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Strömförsörjning 220-240 V ~ , 50 Hz Vattentryck 0,05 - 0,8 Mpa Diskkapacitet 14 platsinställningar Märkeffekt 2000-2300 W Mått 598 X 575 X 817 (mm) 598 X 555 X 817 (mm) (bredd x djup x höjd) Vikt (utan emballage)
  • Seite 49: För Standardtest

    För standardtest OBS! I diagrammen nedan visas rätt påfyllningssätt för korgarna baserat på europeiska standarder (EN50242: 2016). • Diskkapacitet: 14 platsinställningar • Placering av övre korgen: Låg • Program: EKO • Sköljglansinställning: 6 • Dosering av standarddiskmedel - 14 PS : 7 g + 28 g •...
  • Seite 50: Produktinformation

    Produktinformation FÖRORDNING (EU) Nr 1059/2010 OBS! ” * ” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). Leverantör SAMSUNG DW60M9970S* Modellnamn DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Märkkapacitet (platsinställningar) Energiklass A+++ A+++ A+++ Miljömärkning Årlig energiförbrukning, (AE (kWh/år)
  • Seite 51 Anteckningar Svenska 51 DW9000M_DD68-00191L-00_SV.indd 51 2019-02-28 4:54:41...
  • Seite 52 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 53 Oppvaskmaskin Brukerhåndbok DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 1 2019-02-28 4:54:56...
  • Seite 54 Innhold Sikkerhetsinformasjon Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetssymboler Instruksjoner om WEEE Viktige sikkerhetsforholdsregler Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Instruksjoner for å beskytte barn Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Før du starter Overblikk over oppvaskmaskinen Gjenstander som ikke egner seg i oppvaskmaskinen Vannavviser Grunnleggende bruk av skuffene Retningslinjer for oppvaskmiddel...
  • Seite 55 Syklustabell Vedlegg Transportering/flytting Beskyttelse mot frost Avhending av oppvaskmaskinen og støtting av miljøet Spesifikasjoner For standardtest 14 plassinnstillinger Produktkort Norsk 3 DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 3 2019-02-28 4:54:56...
  • Seite 56: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye oppvaskmaskin fra Samsung. Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken for å få fullt utbytte av oppvaskmaskinens mange fordeler og funksjoner. Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner Les denne håndboken nøye for å...
  • Seite 57: Instruksjoner Om Weee

    Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser, f.eks. REACH, kan du gå til: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Norsk 5 DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 5...
  • Seite 58: Viktige Sikkerhetsforholdsregler

    Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for brann, elektrisk støt eller personskade ved bruk av apparatet bør det ta visse grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende: 1. Dette apparatet skal ikke håndteres av personer (barn innbefattet) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har fått veiledning og opplæring av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Seite 59 7. For bruk i Europa: Barn under 3 år må holdes unna med mindre de det føres tilsyn med dem til enhver tid. 8. FORSIKTIG: For å unngå farlige situasjoner som følge av utilsiktet tilbakestilling av sikringen for overoppvarming, må apparatet ikke kobles til en ekstern forsyningsenhet f.eks.
  • Seite 60: Instruksjoner Når Du Bruker Oppvaskmaskinen

    Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Denne oppvaskmaskinen er ikke laget for kommersiell bruk. Den er ment for bruk i private husholdninger og i lignende arbeids- og bomiljøer, som: • Butikker • Kontorer og visningsrom og av beboere i virksomheter som: •...
  • Seite 61 Bruk kun oppvaskmiddel og glansemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner til husholdningsbruk. Ikke bruk håndoppvaskmiddel. Ikke bruk rengjøringsmiddel med sterke syrer. Ikke fyll glansemiddelbeholderen med pulver eller flytende oppvaskmiddel. Dette vil føre til alvorlig skade på beholderen. Hvis du utilsiktet fyller saltbeholderen med pulver eller flytende oppvaskmiddel, vil det skade vannmykneren.
  • Seite 62: Instruksjoner For Å Beskytte Barn

    Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner for å beskytte barn Dette apparatet er ikke et leketøy! For å unngå risiko for skader må barn ikke oppholde seg i nærheten av apparatet; de må ikke leke i eller rundt oppvaskmaskinen eller berøre kontrollene. Barn vil ikke forstå de potensielle farene den utgjør. De må være under tilsyn når du jobber på...
  • Seite 63: Instruksjoner For Å Installere Oppvaskmaskinen

    Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Før du konfigurerer apparatet sjekk at det ikke har synlige utvendige skader. Du må ikke under noen omstendigheter bruke et skadet apparat. Et skadet apparat kan være farlig. Oppvaskmaskinen må kun kobles til strømforsyningen via en egnet stikkontakt. Stikkontakten må...
  • Seite 64 Sikkerhetsinformasjon Apparatet må ikke kobles til hovedstrømforsyningen via en stikkontakt med flere uttak eller en skjøteledning. Disse garanterer ikke tilstrekkelig sikkerhet for apparatet (f.eks. er det fare for overoppheting). Apparatet kan kun installeres i bevegelige installasjoner som f.eks. skip, dersom en risikovurdering av installasjonen har blitt gjennomført av en kvalifisert tekniker.
  • Seite 65 Oppvaskmaskinen må alltid kobles fra strømforsyningen når vedlikeholdsarbeid skal utføres (slå den av ved stikkontakten og trekk ut støpselet). Hvis tilkoblingskabelen er skadet må den skiftes ut med en spesialkabel som kan fås fra produsenten. Av sikkerhetsmessige årsaker må denne kun monteres av serviceavdelingen eller av en autorisert servicetekniker.
  • Seite 66: Før Du Starter

    Før du starter Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av oppvaskmaskinen og for å unngå ulykker når du vasker opp. Overblikk over oppvaskmaskinen 01 Øverste dyse 02 Nedre dyse 03 Saltbeholder 04 Vannavviser 05 Dispenser 06 Kontrollpanel 07 Dør 08 Base Øvre skuff...
  • Seite 67: Gjenstander Som Ikke Egner Seg I Oppvaskmaskinen

    FORSIKTIG • Ikke vask gjenstander som er dekket av aske, sand, voks, smørefett eller maling. Disse materialene vil skade oppvaskmaskinen. Aske løser seg ikke opp og vil spre seg i hele maskinen. • Fjern matrester som bein, fruktfrø osv. og avfall som tannpirkere, papirservietter osv.
  • Seite 68: Grunnleggende Bruk Av Skuffene

    Før du starter Grunnleggende bruk av skuffene Høydejustering Høyden på den øvre skuffen, kan justeres slik at det blir plass til større tallerkener i den nedre skuffen. Den nederste skuffen kan romme tallerkener på opp til 31 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som velges for den øvre skuffen, og den øvre skuffen vil kunne romme tallerkener som er opp til 19 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som velges for den nedre skuffen.
  • Seite 69: Fjerning Av Den Øvre Skuffen

    Fjerning av den øvre skuffen For å fjerne den øvre skuffen trekker du den øvre skuffen helt ut, og løfter den forsiktig for å fjerne den. Se figurene ovenfor for å se illustrerte trinn. FORSIKTIG • Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten den øvre skuffen. Ellers kan det oppstå støy, og oppvaskmaskinen vil ikke fungere som den skal.
  • Seite 70 Før du starter I området med Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask) Store gjenstander plasseres på venstre side i den nedre skuffen for å oppnå en mer effektiv rengjøring – områdene med Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask). Funksjonen Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask) avgir ekstra kraftige vannstråler i områdene med Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask).
  • Seite 71 Bruk av støtte til glass Glasstøtten er spesielt beregnet på vinglass. Heng vinglassene på tappene i glasstøtten. Vipp glasstøtten opp igjen når den ikke er i bruk. FORSIKTIG Ikke juster nivået til den øvre skuffen når glasstøtten er vippet opp. Dette vil gjøre det umulig å...
  • Seite 72: Retningslinjer For Oppvaskmiddel

    Før du starter Retningslinjer for oppvaskmiddel Alle syklusene til oppvaskmaskinen krever vaskemiddel i vaskemiddelbeholderen. Ha i oppvaskmiddel etter behov for valgt syklus for å sikre best mulig ytelse. ADVARSEL • Ikke konsumer oppvaskmiddelet. Unngå å puste inn oppvaskmiddelet. Oppvaskmidler inneholder irriterende og etsende kjemikalier som kan fremkalle luftveisproblemer. Hvis du har konsumert oppvaskmiddel eller inhalert oppvaskmiddel, kontakt lege umiddelbart.
  • Seite 73 2. Tilsett anbefalt mengde oppvaskmiddel i hovedbeholderen. 3. Lukk lokket og trykk det ned for å låse det. MERK Denne oppvaskmaskinen har ikke en egen beholder for oppvaskmiddel i tablettform. 4. For best mulig resultat kan du tilsette en liten mengde (omtrent 8 g) oppvaskmiddel på...
  • Seite 74 Før du starter Glansemiddel Glansemiddelet forbedrer tørkeytelsen til oppvaskmaskinen. Når indikatoren Rinse Refill (glansemiddelpåfylling) tennes på kontrollpanelet, må du fylle på med glansemiddel. Det må kun brukes flytende glansemiddel. Glansemiddel i pulverform, kommer til å tilstoppe beholderåpningen og fører til funksjonsfeil i oppvaskmaskinen. FORSIKTIG •...
  • Seite 75: Saltbeholder

    Saltbeholder FORSIKTIG • Bruk kun oppvaskmaskinsalt. Ikke bruk andre typer salt eller løsemidler. Dette kan skade saltbeholderen og vannmykningssystemet. • For å hindre korrosjon på grunn av overflødig salt eller saltvann, skal saltbeholderen alltid fylles rett før du starter en vaskesyklus. 1.
  • Seite 76: Berøringsflatens Følsomhet

    Før du starter Berøringsflatens følsomhet For å hindre at berøringskontrollene mister følsomhet, følger du disse instruksjonene. • Trykk på midten av hver knapp med én finger. • Ikke trykk på mer enn én knapp om gangen, bortsett fra når anvist. •...
  • Seite 77: Funksjoner

    Funksjoner Kontrollpanel DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Trykk på denne for å slå oppvaskmaskinen på eller av. Når en syklus 01 POWER (AV/PÅ) er fullført, slår alle andre indikatorer seg av og viser «0» på displayet. Deretter slår oppvaskmaskinen seg av automatisk. Trykk på...
  • Seite 78 Funksjoner Hvis denne velges, aktiveres bare dysen i den nedre skuffen for å redusere syklustiden og strømforbruk. Bruk denne syklusen til å vaske kun noen få tallerkener eller glass i den nedre skuffen. Hvis du vil vaske veldig skitne gjenstander, velger du alternativet Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask). 04 Nedre skuff Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask): Bruk Zone Booster+ (Ekstra intensiv (med Zone Booster+...
  • Seite 79 Indikatorer Lyser hvis Kontrollås er aktivert, og blinker hvis en Indikatoren Kontrollås knapp, foruten knappen POWER (AV/PÅ), trykkes på. Lyser hvis Selvrensing er aktivert, og blinker i Indikatoren for 5 sekunder for hver 20–22 syklus. Syklustelleren Selvrensing forsvinner når syklusen Selvrensing er fullført, (kun relevante modeller) eller oppvaskmaskinen når 23.
  • Seite 80: Syklusoversikt

    Funksjoner Syklusoversikt Denne syklusen oppdager hvor skitten oppvasken er og starter 01 Automatisk automatisk den optimale syklusen som egner seg best for oppvasken. Denne syklusen reduserer strøm- og vannforbruket, noe som 02 ØKO egner seg for normalt skitten oppvask. Velg alternativet Økt hastighet for å...
  • Seite 81: Enkle Trinn For Oppstart

    Enkle trinn for oppstart 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. Sørg for at det ikke er noe i det som skal vaskes. 2. Sett oppvasken i den nedre skuffen hvis det egner seg. Hvis du legger til alternativet Bruk Zone Booster+ (Ekstra intensiv vask), setter du oppvasken på venstre side i den nedre skuffen.
  • Seite 82: Innstillinger

    Funksjoner Innstillinger Du kan endre lydinnstillingene eller lysstyrken på displayet etter ditt behov. Hvis du vil endre innstillingene, trykker du på knappen Rens og Utsatt start samtidig i 3 sekunder. Trykk på Rens for å navigere gjennom undermenyen, og trykk på Utsatt start for å bekrefte endringene.
  • Seite 83 Vannmykner Trykk på Rens til «L0 - L5» vises. Velg vannets hardhetsgrad fra 0–5 (standard: L3), og trykk deretter på Utsatt start. MERK Dersom hardhetsgraden til vannet i området ditt er 0, behøver du ikke å bruke oppvaskmaskinsalt. Men du må angi oppvaskmaskinens innstilling for vannets hardhetsgrad til 0.
  • Seite 84 Funksjoner Automatisk dør Døren åpnes automatisk under tørkeprosessen for å forbedre tørkeytelsen. «0» vises når gjeldende syklus er fullført. Trykk på Rens til «A1» eller «A0» vises for å gå inn på modusen Automatisk dør. Trykk deretter på Delay Start utsatt start for å...
  • Seite 85: Smartthings (Bare Gjeldende Modeller)

    Samsung-konto, følger du instruksjonene i appen. Du behøver ikke en separat app for å opprette kontoen. MERK Hvis du har en Samsung-konto, kan du bruke kontoen til å logge deg på. En registrert Samsung-smarttelefon logger brukeren på automatisk. Registrere enheten på SmartThings 1.
  • Seite 86 • Samsung-oppvaskmaskin støtter IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), protokollene for myke tilgangspunkter. (IEEE802.11n anbefales ikke) • En kablet/trådløs ruter som ikke er godkjent, kan kanskje ikke kobles til Samsung- oppvaskmaskinen. • SmartThings-appen er tilgjengelig på tredjeparts enheter med Android OS 6.0 (Marshmallow) eller høyere, Samsung-enheter med Android OS 5.0 (Lollipop) eller...
  • Seite 87 SmartThings Kategori Kontrollpunkt Beskrivelse Du kan kontrollere den aktive Vaskestatus syklusen og dens alternativer samt den gjenstående syklustiden. Smart Control-statusen vises for Smart Control oppvaskmaskin. Overvåkning Bruk denne til å sjekke om Selvsjekk oppvaskmaskin fungerer som normalt. Bruk denne for å overvåke statusen Energiovervåkning til energiforbruket.
  • Seite 88 Programvaren som følger med i dette produktet, inneholder åpen kildeprogramvare. Du kan få den komplette korresponderende kildekoden i en periode på tre år, etter siste forsendelse av dette produktet, ved å sende en e-post til: mailto:oss.request@samsung. com. Det er også mulig å få den komplette korresponderende kildekoden fra et fysisk medium, som for eksempel en CD-ROM.
  • Seite 89: Spesielle Funksjoner

    Spesielle funksjoner Utsatt start Du kan utsette sylkusstart i opptil 24 timer i intervaller på 1 time. Trykk på Utsatt start for å øke tiden for utsatt start. Tiden som vises angir tidspunktet for når syklusen vil starte. 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. 2.
  • Seite 90: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjøring Hold oppvaskmaskinen ren for å forbedre ytelsen, redusere unødvendige reparasjoner og forlenge levetiden. Utvendig Rengjør oppvaskmaskinens overflate når den blir sølt på. Bruk en myk, fuktig klut på kontrollpanelet for å forsiktig tørke vekk søl og støv. FORSIKTIG •...
  • Seite 91 Dyser Ta ut og rengjør hver dyse for å hindre at den blir skitten eller for å fjerne smuss. Vær forsiktig når du tar ut dysene. De kan brekke. Øvre dyse 1. Åpne døren og trekk deretter ut den øvre skuffen for å få fri tilgang til den øvre dysen.
  • Seite 92 Vedlikehold Filter Vi anbefaler å rengjøre filteret hver måned. 1. Åpne døren og ta ut den nedre skuffen først. 2. Vri filterhåndtaket mot klokkens retning for å låse opp filterdekselet. 3. Ta ut filterdekselet og deretter det sylinderformede mikrofilteret under. Norsk DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 40 2019-02-28...
  • Seite 93: Langtidsvedlikehold

    4. Fjern smuss og urenheter fra mikrofilteret og filterdekselet. 5. Skyll dem grundig i rennende vann, og tørk dem godt. 6. Sett filteret inn igjen og deretter filterdekselet. 7. Vri filterhåndtaket med klokkens retning for å låse. FORSIKTIG Sørg for at filterdekselet er lukket ordentlig. Et løst deksel kan redusere filtreringsytelsen.
  • Seite 94: Feilsøking

    Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du får problemer med oppvaskmaskinen, sjekker du først tabellen under, og prøver forslagene. Symptom Mulig årsak Handling • Kontroller at døren er skikkelig låst og lukket. • Kontroller at den øvre skuffen Døren er ikke helt lukket. er korrekt innrettet med kanaldysen.
  • Seite 95 Symptom Mulig årsak Handling • Velg en syklus som er egnet for tilsmussingsgraden på Feil syklus ble valgt. oppvasken, i henhold til denne håndboken. • Rengjør filtrene. Filtrene er skitne eller ikke riktig • Sørg for at filtrene er festet festet.
  • Seite 96 Feilsøking Symptom Mulig årsak Handling Oppvaskmaskinen lager lyd når dispenserdekselet er åpent og • Dette er normalt. avløpspumpen kjører. Oppvaskmaskinen • Sørg for at oppvaskmaskinen er bråker for mye. Oppvaskmaskinen er ikke i vater. i vater. Dysen støter borti oppvasken, noe •...
  • Seite 97: Informasjonskoder

    • Steng vanninntaksventilen. Kontroller om avløpsslangen er tilstoppet eller brettet. Sjekk om avløpsåpningen i pumpen er tettet igjen. Hvis problemet vedvarer, må du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. Sjekk av oppvarming med høy temperatur • Funksjonell sjekk. Tilsett oppvaskmiddel og kjør en syklus med tom oppvaskmaskin.
  • Seite 98: Syklustabell

    Syklustabell Tilsmussingsnivå Automatisk ØKO Intensiv Mengde matrester Veldig lite til mye Normalt Forvask  Forvask  Forvask  Hovedvask  Hovedvask  Hovedvask  Syklussekvens Skylling  Skylling  Skylling  Varm skylling  Varm skylling  Varm skylling  Tørke ...
  • Seite 99: Vedlegg

    Vedlegg Transportering/flytting Kontroller at oppvaskmaskinen er tom og ikke har noen løse deler. Tøm oppvaskmaskinen først som følger: 1. Åpne døren og slå på oppvaskmaskinen. 2. Veg og kjør syklusen ØKO. 3. Trykk på START, og lukk deretter døren. 4. Når syklusen er ferdig, åpner du døren etter 5 sekunder. 5.
  • Seite 100: Spesifikasjoner

    Vedlegg Spesifikasjoner (Bygd under) (Delvis integrert) (Helintegrert) MODELL DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Effekt 220–240 V ~ , 50 Hz Vanntrykk 0,05–0,8 Mpa Vaskekapasitet 14 plassinnstillinger Nominell effekt 2000–2300 W Dimensjon 598 X 575 X 817 (mm) 598 X 555 X 817 (mm) (Bredde x Dybde x Høyde) Vekt (uåpnet)
  • Seite 101: For Standardtest

    For standardtest MERK Diagrammene nedenfor viser hvordan oppvasken skal settes inn i skuffene i henhold til europeisk standard (EN50242: 2016). • Vaskekapasitet: 14 plassinnstillinger • Posisjonen til øvre skuff: Lav • Program: ØKO • Glansemiddelinnstilling: 6 • Dosering av standard oppvaskmiddel - 14 PS: 7 g + 28 g •...
  • Seite 102: Produktkort

    Produktkort FORSKRIFT (EU) nr. 1059/2010 MERK «*» Stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere (0–9) eller (A–Z). Leverandør SAMSUNG DW60M9970S* Modellnavn DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Nominell kapasitet (plassinnstilling) Energibesparelsesklasse A+++ A+++ A+++ Økomerket Årlig energiforbruk, (AE ) (kWt/ år) Energiforbruk standardsyklus, (E...
  • Seite 103 Notater Norsk 51 DW9000M_DD68-00191L-00_NO.indd 51 2019-02-28 4:55:05...
  • Seite 104 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 105 Astianpesukone Käyttöopas DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 1 2019-02-28 4:53:47...
  • Seite 106 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia Tärkeitä turvamerkintöjä Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tärkeitä varotoimenpiteitä Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Lapsia koskevia turvallisuusohjeita Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Ennen kuin aloitat Astianpesukoneen kuvaus Astianpesukoneeseen sopimattomat astiat Veden ohjain Telineiden peruskäyttö Pesuaineiden käyttöohjeet Suolasäiliö...
  • Seite 107 Ohjelmakaavio Liite Kuljetus/siirtäminen Pakkassuojaus Astianpesukoneen hävittäminen ja ympäristönsuojelu Tekniset tiedot Perustestaus 14 vakioasetusta Tuoteseloste Suomi 3 DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 3 2019-02-28 4:53:47...
  • Seite 108: Turvallisuusohjeet

    Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman astianpesukoneesi ominaisuudet saattavat poiketa ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com. Tärkeitä turvamerkintöjä Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset: VAROITUS Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja tai...
  • Seite 109: Sähkö- Ja Elektroniikkalaiteromua Koskevat Ohjeet

    Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH), löydät osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Suomi 5 DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 5 2019-02-28 4:53:48...
  • Seite 110: Tärkeitä Varotoimenpiteitä

    Turvallisuusohjeet Tärkeitä varotoimenpiteitä Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitteen käytön aikana noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia: 1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.
  • Seite 111 7. Euroopassa: Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä laitteesta, jollei heitä valvota jatkuvasti. 8. HUOMIO: Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia. 9. VAROITUS: Veitset ja muut teräväkärkiset välineet on asetettava koriin joko vaakasuorassa tai niin, että...
  • Seite 112: Astianpesukoneen Käyttöä Koskevia Ohjeita

    Turvallisuusohjeet Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Se on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja kotitalouskäyttöä vastaaviin olosuhteisiin seuraavissa käyttöympäristöissä: • Kaupat • Toimistot ja näyttelytilat. Laitetta voivat käyttää myös seuraavanlaisten majoitusliikkeiden asukkaat: • Hotellit ja majatalot. Laitetta saa käyttää vain kodinkoneena astioiden ja ruokailuvälineiden pesemiseen tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 113 Käytä vain kotikäyttöön suunnitelluille astianpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja huuhteluaineita. Älä käytä tiskiainetta. Älä käytä happamia pesuaineita. Älä täytä huuhteluainelokeroa pesupulverilla tai nestemäisellä pesuaineella. Lokero voi vaurioitua pahoin. Jos täytät suolalokeron pesujauheella tai astianpesuaineella, vedenpehmennin vaurioituu. Varmista ennen suolalokeron täyttämistä, että olet ottanut oikean pakkauksen astianpesukonesuolaa. Käytä...
  • Seite 114: Lapsia Koskevia Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeet Lapsia koskevia turvallisuusohjeita Tämä laite ei ole lelu! Jotta henkilövahingoilta voitaisiin välttyä, pidä lapset etäällä laitteesta äläkä anna heidän käyttää laitteen ohjaimia tai leikkiä laitteen sisällä tai läheisyydessä. Lapset eivät ymmärrä laitteeseen liittyviä vaaroja. Valvo lapsia aina, kun työskentelet keittiössä. Lapset saattavat leikkiessään sulkea itsensä...
  • Seite 115: Astianpesukoneen Asennusta Koskevia Ohjeita

    Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Tarkista, ettei laitteessa ole mitään näkyviä vaurioita, ennen kuin otat sen käyttöön. Jos laite on jollakin tapaa vaurioitunut, älä käytä sitä missään olosuhteissa. Vaurioitunut laite voi olla vaarallinen. Astianpesukoneen johdon saa kytkeä vain soveltuvanlaiseen, katkaisimelliseen pistorasiaan. Pistorasiaan tulee voida päästä...
  • Seite 116 Turvallisuusohjeet Älä kytke laitetta monipistorasiaan tai jatkojohtoon. Ne eivät täytä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä vaatimuksia (eli aiheuttavat ylikuumenemisen vaaran). Laitteen saa asentaa liikkuviin tiloihin, esim. laivaan, ainoastaan siinä tapauksessa, että pätevä insinööri arvioi asennetun laitteen ja siihen liittyvät riskit. Vesiliitännän muovikuoren sisällä on elektronisia osia. Sitä ei saa upottaa veteen. Vesistopperissa on sähköjohtimia.
  • Seite 117 Irrota astianpesukone aina huollon ajaksi sähköverkosta (katkaise pistorasian virta sen katkaisijasta ja irrota pistoke rasiasta). Jos sähköjohto vaurioituu, se täytyy vaihtaa valmistajan toimittamaan erikoisjohtoon. Johdon saa turvallisuussyistä vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike tai asentaja. Laite ja sen ympäristö on syytä pitää erityisen puhtaina sellaisissa maissa, joissa esiintyy torakoita tai muita tuhoeläimiä.
  • Seite 118: Ennen Kuin Aloitat

    Ennen kuin aloitat Näitä ohjeita on noudatettava tarkasti, jotta astianpesukone asennettaisiin oikein ja jotta astioita pestäessä ei sattuisi vahinkoja. Astianpesukoneen kuvaus 01 Yläsuutin 02 Alasuutin 03 Suolasäiliö 04 Veden ohjain 05 Annostelija 06 Käyttöpaneeli 07 Luukku 08 Pohja Yläteline Alateline Ruokailuvälineteline Suomi DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 14...
  • Seite 119: Astianpesukoneeseen Sopimattomat Astiat

    HUOMIO • Älä pese astioita, joissa on tuhkaa, hiekkaa, vahaa, voiteluainetta tai maalitahroja. Tällaiset aineet vaurioittavat astianpesukonetta. Tuhka ei liukene, vaan leviää astianpesukoneen sisälle. • Poista astioista kaikki ruoantähteet, esim. luut ja siemenet, sekä kaikki muu ylimääräinen, esim. hammastikut ja lautasliinat. Ruoantähteet ja roskat voivat aiheuttaa ylimääräistä ääntä, haitata astianpesukoneen toimintaa ja vaurioittaa sekä...
  • Seite 120: Telineiden Peruskäyttö

    Ennen kuin aloitat Telineiden peruskäyttö Korkeudensäätö Ylätelineen korkeutta voidaan säätää, jotta alatelineeseen mahtuisi suurempia astioita. Ylätelineen korkeudesta riippuen alatelineeseen voi mahtua halkaisijaltaan jopa 31 cm:n kokoisia lautasia ja ylätelineeseen 19 cm:n kokoisia lautasia. Ylätelineen nostaminen Vedä ylätelinettä ylöspäin. Vivulla varustettu säätökahva ja yläteline nousevat.
  • Seite 121 Ylätelineen poistaminen Poista yläteline vetämällä sitä eteenpäin, kunnes se on täysin esillä, ja poista se sitten nostamalla sitä hieman. Katso ohjeet yllä olevista kuvista. HUOMIO • Älä käytä astianpesukonetta ilman ylätelinettä. Muutoin laite aiheuttaa melua ja toimii väärin. • Koska yläteline on irrotettavissa, varmista, että se on kunnolla paikallaan, jotta astianpesukone toimisi oikein.
  • Seite 122 Ennen kuin aloitat Aluetehostin + -alueiden täyttäminen Aseta suuret astiat alatelineen vasemmalle puolelle eli Aluetehostin+ -alueille, jotta astiat voitaisiin puhdistaa tehokkaammin. Aluetehostin+ -toiminnossa Aluetehostin+ -alueilla käytetään tehokkaampaa ruiskutusta. Varmista, että kattiloiden kahvat tai muut osat eivät estä suuttimien ja veden ohjaimen pyörimistä.
  • Seite 123 Lasituen käyttäminen Lasituki soveltuu erityisesti viinilaseille. Aseta viinilasit lasituen tappeihin. Taita lasituki takaisin paikalleen, kun sitä ei käytetä. HUOMIO Älä säädä ylätelineen korkeutta, kun lasituki on pystyssä. Tällöin ylätelinettä ei voida säätää. Ruokailuvälineteline • Ruokailuvälineteline soveltuu parhaiten ruokailu-, ruoanlaitto- ja tarjoiluvälineille. Käytä...
  • Seite 124: Pesuaineiden Käyttöohjeet

    Ennen kuin aloitat Pesuaineiden käyttöohjeet Pesuainetta tulee olla pesuaineen annostelijassa kaikissa astianpesukoneen ohjelmissa. Käytä pesuainetta valitun ohjelman edellyttämä määrä, jotta pääsisit parhaisiin tuloksiin. VAROITUS • Pesuaineita ei saa laittaa suuhun. Vältä aineista nousevien höyryjen hengittämistä. Astianpesukoneen pesuaineissa on ärsytystä aiheuttavia ja syövyttäviä kemikaaleja, jotka voivat vaikeuttaa hengittämistä.
  • Seite 125 2. Lisää päälokeroon suositeltu määrä pesuainetta. 3. Sulje läppä ja lukitse se paikalleen painamalla sitä alaspäin. HUOMAUTUS Tässä astianpesukoneessa ei ole erillistä lokeroa pesutableteille. 4. Pääset parhaisiin tuloksiin lisäämällä vähän (n. 8 g) pesuainetta koneen luukkuun. Tämä ylimääräinen pesuaine käytetään esipesun aikana.
  • Seite 126 Ennen kuin aloitat Huuhteluaine Huuhteluaine tehostaa astianpesukoneen kuivaustoimintoa. Lisää laitteeseen huuhteluainetta, kun käyttöpaneelissa oleva Rinse Refill indicator (Huuhteluaineen täytön ilmaisin) syttyy. Käytä vain nestemäistä huuhteluainetta. Huuhtelujauhe tukkii lokeron aukon, jolloin astianpesukone ei toimi oikein. HUOMIO • Älä käytä huuhteluainelokerossa mitään pesuaineita. •...
  • Seite 127: Suolasäiliö

    Suolasäiliö HUOMIO • Käytä vain astianpesukonesuolaa. Älä käytä muita suoloja tai liuottimia. Muutoin suolasäiliö ja vedenpehmennysjärjestelmä saattavat vaurioitua. • Jotta laite ei ruostuisi liiallisen suolamäärän tai suolapitoisen veden vuoksi, täytä suolasäiliö vasta juuri ennen pesuohjelman käynnistämistä. 1. Avaa luukku. 2. Avaa suojus kääntämällä sitä vastapäivään. 3.
  • Seite 128: Kosketuslevyn Reagointiherkkyys

    Ennen kuin aloitat Kosketuslevyn reagointiherkkyys Noudata seuraavia ohjeita, jotta kosketusohjainten reagointiherkkyys pysyisi muuttumattomana. • Kosketa painikkeita aina keskeltä yhdellä sormella. • Älä kosketa useita painikkeita kerrallaan, paitsi jos ohjeissa näin erikseen kehotetaan. • Puhdista käyttöpaneelin pinta säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla. Suomi DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 24 2019-02-28...
  • Seite 129: Toiminnot

    Toiminnot Käyttöpaneeli DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Käynnistä tai sammuta astianpesukone painamalla tätä painiketta. Kun 01 POWER (VIRTA) pesuohjelma on päättynyt, kaikki muut ilmaisimet sammuvat ja näytössä näytetään ”0”. Tämän jälkeen astianpesukone sammutetaan automaattisesti. Valitse pesuohjelma astioiden likaisuuden mukaisesti painamalla ohjelman 02 Ohjelmapalkki painiketta.
  • Seite 130 Toiminnot 05 Nopeustehostin Valitse tämä toiminto, jos haluat lyhentää ohjelma-aikaa. Toiminto on (vain soveltuvissa käytettävissä vain Automaattinen-, EKO-, Tehopesu- ja Helposti särkyvät malleissa) -pesuohjelmissa. Valitse tämä toiminto, jos haluat nostaa pääpesun lämpötilaa pesutehon parantamiseksi astioille, joihin on tarttunut vaikeasti irtoavia ruoantähteitä. 06 Kuumapesu Toiminto on käytettävissä...
  • Seite 131 Ilmaisimet Tämä valo syttyy, kun Lukitus otetaan käyttöön, ja vilkkuu, Lukitus -ilmaisin jos mitä tahansa muuta paitsi POWER (VIRTA) -painiketta painetaan. Tämä valo syttyy, kun Automaattipuhdistus otetaan Automaattipuhdistus -ilmaisin käyttöön, ja vilkkuu 5 sekuntia 20–22 ohjelman välein. Ohjelmalaskuri häviää, kun Automaattipuhdistus -ohjelma (vain soveltuvissa malleissa) on valmis, tai kun astianpesukone siirtyy 23.
  • Seite 132: Ohjelmien Yleiskuvaus

    Toiminnot Ohjelmien yleiskuvaus Tämä ohjelma havaitsee astioissa olevan lian määrän ja käynnistää 01 Automaattinen automaattisesti astioille parhaiten soveltuvan ohjelman. Ohjelmaa voi käyttää astioissa olevan lian määrästä riippumatta. Tämä ohjelma vähentää virran- ja vedenkulutusta ja soveltuu 02 EKO normaalilikaisille astioille. Voit lyhentää ohjelma-aikaa valitsemalla Nopeustehostin-toiminnon.
  • Seite 133: Helppo Aloitus

    Helppo aloitus 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. Varmista, että astiat ovat tyhjiä. 2. Aseta astiat tarvittaessa alatelineeseen. Jos käytät Aluetehostin+ -toimintoa, aseta astiat alatelineen vasemmalle puolelle. 3. Lisää pesuainetta pesuaineen annostelijaan. Pääset parempiin pesutuloksiin, jos käytät myös huuhteluainetta. 4. Paina POWER (VIRTA) -painiketta ja valitse ohjelma sekä tarvittavat toiminnot (Alateline, Aluetehostin+, Nopeustehostin, Kuumapesu, Puhdistus).
  • Seite 134: Asetukset

    Toiminnot Asetukset Voit muuttaa ääniasetuksia ja säätää näytön kirkkauden haluamallesi tasolle. Muuta asetuksia painamalla Puhdistus- ja Viivekäynnistys -painikkeita samanaikaisesti 3 sekuntia. Siirry alivalikosta toiseen painamalla Puhdistus -painiketta, ja vahvista muutokset painamalla Viivekäynnistys -painiketta. Ääni Kirkkaus* Vedenpehmennin Automaattiluukku U1/U0 b0–b5 L0–L5 A1/A0 * Vain soveltuvissa malleissa.
  • Seite 135 Vedenpehmennin Paina Puhdistus -painiketta, kunnes näytössä näytetään ”L0–L5”. Valitse veden kovuustaso väliltä 0–5 (oletusasetus: L3) ja paina Viivekäynnistys -painiketta. HUOMAUTUS Jos alueesi veden kovuus on 0, astianpesukonesuolaa ei tarvitse käyttää. Astianpesukoneen veden kovuusasetukseksi on kuitenkin asetettava 0. Veden kovuustaso Veden kovuus Virvoituspehmennys/ Taso pesuohjelma (EKO-...
  • Seite 136 Toiminnot Automaattiluukku Luukku avataan automaattisesti kuivauksen aikana kuivaustehon parantamiseksi. Kun ohjelma on päättynyt, näytössä näytetään ”0”. Siirry automaattiluukkutilaan painamalla Puhdistus -painiketta, kunnes näytössä näytetään ”A1” tai ”A0”. Ota sen jälkeen automaattiluukkutoiminto käyttöön (A1) tai pois käytöstä (A0) painamalla Viivekäynnistys -painiketta. HUOMAUTUS •...
  • Seite 137: Smartthings (Vain Soveltuvissa Malleissa)

    Wi-Fi-yhteys Siirry älypuhelimessa kohtaan Settings (Asetukset) ja muodosta yhteys kotisi Wi-Fi-verkkoon. Lataa Etsi sovelluskaupasta (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) SmartThings-sovellus hakusanalla ”SmartThings”. Lataa ja asenna sovellus laitteeseesi. Kirjaudu sisään Sinun on ensiksi kirjauduttava sisään SmartThings-sovellukseen Samsung-tilillä. Luodaksesi uuden Samsung-tilin, toimi sovelluksen ohjeiden mukaisesti.
  • Seite 138 • SmartThings-sovellus on käytettävissä kolmannen osapuolen laitteilla Android OS 6.0 (Marshmallow) -käyttöjärjestelmällä tai uudemmalla, Samsung-laitteissa, joissa on Android OS 5.0 (Lollipop) tai uudempi ja iOS-laitteissa, joissa on iOS 10.0 tai uudempi (iPhone-puhelimilla sen on oltava iPhone 6 tai uudempi). Sovellus on optimoitu Samsung-älypuhelimille (Galaxy S - ja Note-sarjat).
  • Seite 139 SmartThings Luokka Tarkistettava kohta Kuvaus Voit tarkistaa nykyisen ohjelman ja sen Pesun tila valinnat sekä vaiheen jäljellä olevan vaiheen. Smart Control (Älykäs ohjaus) -tila näkyy Smart Control (Älykäs ohjaus) astianpesukoneessa. Valvonta Käytä tätä tarkistaaksesi, että Itsetarkistus astianpesukone toimii normaalisti. Käytä tätä energian kulutuksen tilan Energian valvonta valvontaan.
  • Seite 140 Tämä tarjous on voimassa kaikille tämän tiedon vastaanottajille. HUOMAUTUS Samsung Electronics vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: Virallinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa http://www.samsung.com. Kirjoita laitteen mallin nimi kohtaan Tuki >...
  • Seite 141: Erikoisominaisuudet

    Erikoisominaisuudet Viivekäynnistys Pesuohjelman aloitusaikaa voidaan lykätä jopa 24 tuntia tunnin jaksoissa. Lisää viiveaikaa painamalla Viivekäynnistys -painiketta. Näytettävä aika on ohjelman käynnistysaika. 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. 2. Voit muuttaa aikaa tunnin jaksoissa painamalla Viivekäynnistys -painiketta ja pitämällä Viivekäynnistys -painiketta painettuna. 3.
  • Seite 142: Ylläpito

    Ylläpito Puhdistaminen Pidä astianpesukone puhtaana, jotta se toimisi tehokkaammin, kestäisi pitempään eikä sitä tarvitsisi korjata turhaan. Ulkopinnat Puhdista kaikki roiskeet astianpesukoneen pinnalta välittömästi. Pyyhi roiskeet ja pöly pois laitteen käyttöpaneelista pehmeällä, kostealla liinalla. HUOMIO • Älä käytä bentseeniä, vahaa, ohentimia, kloorivalkaisuainetta, alkoholia tai mitään muitakaan kemikaaleja.
  • Seite 143 Suuttimet Voit estää suuttimia tukkeutumasta tai puhdistaa tukkeutuneet suuttimet irrottamalla ne ja puhdistamalla en erikseen. Ole varovainen suuttimia poistaessasi, jotteivät ne menisi rikki. Ylempi suutin 1. Avaa luukku ja paljasta ylempi suutin vetämällä yläteline auki. 2. Löysää ja irrota mutteri ja irrota suutin. 3.
  • Seite 144 Ylläpito Suodatin Suosittelemme puhdistamaan suodattimen kerran kuussa. 1. Avaa luukku ja poista alateline. 2. Vapauta suodattimen suojuksen lukitus kääntämällä suodattimen kahvaa vastapäivään. 3. Irrota suodattimen suojus ja sen alla oleva lieriömäinen mikrosuodatin. Suomi DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 40 2019-02-28 4:53:54...
  • Seite 145: Pitkäaikainen Hoito

    4. Puhdista mikrosuodattimesta ja suodattimen suojuksesta kaikki lika. 5. Huuhtele ne juoksevan veden alla ja kuivaa ne hyvin. 6. Aseta ensin suodatin ja sen jälkeen sen suojus takaisin paikoilleen. 7. Lukitse suodatin kääntämällä sen kahvaa myötäpäivään. HUOMIO Varmista, että suodattimen suojus on kunnolla kiinni. Löysä suojus voi heikentää laitteen suodatuskykyä.
  • Seite 146: Vianetsintä

    Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos astianpesukoneen käytössä esiintyy ongelmia, tutustu ensin alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide • Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti. • Varmista, että yläteline on Luukku ei ole täysin kiinni. kiinnitetty kunnolla kanavan suuttimeen.
  • Seite 147 Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide • Valitse pesuohjelma astioiden Väärä ohjelma on valittu. likaisuuden mukaisesti tässä oppaassa kuvatulla tavalla. • Puhdista suodattimet. Suodattimet ovat tukossa tai niitä ei • Varmista, että suodattimet on ole kiristetty kunnolla. kiristetty kunnolla. • Käytä aina oikea määrä Pesuainetta ei ole lisätty riittävästi.
  • Seite 148 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Astianpesukoneesta kuuluu ääntä, kun annostelijan suojus avautuu ja • Tämä on normaalia. Astianpesukone toimii tyhjennyspumppu toimii. liian äänekkäästi. Laite ei ole täysin suorassa. • Varmista, että laite on suorassa. Suutin osuu astioihin ja aiheuttaa • Järjestä...
  • Seite 149: Näyttökoodi

    Näyttökoodi Jos astianpesukone ei toimi, näytössä saatetaan näyttää jokin koodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide Vuototarkistus • Sulje vesiventtiili. Käännä kotisi suojakytkinpaneelista astianpesukoneen suojakytkin off-asentoon. Ota sen jälkeen yhteyttä korjaajaan. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Vedensyötön tarkistus •...
  • Seite 150: Ohjelmakaavio

    Ohjelmakaavio Likaisuus Automaattinen Tehopesu Ruoantähteiden määrä Hyvin vähän tai paljon Normaali Paljon Esipesu  Esipesu  Esipesu  Pääpesu  Pääpesu  Pääpesu  Huuhtelu  Huuhtelu  Huuhtelu  Ohjelmajärjestys Kuumahuuhtelu  Kuumahuuhtelu  Kuumahuuhtelu  Kuivaus  Kuivaus  Kuivaus ...
  • Seite 151: Liite

    Liite Kuljetus/siirtäminen Varmista, että astianpesukone on tyhjä eivätkä sen osat ole löysällä. Tyhjennä ensin astianpesukone seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Avaa luukku ja käynnistä astianpesukone. 2. Valitse ja käynnistä EKO -ohjelma. 3. Paina START (KÄYNNISTYS) -painiketta ja sulje luukku. 4. Avaa luukku 5 sekuntia ohjelman päättymisen jälkeen. 5.
  • Seite 152: Tekniset Tiedot

    Liite Tekniset tiedot (alleasennettava) (osittain upotettava) (täysin upotettava) MALLI DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Virta 220–240 V ~ , 50 Hz Vedenpaine 0,05–0,8 MPa Pesukapasiteetti 14 vakioasetusta Nimellisteho 2000–2300 W Mitat 598 x 575 x 817 (mm) 598 x 555 x 817 (mm) (Leveys x Syvyys x Korkeus) Paino (avattuna)
  • Seite 153 Perustestaus HUOMAUTUS Alla olevissa kuvissa näytetään oikea, eurooppalaisiin standardeihin (EN50242: 2016) perustuva tapa täyttää korit. • Pesukapasiteetti: 14 vakioasetusta • Yläkorin paikka: Alhaalla • Ohjelma: EKO • Huuhteluaineen asetus: 6 • Tavallisen pesuaineen annostus 14 PS: 7 g + 28 g •...
  • Seite 154: Tuoteseloste

    Tuoteseloste ASETUS (EU) nro 1059/2010 HUOMAUTUS ”*”-merkit viittaavat eri malleihin välillä (0–9) tai (A–Z). Toimittaja SAMSUNG DW60M9970S* Mallin nimi DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Nimellisteho (vakioasetuksilla) Energiatehokkuusluokka A+++ A+++ A+++ Ympäristömerkki Vuotuinen energiankulutus, (AE (kWh/vuodessa) Perusohjelman energiankulutus, 0,833 0,833 0,833 0,935 ) (kWh) Sähkönkulutus off-tilassa, P...
  • Seite 155 Muistiinpanoja Suomi 51 DW9000M_DD68-00191L-00_FI.indd 51 2019-02-28 4:53:55...
  • Seite 156 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań http://www.samsung.com/pl/ dotyczących telefonów komórkowych: POLAND support/ 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 157 Opvaskemaskine Brugervejledning DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 1 2019-02-28 4:52:47...
  • Seite 158 Indhold Sikkerhedsoplysninger Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner Vigtige sikkerhedssymboler Instruktioner om WEEE Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Instruktioner om beskyttelse af dine børn Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Før du starter Opvaskemaskinen i korte træk Genstande, der ikke er egnede til at komme i opvaskemaskinen Vandreflektor Grundlæggende brug af kurve Vejledning vedrørende opvaskemiddel...
  • Seite 159 Programoversigt Tillæg Transport/omplacering Beskyt imod frost Bortskaffelse af opvaskemaskinen og hjælp til miljøet Specifikationer Til standardtest 14 kuverter Produktoversigt Dansk 3 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 3 2019-02-28 4:52:47...
  • Seite 160: Sikkerhedsoplysninger

    Sikkerhedsoplysninger Til lykke med din nye Samsung opvaskemaskine. Denne vejledning indeholder vigtige informationer om installation, brug og vedligeholdelse af apparatet. Tag dig tid til at læse vejledningen for at få fuldt udbytte af din opvaskemaskines mange fordele og funktioner. Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner Læs denne vejledning omhyggeligt for at sikre, at du er klar over, hvordan du sikkert...
  • Seite 161: Instruktioner Om Weee

    Dette produkt og dets elektroniske tilbehør bør ikke blandes med andet kommercielt affald til bortskaffelse. Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige forpligtelser, der er produktspecifikke, som f.eks. REACH, på samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Dansk 5 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 5...
  • Seite 162: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsoplysninger Vigtige sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende: 1. Dette apparat må ikke anvendes af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de ikke har fået oplæring eller instruktion vedr.
  • Seite 163 7. Ved brug i Europa: Børn på under 3 år bør holdes væk, hvis de ikke hele tiden er under opsyn. 8. FORSIGTIG: For at forhindre en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern enhed, som f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af elforsyningsvirksomheden.
  • Seite 164: Instruktioner Når Du Bruger Opvaskemaskinen

    Sikkerhedsoplysninger Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Denne opvaskemaskine er ikke designet til kommerciel brug. Den er beregnet til brug i private husholdninger og i tilsvarende arbejds- og beboelsesmiljøer, som f.eks.: • Butikker • Kontorer og udstillinger og af beboere på etablissementer som f.eks.: •...
  • Seite 165 Brug kun opvaskemiddel og afspændingsmiddel beregnet til opvaskemaskiner i private husholdninger. Brug ikke opvaskemiddel til håndopvask. Brug ikke stærke, syreholdige rengøringsmidler. Fyld ikke pulver eller flydende opvaskemiddel i beholderen til afspændingsmiddel. Dette kan medføre alvorlig skade på beholderen. Hvis der ved en fejl fyldes pulver eller flydende opvaskemiddel i saltbeholderen, kan det medføre skade på...
  • Seite 166: Instruktioner Om Beskyttelse Af Dine Børn

    Sikkerhedsoplysninger Instruktioner om beskyttelse af dine børn Dette apparat er ikke legetøj! For at undgå risiko for personskade skal du holde børn forsvarligt borte og ikke tillade, at de leger i eller omkring opvaskemaskinen eller at bruge kontrollerne. De forstår ikke de potentielle farer, de udsættes for. De skal altid være under opsyn, når du arbejder i køkkenet.
  • Seite 167: Instruktioner Om Installation Af Opvaskemaskinen

    Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Før apparatet stilles op, skal du tjekke, om der er tegn på udvendige, synlige skader. Du må under ingen omstændigheder bruge et beskadiget apparat. Et beskadiget apparat kan være farligt. Opvaskemaskinen må kun sluttes til elforsyningen via et passende stik med afbryder. Der skal være nem adgang til det elektriske skik, når opvaskemaskinen er monteret, så...
  • Seite 168 Sikkerhedsoplysninger Slut ikke apparatet til elforsyningen med en fordelerdåse eller et forlængerkabel. Disse garanterer ikke apparatets nødvendige sikkerhed (f.eks. fare for overophedning). Apparatet må kun installeres i mobile installationer, som f.eks. skibe, hvis en autoriseret el-installatør har foretaget en risikovurdering af installationen. Vandtilslutningens plastindkapsling indeholder en elektrisk komponent.
  • Seite 169 Kobl altid opvaskemaskinen fra elforsyningen ved vedligeholdelsesarbejde (sluk på stikkontakten, og tag stikket ud). Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal det udskiftes med et specialkabel, der kan leveres fra producenten. Af sikkerhedsmæssige årsager må dette kun monteres af serviceafdelingen eller af en autoriseret servicetekniker. I lande med områder, der hjemsøges af kakerlakker eller andre skadedyr, skal du være særlig opmærksom på...
  • Seite 170: Før Du Starter

    Før du starter Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af opvaskemaskinen og for at forhindre ulykker under opvask. Opvaskemaskinen i korte træk 01 Øverste dyse 02 Underste dyse 03 Saltbeholder 04 Vandreflektor 05 Dispenser 06 Betjeningspanel 07 Låge 08 Sokkel Øverste kurv Nederste kurv...
  • Seite 171: Genstande, Der Ikke Er Egnede Til At Komme I Opvaskemaskinen

    FORSIGTIG • Vask ikke genstande, der er dækket med aske, sand, voks, smørefedt eller maling. Disse materialer beskadiger opvaskemaskinen. Aske opløses ikke og vil spredes inde i opvaskemaskinen. • Fjern madrester, som f.eks. ben, frugtkerner mv., og affald, som f.eks. tandstikker, papirservietter m.v., fra dit service.
  • Seite 172: Grundlæggende Brug Af Kurve

    Før du starter Grundlæggende brug af kurve Justering af højde Du kan justere højden på den øverste kurv, så den nederste kurv kan rumme større service. Afhængigt af højden på den øverste kurv, kan den nederste kurv rumme tallerkener på op til 31 cm i diameter, og den øverste kurv kan rumme tallerkener på op til 19 cm i diameter.
  • Seite 173 Sådan fjernes den øverste kurv Du kan fjerne den øverste kurv ved at trække den helt ud og derefter løfte den let for at fjerne den. Se de illustrerede trin i figurerne ovenfor. FORSIGTIG • Opvaskemaskinen må ikke betjenes uden den øverste kurv. Hvis det sker, forekommer der støj, og opvaskemaskinen fungerer muligvis ikke korrekt.
  • Seite 174 Før du starter I Zone Booster+-områderne For mere effektiv rengøring anbringes store genstande i venstre side i den underste kurv — Zone Booster+ -områderne. Funktionen Zone Booster+ leverer kraftigere vandstråler til Zone Booster+ -områderne. Sørg for, at grydehåndtag og andre genstande ikke påvirker dysernes rotation og vandreflektoren.
  • Seite 175 Brug af glasstøtten Glasstøtten er særlig velegnet til vinglas. Hæng vinglassene på tapperne på glasstøtten. Fold glasstøtten tilbage, når den ikke er i brug. FORSIGTIG Justér ikke niveauet for den øverste kurv, når glasstøtten er slået op. Dette gør det umuligt at justere den øverste kurv.
  • Seite 176: Vejledning Vedrørende Opvaskemiddel

    Før du starter Vejledning vedrørende opvaskemiddel Alle opvaskecyklusser kræver opvaskemiddel i rummet til opvaskemiddel. Anvend en passende mængde opvaskemiddel til det valgte program for at sikre den bedste ydeevne. ADVARSEL • Opvaskemiddel må ikke indtages. Undgå at indånde dampene fra opvaskemidlet. Opvaskemiddel indeholder irriterende og ætsende ingredienser, der kan give vejrtrækningsbesvær.
  • Seite 177 2. Kom den anbefalede mængde opvaskemiddel i hovedsæberummet. 3. Luk flappen, og tryk ned for at låse den. BEMÆRK Denne opvaskemaskine har ikke et separat rum til opvasketabs. 4. For de bedste resultater påføres en lille mængde (ca. 8 g) opvaskemiddel på...
  • Seite 178 Før du starter Afspændingsmiddel Afspændingsmiddel forbedrer opvaskemaskinens tørreevne. Når indikatoren for afspændingsmiddel lyser på betjeningspanelet, skal du påfylde afspændingsmiddel. Brug kun flydende afspændingsmiddel. Afspændingsmiddel i pulverform vil klumpe i beholderens åbning og medføre, at opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt. FORSIGTIG • Påfyld ikke nogen form for opvaskemiddel i beholderen til afspændingsmiddel. •...
  • Seite 179: Saltbeholder

    Saltbeholder FORSIGTIG • Brug kun salt specifikt beregnet til opvaskemaskine. Brug ikke andre typer af salt eller opløsningsmiddel. Dette kan beskadige saltbeholderen og systemet til blødgøring af vandet. • For at forhindre rust på grund af en for stor mængde af salt eller saltholdigt vand, skal du altid fylde saltbeholderen lige før et vaskeprogram startes.
  • Seite 180: Touchpad'ens Reaktionsevne

    Før du starter Touchpad’ens reaktionsevne For at forhindre, at kontrolknapperne på touchpad'en deres reaktionsevne, skal du følge disse instruktioner: • Berør midten af hver tast med én finger. • Berør ikke mere end én tast ad gangen, medmindre du får besked om det.
  • Seite 181: Handlinger

    Handlinger Betjeningspanel DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Tryk for at tænde eller slukke for opvaskemaskinen. Når et program er slut, 01 POWER (TÆND/ slukker alle indikatorer med “0” på displayet. Herefter slukker opvaskemaskinen SLUK) automatisk. Tryk for at vælge et program i forhold til, hvor snavset din opvask er. 02 Programlinje Den tilsvarende programindikator tænder.
  • Seite 182 Handlinger 05 Hastighedsbooster Vælg denne indstilling for at reducere den tid, et program tager. Dette er kun (kun udvalgte muligt for programmerne Auto, ØKO, Intensiv og Fint. modeller) Vælg denne indstilling for at øge temperaturen ved hovedvask for at forbedre 06 Vask ved høj rengøringsevnen for opvask med genstridigt, fastbrændt mad.
  • Seite 183 Indikatorer Lyser, hvis Børnesikring er aktiveret og blinker, Indikatoren Børnesikring hvis der trykke på enhver anden knap end knappen POWER (TÆND/SLUK). Lyser, hvis Selvrens er aktiveret og bliver i 5 sekunder efter hvert 20.-22. program. Indikatoren Selvrens Programtælleren forsvinder, når programmet (kun udvalgte modeller) Selvrens er slut eller når opvaskemaskinen når det 23.
  • Seite 184: Programoversigt

    Handlinger Programoversigt Dette program registrerer niveauet af snavs og starter 01 Auto automatisk det optimale program, som er passende til alle niveauer af snavsede genstande. Dette program reducerer strøm- og vandforbrug, som er 02 ØKO passende til normalt snavsede genstande. Vælg indstilling Hastighedsbooster for at reducere programtiden.
  • Seite 185: Enkle Trin Til At Komme I Gang

    Enkle trin til at komme i gang 1. Åbn døren, og fyld opvaskemaskinen. Sørg for, at tallerkernerne er tomme. 2. Anbring tallerkenerne i den nederste kurv, hvis det er relevant. Hvis indstillingen Zone Booster+ aktiveres, skal tallerkenerne anbringes i venstre side af den nederste kurv.
  • Seite 186: Indstillinger

    Handlinger Indstillinger Du kan ændre indstillingerne for lyd eller displayets lysstyrke efter behov. For at ændre indstillingerne skal du trykke på knapperne Hygiejne og Udskudt start samtidig i 3 sekunder. Tryk på Hygiejne for at navigere gennem undermenuerne, og tryk på Udskudt start for at bekræfte ændringerne.
  • Seite 187 Blødgøringsmiddel Tryk på Hygiejne, indtil ‘L0-L5’ vises. Vælg vandets hårdhedsgrad fra niveau 0 til niveau 5 (standard: L3), og tryk derefter på Udskudt start. BEMÆRK Hvis vandets hårdhedsgrad i dit område er 0, behøver du ikke bruge salt specifikt beregnet til opvaskemaskine. Men du skal indstille vandets hårdhedsgrad til 0 på opvaskemaskinen.
  • Seite 188 Handlinger Auto-låge For at forbedre tørreevnen åbner lågen automatisk under tørreprocessen. ‘0’ vises, når det aktuelle program er slut. Tryk på Hygiejne, indtil ‘A1’ eller ‘A0’ vises for at åbne tilstanden Auto-låge. Tryk derefter på Udskudt start for at aktivere (A1) eller deaktivere (A0) funktionen Auto-låge.
  • Seite 189: Smartthings (Kun Relevante Modeller)

    Log på Du skal først logge på SmartThings med din Samsung-konto. Følg instruktionerne i appen for at oprette en ny Samsung-konto. Du har ikke brug for en separat app for at oprette din konto. BEMÆRK Hvis du har en Samsung-konto, skal du bruge kontoen til at logge på.
  • Seite 190 (Marshmallow) eller nyere, Samsung-enheder med Android OS 5.0 (Lollipop) eller nyere og iOS-enheder med iOS 10.0 eller nyere (til iPhones skal det være iPhone 6 eller nyere). Appen er optimeret til Samsung-smartphones (Galaxy S- og Note- serierne). • Visse funktioner i appen kan fungere anderledes på enheder fra tredjepart.
  • Seite 191 SmartThings Kategori Kontrolpunkt Beskrivelse Du kan tjekke det aktuelle program Vaskestatus og dets valgmuligheder samt resterende programtid. Smart Control (Smart- Statussen Smart Control (Smart- kontrol) kontrol) vises for opvaskemaskinen. Overvågning Brug dette til at tjekke, at Selvtjek opvaskemaskinen fungerer normalt. Brug dette til at overvåge status Energiovervågning for energiforbrug.
  • Seite 192 Tilbuddet gælder for alle, der modtager disse oplysninger. BEMÆRK Samsung Electronics erklærer hermed, at dette apparat med radioudstyr overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan hentes fra følgende internetadresse: Den officielle overensstemmelseserkæring kan ses på...
  • Seite 193: Specialfunktioner

    Specialfunktioner Udskudt start Du kan udskyde starten af et program op til 24 timer med intervaller på 1 time. For at øge tidspunktet for start skal du trykke på Udskudt start. Den time, der vises, indikerer det tidspunkt, som programmer starter på. 1.
  • Seite 194: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengøring Hold opvaskemaskinen ren for at forbedre ydeevnen, reducere unødvendige reparationer og forlænge levetiden. Udvendigt Fjern spild på opvaskemaskinens overflade, når det sker. Brug en blød, fugtig klud til forsigtigt at tørre spild og støv væk fra betjeningspanelet. FORSIGTIG •...
  • Seite 195 Dyser For at forhindre at dyserne stopper til, eller hvis de er stoppet til, skal du fjerne og rengøre hver enkelt dyse. Vær forsigtig, når du fjerner dyserne, da de kan knække. Øverste dyse 1. Åbn lågen, og træk derefter den øverste kurv ud, så...
  • Seite 196 Vedligeholdelse Filter Vi anbefaler, at filteret rengøres hver måned. 1. Åbn lågen, og fjern den nederste kurv først. 2. Drej filterets håndtag mod uret for at låse filterdækslet op. 3. Fjern filterdækslet og derefter det cylinderformede mikrofilter underneden. Dansk DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 40 2019-02-28 4:52:54...
  • Seite 197: Langsigtet Pleje

    4. Fjern eventuel snavs og urenheder fra mikrofilteret og filterdækslet. 5. Skyl dem under rindende vand, og tør dem godt. 6. Sæt filteret i igen og derefter filterdækslet. 7. Drej filterhåndtaget med uret for at låse det. FORSIGTIG Sørg for, at filterdækslet er lukket korrekt. Et løst dæksel kan reducere filtreringsevnen. Langsigtet pleje Hvis du ikke skal bruge opvaskemaskinen i en længere periode, skal du først tømme den helt og derefter afmontere vandslangen.
  • Seite 198: Problemløsning

    Problemløsning Kontrolpunkter Hvis du støder på et problem med opvaskemaskinen, der skal kontrolleres, tjek da først tabellen herunder og prøv forslagene. Symptom Mulig årsag Handling • Sørg for, at lågen er helt lukket. • Sørg for, at den øverste kurv sidder korrekt fast i Lågen er ikke helt lukket.
  • Seite 199 Symptom Mulig årsag Handling • Vælg et program, der passer til Der er valgt et forkert program. graden af snavs på servicet, som angivet i denne vejledning. • Rengør filtrene. Filteret er tilstoppet eller ikke • Sørg for, at filtrene er fastgjort fastgjort korrekt.
  • Seite 200 Problemløsning Symptom Mulig årsag Handling Der kommer lyde fra opvaskemaskinen, når låget • Dette er normalt. til sæbeskuffen er åben og Opvaskemaskinen støjer dræningssslangen kører. for meget. • Sørg for, at opvaskemaskinen Opvaskemaskinen står ikke lige. står lige. Dyserne bumper imod servicet, •...
  • Seite 201: Informationskoder

    Kontakt derefter et Samsung-servicecenter. Kontrol af pumpedrift • Funktionskontrol. Sluk for opvaskemaskinen, og start den igen. Kontakt et Samsung-servicecenter, hvis problemet fortsætter. Kontakt et lokalt Samsung-servicecenter, hvis en informationskode bliver ved at dukke op på displayet. Dansk 45 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 45 2019-02-28...
  • Seite 202: Programoversigt

    Programoversigt Grad af snavs Auto Øko Intensiv Fint Daglig55’ Hurtig Resterende Meget lille til mængde Normal Stor Lille Normal Lille stor madvarer Forvask  Forvask  Forvask  Forvask  Hovedvask Hovedvask Hovedvask Hovedvask Hovedvask  Hovedvask   Skylning ...
  • Seite 203: Tillæg

    Tillæg Transport/omplacering Sørg for, at opvaskemaskinen er tom uden løse dele. Dræn først opvaskemaskinen som følger. 1. Åbn lågen, og tænd for opvaskemaskinen. 2. Vælg og kør programmet ØKO. 3. Tryk på START, og luk derefter lågen. 4. Åbn lågen efter 5 sekunder, når programmet er slut. 5.
  • Seite 204: Specifikationer

    Tillæg Specifikationer (Bygget under) (Halvt indbygget) (Fuldt indbygget) MODEL DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Strøm 220-240 V ~ , 50 Hz Vandtryk 0,05-0,8 Mpa Opvaskekapacitet 14 kuverter Nominel effekt 2000-2300 W Dimension 598 x 575 x 817 (mm) 598 x 555 x 817 (mm) (Bredde x Dybde x Højde) Vægt (pakket ud)
  • Seite 205: Til Standardtest

    Til standardtest BEMÆRK Diagrammerne nedenfor viser den korrekte måde at fylde kurvene op på baseret på de europæiske standarder (EN50242: 2016). • Opvaskekapacitet: 14 kuverter • Placering af overkurven: Lav • Program: ØKO • Indstilling for afspænding: 6 • Dosering af standardopvaskemiddel - 14 kuverter: 7 g + 28 g •...
  • Seite 206: Produktoversigt

    Produktoversigt REGULERING (EU) Nr. 1059/2010 BEMÆRK " * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z). Leverandør SAMSUNG DW60M9970S* Modelnavn DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Angivet kapacitet (kuverter) Energieffektivitetsklasse A+++ A+++ A+++ Øko-mærket Årligt energiforbrug, (AE ) (kWt/år)
  • Seite 207 Notat Dansk 51 DW9000M_DD68-00191L-00_DA.indd 51 2019-02-28 4:52:55...
  • Seite 208 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 209 Dishwasher User manual DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 1 2019-02-28 4:53:25...
  • Seite 210 Contents Safety information What you need to know about safety instructions Important safety symbols Instructions about the WEEE Important safety precautions Instructions when using your dishwasher Instructions for protecting your children Instructions for installing your dishwasher Before you start Dishwasher at a glance Unsuitable items for the dishwasher Water reflector Basic use of racks...
  • Seite 211 Cycle chart Appendix Transportation/relocation Protection against frost Disposing the dishwasher and helping the environment Specifications For standard test 14 place settings Product fiche English 3 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 3 2019-02-28 4:53:25...
  • Seite 212: Safety Information

    If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols...
  • Seite 213: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html English 5 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 5...
  • Seite 214: Important Safety Precautions

    Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 215 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Seite 216: Instructions When Using Your Dishwasher

    Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
  • Seite 217 Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers. Do not use washing-up liquid. Do not use the strong acid cleaning agent. Do not fill the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious damage to the reservoir. Inadvertently filling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent will damage the water softener.
  • Seite 218: Instructions For Protecting Your Children

    Safety information Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not understand the potential dangers posed by it.
  • Seite 219: Instructions For Installing Your Dishwasher

    Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
  • Seite 220 Safety information Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer.
  • Seite 221 Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch off at the wall socket and remove the plug). If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from the manufacturer. For safety reasons, this must only be fitted by the service department or an authorised service technician.
  • Seite 222: Before You Start

    Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance 01 Top nozzle 02 Lower nozzle 03 Salt storage 04 Water reflector 05 Dispenser 06 Control panel 07 Door 08 Base Upper rack...
  • Seite 223: Unsuitable Items For The Dishwasher

    CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
  • Seite 224: Basic Use Of Racks

    Before you start Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 31 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 19 cm in diameter.
  • Seite 225 To remove the upper rack To remove the upper rack, pull the upper rack to the front until it is fully extended, and then lift it slightly to remove. See the figures above for the illustrated steps. CAUTION • Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the dishwasher does not operate properly.
  • Seite 226 Before you start Into the Zone Booster+ areas For more effective cleaning, load large items into the left side of the lower rack— the Zone Booster+ areas. The Zone Booster+ function supplies more powerful water jets to the Zone Booster+ areas. Make sure pot handles and other items do not interfere with the rotation of the nozzles and the water reflector.
  • Seite 227 Using the glass support The glass support is especially suited for wine glasses. Hang wine glasses onto the pegs of the glass support. Fold the glass support back when it is not being used. CAUTION Do not adjust the level of the upper rack with the glass support propped up.
  • Seite 228: Detergent Guidelines

    Before you start Detergent guidelines All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as appropriate for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not consume dishwasher detergent. Avoid breathing in detergent fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
  • Seite 229 2. Apply the recommended amount of detergent to the main compartment. 3. Close the flap, and then press down to lock. NOTE This dishwasher has no separate compartment for tablet detergent. 4. For best results, apply a small amount (about 8 g) of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash process.
  • Seite 230 Before you start Rinse aid Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the compartment opening and cause the dishwasher to malfunction.
  • Seite 231: Salt Storage

    Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage immediately before a washing cycle gets started.
  • Seite 232: Touchpad Responsiveness

    Before you start Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger. • Do not touch more than one button at a time, except as directed. •...
  • Seite 233: Operations

    Operations Control panel DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Press to turn the dishwasher on or off. When a cycle is complete, 01 POWER all other indicators turn off with “0” on the display. Then, the dishwasher turns off automatically. Press to select a cycle according to the soil level of your dishes. 02 Cycle bar The corresponding cycle indicator turns on.
  • Seite 234 Operations If selected, only the lower rack nozzle is activated to reduce both the cycle time and power consumption. Use this cycle to wash a small load of dishes or glasses in the lower rack. To wash heavily soiled items, select the Zone Booster+ option. Zone Booster+: Use Zone Booster+ to improve the cleaning 04 Lower Rack performance.
  • Seite 235 Indicators Lights up if Control Lock is activated, and blinks if Control Lock indicator any button except for the POWER button is pressed. Lights up if Self Clean is activated, and blinks for Self Clean indicator 5 seconds every 20-22 cycles. The cycle counter disappears when the Self Clean cycle is complete, or (applicable models only) the dishwasher reaches the 23...
  • Seite 236: Cycle Overview

    Operations Cycle overview This cycle detects the level of soil and automatically initiates the 01 Auto optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. This cycle reduces power and water consumption, which is 02 ECO appropriate for normally soiled items. To reduce the cycle time, select the Speed Booster option.
  • Seite 237: Simple Steps To Start

    Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure dishes are empty. 2. If applicable, put the dishes in the lower rack. If adding the Zone Booster+ option, put the dishes in the left side of the lower rack. 3.
  • Seite 238: Settings

    Operations Settings You can change the sound settings or display brightness to your preference. To change the settings, press the Sanitize and Delay Start buttons simultaneously for 3 seconds. Press Sanitize to navigate through sub menus, and press Delay Start to confirm your changes.
  • Seite 239: Water Softener

    Water softener Press Sanitize until 'L0 - L5' is displayed. Select a water hardness level from Level 0 to Level 5 (default: L3), and then press Delay Start. NOTE If the water hardness level in your area is 0, you do not need to use dishwasher-specific salt.
  • Seite 240 Operations Auto Door To improve drying performance, the door opens automatically in the drying process. ‘0’ will be displayed when the current cycle is complete. Press Sanitize until ‘A1’ or ‘A0’ is displayed to enter Auto Door mode. Then, press Delay Start to enable (A1) or disable (A0) the Auto Door function.
  • Seite 241: Smartthings (Applicable Models Only)

    On your smartphone, go to Settings and connect to your home Wi-Fi network. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
  • Seite 242 • If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or the modem module for permanent use, your Samsung dishwasher fails to connect to the Internet. If this is the case, contact your Internet provider.
  • Seite 243 SmartThings Category Checkpoint Description You can check the current cycle and Washing status its options, and the remaining cycle time. The Smart Control status is shown Smart Control for the dishwasher. Monitoring Use this to check if the dishwasher Self Check operates normally.
  • Seite 244: Open Source Announcement

    Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name.
  • Seite 245: Special Features

    Special features Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2.
  • Seite 246: Maintenance

    Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
  • Seite 247 Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
  • Seite 248 Maintenance Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counter clockwise to unlock the filter cover. 3. Remove the filter cover, and then the cylindrical micro filter underneath.
  • Seite 249: Long-Term Care

    4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the filter cover. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the filter cover. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the filter cover is closed properly.
  • Seite 250: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue to check with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible Cause Action • Make sure the door is latched and completely closed. The door is not completely •...
  • Seite 251 Symptom Possible Cause Action • Select a cycle according to An incorrect cycle was selected. the soil level of the dishes as instructed in this manual. • Clean the filters. The filters are clogged or not • Make sure the filters are correctly fastened.
  • Seite 252 Troubleshooting Symptom Possible Cause Action The dishwasher makes a sound when the dispenser cover is • This is normal. open and the drain pump is operating. The dishwasher is too • Make sure the dishwasher is noisy. The dishwasher is not level. level.
  • Seite 253: Information Codes

    Pump operation check • Functional check. Turn off the dishwasher and restart. If the issue continues, contact a Samsung service centre. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English 45 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 45...
  • Seite 254: Cycle Chart

    Cycle chart Soil Level Auto Intensive Delicate Daily55' Quick Amount of Very light to Normal Heavy Light Normal Light food remains Heavy Prewash  Prewash  Prewash  Prewash  Mainwash Mainwash Mainwash  Mainwash  Mainwash Mainwash Cycle  Rinse  ...
  • Seite 255: Appendix

    Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. Open the door, and then turn the dishwasher on. 2. Select and run the ECO cycle. 3. Press START, and then close the door. 4.
  • Seite 256: Specifications

    Appendix Specifications (Built Under) (Semi Built In) (Fully Built In) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* MODEL DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Power 220-240 V ~ , 50 Hz Water pressure 0.05-0.8 Mpa Wash capacity 14 place settings Rated power 2000-2300 W Dimension 598 X 575 X 817 (mm) 598 X 555 X 817 (mm)
  • Seite 257: For Standard Test

    For standard test NOTE The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards (EN50242: 2016). • Washing capacity: 14 place settings • Position of upper basket: Low • Programme: ECO • Rinse aid setting: 6 •...
  • Seite 258: Product Fiche

    Product fiche REGULATION (EU) No 1059/2010 NOTE “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Supplier SAMSUNG DW60M9970S* Model name DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Rated Capacity (place setting) Energy efficiency class A+++ A+++ A+++...
  • Seite 259 Memo English 51 DW9000M_DD68-00191L-00_EN.indd 51 2019-02-28 4:53:34...
  • Seite 260 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów http://www.samsung.com/pl/support/ POLAND komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 261: Manuale Dell'utente

    Lavastoviglie Manuale dell'utente DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_IT.indd 1 2019-02-28 4:54:10...
  • Seite 262 Sommario Informazioni sulla sicurezza Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere. Simboli di sicurezza importanti Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) Importanti precauzioni di sicurezza Istruzioni per l'uso della lavastoviglie Protezione dei bambini Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie Prima di iniziare Panoramica della lavastoviglie Stoviglie non idonee ad essere lavate nella lavastoviglie Riflettore dell'acqua Uso base dei cestelli...
  • Seite 263 Diagramma dei cicli di lavaggio Appendice Trasporto/spostamento Protezione anti gelo Smaltimento della lavastoviglie e salvaguardia dell'ambiente Specifiche Per un test standard Servizio da 14 coperti Scheda del prodotto Italiano 3 DW9000M_DD68-00191L-00_IT.indd 3 2019-02-28 4:54:10...
  • Seite 264: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi offerti dalle funzioni della tua nuova lavastoviglie.
  • Seite 265: Informazioni Sul Simbolo Weee (Raee)

    Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per informazioni sull'impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Seite 266: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Importanti precauzioni di sicurezza Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni: 1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
  • Seite 267 7. Per l'uso in Europa: Senza una costante supervisione da parte di un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio. 8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer, né...
  • Seite 268: Istruzioni Per L'uso Della Lavastoviglie

    Informazioni sulla sicurezza Istruzioni per l'uso della lavastoviglie Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti simili lavorativi e residenziali, quali: • Negozi • Uffici e showroom e dai residenti di: •...
  • Seite 269 Usare solo detersivo e brillantante per lavastoviglie per uso un domestico. Non usare detersivo liquido. Non usare detergenti fortemente acidi Non rabboccare il serbatoio del brillantante con detersivo liquido o in polvere. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare gravemente il serbatoio.
  • Seite 270: Protezione Dei Bambini

    Informazioni sulla sicurezza Protezione dei bambini Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano dall'apparecchio e non permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i comandi. I bambini non sono in grado di comprenderne i potenziali pericoli.
  • Seite 271: Istruzioni Per L'installazione Della Lavastoviglie

    Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie Prima di impostare l'apparecchio, controllare che non vi sia alcun danno visibile. Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Un apparecchio danneggiato potrebbe rappresentare un pericolo. La lavastoviglie deve essere collegata a una presa di corrente dotata di apposito interruttore.
  • Seite 272 Informazioni sulla sicurezza Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente mediante una multipresa o una prolunga. Queste infatti non garantiscono la sicurezza dell'apparecchio (per es. pericolo di surriscaldamento). Questo apparecchio può essere installato in postazioni mobili, ad esempio su una nave, solo se è...
  • Seite 273 Scollegare sempre la lavastoviglie dalla corrente elettrica per eseguirne la manutenzione (disattivare l'interruttore della presa a parete ed estrarre le spina). Se il cavo di collegamento è danneggiato, sostituirlo con uno idoneo disponibile presso il costruttore. Per ragioni di sicurezza, il cavo può essere sostituito solo da un Centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato.
  • Seite 274: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Seguire queste istruzioni attentamente per effettuare una appropriata installazione della lavastoviglie e prevenire eventuali incidenti durante il lavaggio delle stoviglie. Panoramica della lavastoviglie 01 Ugello primario 02 Ugello inferiore 03 Serbatoio sale 04 Riflettore dell'acqua 05 Dispenser 06 Pannello di controllo 07 Sportello 08 Base...
  • Seite 275: Stoviglie Non Idonee Ad Essere Lavate Nella Lavastoviglie

    ATTENZIONE • Non lavare stoviglie coperte di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o vernice. Tali materiali possono danneggiare la lavastoviglie. La cenere non si scioglie e verrà sparsa all'interno di tutta la lavastoviglie. • Rimuovere dai piatti i residui di cibo quali ossa, semi di frutta e altro come stuzzicadenti, tovaglioli di carta, ecc.
  • Seite 276: Uso Base Dei Cestelli

    Prima di iniziare Uso base dei cestelli Regolazione dell'altezza È possibile regolare l'altezza del cestello superiore in modo che il cestello inferiore possa accogliere stoviglie di altezza maggiore. In base alla posizione impostata del cestello superiore, il cestello inferiore può accogliere stoviglie con un diametro massimo di 31 cm, mentre il cestello superiore fino a un diametro di 19 cm.
  • Seite 277 Per rimuovere il cestello superiore Per rimuovere il cestello superiore, tirare il cestello verso avanti fino alla completa estensione, quindi sollevarlo leggermente per rimuoverlo. Per le illustrazione dei passaggi necessari vedere le immagini sotto. ATTENZIONE • Non azionare la lavastoviglie senza il cestello superiore in posizione. In caso contrario, potrebbero avvertirsi rumori e la lavastoviglie potrebbe non funzionare correttamente.
  • Seite 278 Prima di iniziare Nelle zone Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo) Per una maggiore pulizia, caricare le stoviglie di grandi dimensioni sul lato sinistro del cestello inferiore — nelle zone Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo). La funzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo) eroga maggiore potenza ai getti di acqua presenti in tali zone.
  • Seite 279 Uso del supporto per bicchieri Il supporto per bicchieri è stato progettato per i bicchieri da vino. Inserire i bicchieri a stelo nei supporti previsti. Se il supporto non viene utilizzato, è possibile ripiegarlo. ATTENZIONE Non regolare il livello del cestello superiore quando il supporto per i bicchieri è...
  • Seite 280: Linee Guida Per Il Detersivo

    Prima di iniziare Linee guida per il detersivo Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta. Versare la giusta quantità di detersivo per il programma di lavaggio selezionato in modo da ottenere prestazioni ottimali. AVVERTENZA •...
  • Seite 281 2. Aggiungere nell'apposito scomparto la quantità di detersivo consigliata. 3. Chiudere lo sportellino e premerlo verso il basso per bloccarlo. NOTA Questa lavastoviglie non è dotata di un comparto separato per il detersivo in pastiglie. 4. Per ottenere risultati ottimali, applicare una piccola quantità...
  • Seite 282 Prima di iniziare Serbatoio brillantante Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie. Quando la spia Aggiungi brillantante si accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio del brillantante. Usare solo brillantante liquido. L'uso di un brillantante in polvere provocherà...
  • Seite 283: Serbatoio Sale

    Serbatoio sale ATTENZIONE • Usare solo sale per lavastoviglie. Non utilizzare altri tipi di sale o solvente. In caso contrario, il serbatoio del sale e l'addolcitore dell'acqua potrebbero subire danni. • Per prevenire una corrosione dovuta da una quantità eccessiva di sale o di acqua salata, riempire il serbatoio del sale poco prima dell'inizio del ciclo di lavaggio.
  • Seite 284: Sensibilità Della Tastiera

    Prima di iniziare Sensibilità della tastiera Al fine di impedire che il pannello di controllo delle funzioni perda sensibilità, seguire queste istruzioni. • Toccare il centro di ogni tasto con un dito. • Prestare attenzione a non toccare più di un tasto per volta, tranne quando indicato.
  • Seite 285: Operazioni

    Operazioni Pannello di controllo DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Premere per accendere e spegnere la lavastoviglie. Al termine del programma 01 POWER di lavaggio, tutte le spie si spengono e sul display compare “0". Quindi la lavastoviglie si spegne automaticamente. Premere uno dei selettori di programma per selezionarne uno in base al 02 Pannello dei grado di sporco dei piatti.
  • Seite 286 Operazioni Se selezionato, viene attivato solo l'ugello del cestello inferiore così da ridurre sia il tempo di lavaggio sia il consumo elettrico. Usare questo programma per effettuare il lavaggio di un piccolo carico di piatti o bicchieri riposti nel cestello inferiore. Per lavare piatti molto sporchi, selezionare l'opzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo).
  • Seite 287 Spie Si accende se la funzione Blocco controlli è stata Spia Blocco controlli attivata e lampeggia se viene premuto qualsiasi tasto tranne il tasto POWER. Si accende se viene attivata la funzione Pulizia automatica, e lampeggia per 5 secondi ogni Pulizia automatica 20-22 lavaggi.
  • Seite 288: Panoramica Programmi

    Operazioni Panoramica programmi Questo programma rileva il livello di sporco ed avvia 01 Auto automaticamente il programma più idoneo al livello di sporco di tutte le stoviglie inserite nella lavastoviglie. Questo programma riduce il consumo di elettricità ed acqua in 02 ECO base ad un livello normale di sporco della stoviglie.
  • Seite 289: Passaggi Semplici Per Avviare La Lavastoviglie

    Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie 1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. Assicurarsi che i piatti siano vuoti. 2. Se possibile, inserire i piatti nel cestello inferiore. Qualora si decida di attivare l'opzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo), inserire i piatti sul lato sinistro del cestello inferiore.
  • Seite 290: Impostazioni

    Operazioni Impostazioni È possibile modificare a piacere le impostazioni degli avvisi acustici o la luminosità del display. Per cambiare le impostazioni, premere i tasti Sanitizzazione e Avvio ritardato simultaneamente per 3 secondi. Premere Sanitizzazione per scorrere i menu quindi premere Avvio ritardato per confermare le modifiche. Apertura Audio Luminosità...
  • Seite 291 Addolcitore Premere Sanitizzazione fino a visualizzare ‘L0 - L5’. Selezionare un livello di durezza dell'acqua da 0 a 5 (predefinito: L3) e premere Avvio ritardato. NOTA Se il livello di durezza dell'acqua nella propria zona è 0 non è necessario usare sale per lavastoviglie.
  • Seite 292 Operazioni Apertura automatica Per migliorare le prestazioni di asciugatura, lo sportello si apre automaticamente durante il processo di asciugatura. Al termine del programma di lavaggio sul display verrà visualizzato ‘0’. Premere Sanitizzazione fino alla comparsa di ‘A1’ o ‘A0’ per accedere alla modalità...
  • Seite 293: Smartthings (Solo Modelli Che Lo Prevedono)

    Sul proprio smartphone, accedere a Settings (Impostazioni) e collegarsi alla propria rete Wi-Fi domestica. Scarica Nel app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), cercare la app SmartThings ricercando la parola “SmartThings”. Scaricare ed installare la app sul proprio dispositivo.
  • Seite 294 • Qualora il proprio provider di servizi Internet abbia registrato l'indirizzo MAC del PC o del modulo modem per un uso permanente, la lavastoviglie Samsung non sarà in grado di connettersi ad Internet. In questo caso contattare il proprio provider Internet.
  • Seite 295 SmartThings Categoria Checkpoint Descrizione È possibile verificare il ciclo Stato lavaggio corrente e le sue opzioni ed il tempo di lavaggio rimanente. Viene visualizzato lo stato dello Smart Control (Controllo Smart Control (Controllo Smart) Smart) della lavastoviglie. Monitoraggio Usare questa opzione per verificare Self Check il normale funzionamento della lavastoviglie.
  • Seite 296 NOTA Con la presente, Samsung Electronics, dichiara che questo dispositivo radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: La Dichiarazione di conformità...
  • Seite 297: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Avvio ritardato È possibile ritardare l'orario di inizio di un programma fino a 24 ore con incrementi di 1 ora. Per incrementare il ritardo, premere Avvio ritardato. L'orario visualizzato indica l'orario nel quale la lavastoviglie si attiverà. 1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. 2.
  • Seite 298: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia Mantenere la lavastoviglie pulita migliora le prestazioni, evita inutili riparazioni e ne prolunga la durata. Esterno Pulire eventuali fuoriuscite sulla carrozzeria esterna della lavastoviglie. Usare un panno morbido e umido per pulire eventuale polvere e fuoriuscite sul pannello di controllo. ATTENZIONE •...
  • Seite 299 Ugelli Al fine di prevenire l'otturazione degli ugelli o qualora siano già ostruiti, rimuovere e pulire tutti gli ugelli. Prestare attenzione nel rimuovere gli ugelli in quanto è facile romperli. Ugello superiore 1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello superiore per scoprire l'ugello superiore.
  • Seite 300 Manutenzione Filtro Consigliamo di effettuare la pulizia del filtro una volta al mese. 1. Aprire lo sportello e rimuovere prima il cestello inferiore. 2. Ruotare il manico del filtro in senso anti orario per sbloccare il coperchio. 3. Rimuovere il tappo del filtro ed estrarre il micro filtro cilindrico posto al di sotto.
  • Seite 301: Manutenzione A Lungo Termine

    4. Rimuovere eventuale sporco dal micro filtro e dal tappo del filtro. 5. Sciacquarli in acqua corrente e lasciarli asciugare completamente. 6. Rimontare il filtro ed il tappo del filtro 7. Ruotare il manico del filtro in senso orario per bloccarlo. ATTENZIONE Assicurarsi che il tappo del filtro sia chiuso correttamente.
  • Seite 302: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Checkpoint Qualora si riscontri un problema con la lavastoviglie, controllare prima la tabella riportata sotto e seguire le azioni correttive suggerite. Sintomo Possibile causa Azione • Verificare che lo sportello sia ben accostato e chiuso completamente. • Controllare che il cestello Lo sportello non è...
  • Seite 303 Sintomo Possibile causa Azione • Selezionare un programma in È stato selezionato un programma base al livello di sporco dei di lavaggio non idoneo. piatti, come descritto in questo manuale. • Pulire i filtri I filtri sono otturati o non montati •...
  • Seite 304 Risoluzione dei problemi Sintomo Possibile causa Azione La lavastoviglie emette un rumore quando il coperchio del dispenser • Ciò è normale. è aperto e la pompa di scarico è in funzione. La lavastoviglie è troppo • Verificare il livellamento della La lavastoviglie non è...
  • Seite 305: Codici Informativi

    Quindi contattare un installatore o un riparatore. Se il problema persiste, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Controllo ingresso acqua • Controllare se il rubinetto di carico dell'acqua è chiuso, è sospesa l'erogazione dell'acqua o la valvola/la tubazione dell'acqua è...
  • Seite 306: Diagramma Dei Cicli Di Lavaggio

    Diagramma dei cicli di lavaggio Livello di Auto Intensivo Delicato Daily55' Rapido sporco Quantità Da minima a di cibo Normale Elevato Leggero Normale Leggero elevata residua Prelavaggio  Prelavaggio  Prelavaggio  Prelavaggio  Lavaggio  Lavaggio  Lavaggio  Lavaggio ...
  • Seite 307: Appendice

    Appendice Trasporto/spostamento Accertarsi che la lavastoviglie sia vuota senza parti allentate. Per primo, scaricare la lavastoviglie come indicato di seguito. 1. Aprire lo sportello ed attivare la lavastoviglie. 2. Selezionare ed eseguire il programma ECO. 3. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello. 4.
  • Seite 308: Specifiche

    Appendice Specifiche BU (Built Under, SBI (Semi Built In, FBI (Fully Built In, Modello da Modello da semi- Modello da incasso) sottopiano) incasso) MODELLO DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Alimentazione 220-240 V ~ , 50 Hz Pressione dell'acqua 0,05 ~ 0,8 Mpa Capacità...
  • Seite 309: Per Un Test Standard

    Per un test standard NOTA Le immagini sottostanti mostrano il metodo corretto per caricare i cestelli secondo gli Standard europei (EN50242: 2016). • Capacità di lavaggio: Servizio da 14 coperti • Posizione del cestello superiore: Bassa • Programma: ECO • Impostazione brillantante: 6 •...
  • Seite 310: Scheda Del Prodotto

    Scheda del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONE NOTA “ * ” Gli asterischi indicano modelli di varianti che possono cambiare (0-9) o (A-Z). Fornitore SAMSUNG DW60M9970S* Nome modello DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Capacità di carico (coperti) Classe di efficienza energetica...
  • Seite 311 Memo Italiano 51 DW9000M_DD68-00191L-00_IT.indd 51 2019-02-28 4:54:19...
  • Seite 312 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 313: Instrukcja Obsługi

    Zmywarka do naczyń Instrukcja obsługi DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 1 2019-02-28 4:53:06...
  • Seite 314 Spis treści Zasady bezpieczeństwa Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Przed rozpoczęciem Przegląd zmywarki Przedmioty, których nie można myć...
  • Seite 315 Tabela programów Dodatek Transport/przemieszczanie Ochrona przed mrozem Utylizacja zmywarki i ochrona środowiska Dane techniczne Zgodność ze standardami Zastawa 14-osobowa Karta produktu Polski 3 DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 3 2019-02-28 4:53:06...
  • Seite 316: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej zmywarki do naczyń firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji. Zawarte w niej informacje pozwalają optymalnie wykorzystać bogactwo zalet i funkcji zmywarki do naczyń.
  • Seite 317: Instrukcje Dotyczące Oznaczenia Weee

    Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Polski 5 DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 5...
  • Seite 318: Ważne Zasady Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia bez zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących obsługi urządzenia przez osobę...
  • Seite 319 7. Do użytku w Europie: Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci do 3-go roku życia, o ile nie są one pod stałym nadzorem. 8. PRZESTROGA: Aby uniknąć zagrożenia związanego z nieumyślnym zresetowaniem bezpiecznika termicznego, nie należy podłączać urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego wyłącznika, takiego jak wyłącznik czasowy, lub do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę...
  • Seite 320: Instrukcje Dotyczące Obsługi Zmywarki Do Naczyń

    Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Niniejsza zmywarka nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Zmywarka została wyprodukowana z myślą o użytku domowym i w podobnych miejscach pracy i zamieszkania, takich jak: • sklepy, • biura i salony, oraz przez klientów takich placówek, jak: •...
  • Seite 321 Należy używać wyłącznie detergentów i nabłyszczaczy przeznaczonych do zastosowania w zmywarkach do naczyń. Nie należy używać płynu do mycia naczyń. Nie należy używać środków do czyszczenia o wysokiej kwasowości. Zbiornika na nabłyszczacz nie należy napełniać detergentem w proszku lub w płynie. Może to spowodować...
  • Seite 322: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa Dzieci

    Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci To urządzenie nie jest zabawką! Aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń, dzieci powinny być trzymane z dala od urządzenia. Nie wolno pozwalać im na zabawę wewnątrz lub w pobliżu zmywarki do naczyń, a także na obsługiwanie jej. Dzieci nie rozumieją związanych z tym zagrożeń. Należy ich pilnować...
  • Seite 323: Instrukcje Dotyczące Montażu Zmywarki

    Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Przed montażem urządzenia należy sprawdzić, czy są jakiekolwiek uszkodzenia widoczne z zewnątrz. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia. Uszkodzone urządzenie stanowi zagrożenie. Zmywarka do naczyń musi być podłączona do źródła zasilania przy użyciu odpowiedniego gniazdka z przełącznikiem.
  • Seite 324 Zasady bezpieczeństwa Urządzenia nie należy podłączać do źródła zasilania za pośrednictwem listwy ani przedłużacza. Nie gwarantują one właściwego zabezpieczenia urządzenia (np. przed przegrzaniem). Urządzenie może być montowane w środowiskach mobilnych (np. na okrętach) wyłącznie pod warunkiem przeprowadzenia oceny ryzyka przez odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Plastikowa obudowa przyłącza wody zawiera element elektryczny.
  • Seite 325 Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy zawsze odłączać urządzenie od źródła zasilania (poprzez wyłączenie gniazda i wyjęcie wtyczki). Jeżeli kabel podłączeniowy jest uszkodzony, musi zostać zastąpiony specjalnym kablem dostarczonym przez producenta. Ze względów bezpieczeństwa, jego montaż może zostać przeprowadzony wyłącznie w serwisie lub przez autoryzowanego pracownika serwisu. W krajach narażonych na plagi karaluchów lub innych szkodników należy zwracać...
  • Seite 326: Przed Rozpoczęciem

    Przed rozpoczęciem Wykonaj dokładnie te instrukcje, aby zapewnić poprawną instalację zmywarki i zapobiec wypadkom podczas zmywania naczyń. Przegląd zmywarki 01 Dysza na górze zmywarki 02 Dolna dysza 03 Zbiornik soli 04 Odbijacz wody 05 Dozownik 06 Panel sterowania 07 Drzwi 08 Podstawa Górny kosz Dolny kosz...
  • Seite 327: Przedmioty, Których Nie Można Myć W Zmywarce

    PRZESTROGA • Nie należy zmywać przedmiotów zabrudzonych popiołem, piaskiem, woskiem, smarem lub farbą. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie zmywarki. Popiół nie rozpuszcza się i rozprzestrzeni się po całym wnętrzu urządzenia. • Usuń z naczyń pozostałości jedzenia, takie jak kości i pestki oraz śmieci, takie jak wykałaczki i papierowe serwetki.
  • Seite 328: Podstawowe Użycie Koszy

    Przed rozpoczęciem Podstawowe użycie koszy Regulacja wysokości W zmywarce można wyregulować wysokość górnego kosza, aby móc zmieścić większe naczynia w dolnym koszu. W zależności od wysokości górnego kosza dolny kosz może pomieścić talerze o średnicy do 31 cm, a górny kosz talerze o średnicy do 19 cm. Aby podnieść...
  • Seite 329 Aby wyjąć górny kosz Aby wyjąć górny kosz, pociągnij go do przodu aż do całkowitego wysunięcia, a następnie podnieś lekko w celu wyjęcia. Ilustrowane instrukcje są przedstawione na powyższych rysunkach. PRZESTROGA • Nie należy korzystać ze zmywarki bez górnego kosza. W przeciwnym razie wystąpi hałas, a zmywarka nie będzie działać...
  • Seite 330 Przed rozpoczęciem Do obszarów Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+) W celu zwiększenia skuteczności zmywania można umieszczać duże przedmioty po lewej stronie dolnego kosza w obszarach Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+). Funkcja Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+) zapewnia silniejsze strumienie wody w tych obszarach. Należy upewnić...
  • Seite 331: Kosz Na Sztućce

    Używanie podpór naczyń Podpory naczyń są szczególnie przydatne w przypadku kieliszków do wina. Kieliszki do wina można zawiesić na kołkach podpór naczyń. Nieużywane podpory naczyń należy złożyć. PRZESTROGA Poziomu górnego kosza nie należy regulować, gdy podpory naczyń są rozłożone. Uniemożliwi to regulację...
  • Seite 332: Wskazówki Dotyczące Detergentu

    Przed rozpoczęciem Wskazówki dotyczące detergentu Wszystkie programy zmywania wymagają umieszczenia detergentu w zbiorniku. Aby uzyskać maksymalną skuteczność, należy dodać ilość detergentu odpowiednią dla wybranego programu. OSTRZEŻENIE • Nie wolno spożywać detergentu do zmywarek. Należy unikać wdychania oparów detergentu. Detergent do zmywarek zawiera drażniące i żrące substancje chemiczne, które są zagrożeniem dla układu oddechowego.
  • Seite 333 2. Dodaj do głównego zbiornika zalecaną ilość detergentu. 3. Zamknij klapkę i naciśnij, aby zablokować. UWAGA Ta zmywarka nie ma oddzielnego pojemnika na detergent w tabletkach. 4. Aby uzyskać najlepsze wyniki, umieść niewielką ilość detergentu (ok. 8 g) na drzwiczkach. Dodatkowy detergent zostanie aktywowany podczas procesu zmywania wstępnego.
  • Seite 334 Przed rozpoczęciem Nabłyszczacz Nabłyszczacz poprawia efektywność suszenia zmywarki. Gdy na panelu sterowania zaświeci się wskaźnik Uzupełnianie nabłyszczacza, należy uzupełnić nabłyszczacz. Należy stosować wyłącznie nabłyszczacz w płynie. Użycie nabłyszczacza w proszku grozi zablokowaniem otworu zbiornika i awarią zmywarki. PRZESTROGA • Nie należy dodawać żadnych detergentów do zbiornika nabłyszczacza. •...
  • Seite 335: Zbiornik Soli

    Zbiornik soli PRZESTROGA • Należy używać wyłącznie soli do zmywarek. Nie wolno używać innych typów soli ani rozpuszczalników. Grozi to uszkodzeniem zbiornika soli oraz układu zmiękczania wody. • Aby zapobiec korozji w wyniku nadmiernej ilości soli lub słonej wody, zawsze należy napełniać zbiornik soli bezpośrednio przed rozpoczęciem programu zmywania.
  • Seite 336: Czułość Płytki Dotykowej

    Przed rozpoczęciem Czułość płytki dotykowej Aby zapobiec utracie czułości płytki dotykowej, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami. • Dotykaj jednym palcem środka każdego przycisku. • Nie dotykaj więcej niż jednego przycisku dotykowego na raz, chyba że wymaga tego instrukcja. • Regularnie czyść powierzchnię panelu sterowania miękką, wilgotną...
  • Seite 337: Obsługa

    Obsługa Panel sterowania DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zmywarkę. Po zakończeniu programu 01 POWER wszystkie inne wskaźniki zgasną, a na wyświetlaczu pozostanie tylko (ZASILANIE) wartość „0”. Następnie zmywarka wyłączy się automatycznie. Naciśnij, aby wybrać program dopasowany do poziomu zabrudzenia 02 Pasek programu naczyń.
  • Seite 338 Obsługa Po wybraniu tego programu zostanie aktywowana tylko dysza dolnego kosza, aby skrócić czas programu i zredukować zużycie energii. Ten program służy do zmywania mniejszej ilości naczyń lub szklanek umieszczonych w dolnym koszu. Aby zmywać mocno zabrudzone przedmioty, wybierz opcję Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+).
  • Seite 339 Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 10 Opóźniony start 24 godziny. Więcej informacji zawiera sekcja Opóźniony start na stronie 37. Naciśnij przycisk START, aby rozpocząć pracę zmywarki. Upewnij się, 11 START że drzwiczki są zamknięte. (Cancel & Drain Cancel & Drain (Anuluj i wypompuj): Aby anulować aktualnie uruchomiony (Anuluj i program i wypompować...
  • Seite 340: Przegląd Programów

    Obsługa Przegląd programów Ten program wykrywa poziom zabrudzenia i automatycznie rozpoczyna 01 Automatyczny optymalny program, który jest odpowiedni dla wszystkich poziomów zabrudzonych przedmiotów. Ten program redukuje zużycie energii i wody, przez co jest odpowiedni dla 02 EKOLOGICZNY normalnie zabrudzonych przedmiotów. Aby skrócić czas programu, wybierz opcję...
  • Seite 341: Prosta Procedura Rozpoczęcia

    Prosta procedura rozpoczęcia 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. Upewnij się, że naczynia są puste. 2. W razie potrzeby umieść naczynia w dolnym koszu. Jeśli chcesz wybrać opcję Zone Booster+ (Wzmocnienie strefowe+), umieść naczynia po lewej stronie dolnego kosza. 3. Napełnij dozownik detergentu. Aby uzyskać lepsze wyniki, dodaj nabłyszczacz. 4.
  • Seite 342: Ustawienia

    Obsługa Ustawienia Ustawienia dźwięku lub jasności wyświetlacza można dostosować zgodnie ze swoimi preferencjami. Aby zmienić ustawienia, naciśnij jednocześnie przyciski Dezynfekcja i Opóźniony start i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Naciśnij przycisk Dezynfekcja, aby poruszać się po podmenu. Naciśnij przycisk Opóźniony start, aby potwierdzić zmiany. Układ zmiękczania Automatyczne Dźwięk...
  • Seite 343 Układ zmiękczania wody Naciskaj przycisk Dezynfekcja do momentu wyświetlenia „L0 - L5”. Wybierz poziom twardości wody z zakresu od 0 do 5 (wartość domyślna: L3), a następnie naciśnij przycisk Opóźniony start. UWAGA Jeżeli poziom twardości doprowadzanej wody wynosi 0, używanie soli do zmywarek nie jest konieczne. Wtedy należy jednak ustawić...
  • Seite 344 Obsługa Automatyczne drzwiczki Aby zwiększyć skuteczność suszenia, podczas tego procesu otwierają się automatycznie drzwiczki. Po zakończeniu bieżącego programu będzie wyświetlany wskaźnik „0”. Aby przejść do trybu Automatyczne drzwiczki, naciskaj przycisk Dezynfekcja do momentu wyświetlenia „A1” lub „A0”. Następnie naciśnij przycisk Opóźniony start, aby włączyć (A1) lub wyłączyć...
  • Seite 345: Smartthings (Tylko W Określonych Modelach)

    W smartfonie przejdź do opcji Settings (Ustawienia) i połącz się z domową siecią Wi-Fi. Pobieranie W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) znajdź aplikację SmartThings, wyszukując frazę „SmartThings”. Pobierz i zainstaluj aplikację w urządzeniu.
  • Seite 346 • Jeśli dostawca Internetu zarejestrował adres MAC komputera lub moduł modemu, zmywarka firmy Samsung nie będzie mogła połączyć się z Internetem. W takim przypadku należy skontaktować się z dostawcą Internetu. • Zapora sieciowa może przerwać połączenie z Internetem. W takim przypadku należy skontaktować...
  • Seite 347 SmartThings Kategoria Punkt kontrolny Opis Można sprawdzić bieżący cykl i jego Stan mycia opcje oraz czas pozostały do końca cyklu. Smart Control (Inteligentne Wyświetlony jest stan funkcji Smart sterowanie) Control dla zmywarki. Monitorowanie Za pomocą tej funkcji można sprawdzić, Autosprawdzanie czy zmywarka działa normalnie.
  • Seite 348 Ta oferta dotyczy każdej osoby, która otrzyma te informacje. UWAGA Niniejszym firma Samsung Electronics deklaruje, że to urządzenie radiowe jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: Oficjalną Deklarację zgodności można znaleźć na stronie http://www.samsung.com;...
  • Seite 349: Funkcje Specjalne

    Funkcje specjalne Opóźniony start Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 24 godziny w odstępie wynoszącym 1 godzinę. Aby wydłużyć czas opóźnienia, naciśnij przycisk Opóźniony start. Wyświetlana godzina oznacza czas rozpoczęcia programu. 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. 2. Naciśnij przycisk Opóźniony start, a następnie naciśnij lub przytrzymaj przycisk Opóźniony start, aby zmieniać...
  • Seite 350: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie Utrzymywanie zmywarki w czystości poprawia jej efektywność, ogranicza niepotrzebne naprawy oraz zwiększa jej trwałość. Powierzchnie zewnętrzne Plamy na powierzchni zmywarki do naczyń najlepiej jest czyścić na bieżąco. Weź miękką, wilgotną szmatkę i delikatnie oczyść panel sterowania z plam i kurzu. PRZESTROGA •...
  • Seite 351 Dysze Aby zapobiec zatkaniu dyszy lub jeśli dysze zostały zatkane, należy wyjąć i wyczyścić każdą dyszę. Podczas demontażu dysz należy zachować ostrożność, aby ich nie uszkodzić. Górna dysza 1. Otwórz drzwiczki, a następnie wysuń górny kosz, aby odsłonić górną dyszę. 2.
  • Seite 352 Konserwacja Filtr Czyszczenie filtra najlepiej wykonywać co miesiąc. 1. Otwórz drzwiczki i wyjmij najpierw dolny kosz. 2. Obróć uchwyt filtra w lewo, aby odblokować pokrywę filtra. 3. Zdejmij pokrywę filtra, a następnie wyjmij znajdujący się pod spodem cylindryczny mikrofiltr. Polski DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 40 2019-02-28 4:53:13...
  • Seite 353: Długoterminowa Obsługa

    4. Usuń brud i nieczystości z mikrofiltra i pokrywy filtra. 5. Spłucz je pod bieżącą wodą, a następnie wysusz. 6. Włóż ponownie filtr i załóż pokrywę filtra. 7. Obróć uchwyt filtra w prawo, aby zablokować. PRZESTROGA Należy upewnić się, że pokrywa filtra jest prawidłowo zamknięta. Luźna pokrywa może zredukować skuteczność...
  • Seite 354: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Punkty kontrolne W przypadku wystąpienia problemu ze zmywarką należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę i spróbować wykonać sugerowane czynności. Objaw Możliwa przyczyna Czynność • Sprawdź, czy drzwiczki są zablokowane i całkowicie zamknięte. Drzwiczki nie są całkowicie • Sprawdź, czy górny kosz jest zamknięte.
  • Seite 355 Objaw Możliwa przyczyna Czynność • Wybierz program dopasowany do poziomu zabrudzenia Wybrano nieprawidłowy program. naczyń, zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji. • Wyczyść filtry. Filtry są zapchane lub nie są • Upewnij się, że filtry są prawidłowo dokręcone. prawidłowo dokręcone. •...
  • Seite 356 Rozwiązywanie problemów Objaw Możliwa przyczyna Czynność Zmywarka generuje dźwięk po otwarciu pokrywy dozownika i • Jest to zjawisko normalne. podczas pracy pompy odpływowej. Zmywarka jest zbyt Zmywarka do naczyń jest ustawiona hałaśliwa. • Wypoziomuj zmywarkę. nierówno. Dysze uderzają w naczynia, przez •...
  • Seite 357: Kody Komunikatów

    Kontrola działania pompy • Kontrola funkcji. Wyłącz zmywarkę i uruchom ją ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Jeśli dowolny kod informacyjny ciągle się pojawia na ekranie, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung.
  • Seite 358: Tabela Programów

    Tabela programów Poziom Automatyczny EKOLOGICZNY Intensywny Delikatny Codzienny55’ Szybki zabrudzenia Ilość resztek Od bardzo Zwykła Duża Mała Zwykła Mała jedzenia małej do dużej Zmywanie Zmywanie Zmywanie wstępne  Zmywanie wstępne  wstępne  Główne Główne Główne wstępne  Główne Główne zmywanie ...
  • Seite 359: Dodatek

    Dodatek Transport/przemieszczanie Upewnij się, że zmywarka jest pusta i nie ma żadnych luźnych części. Najpierw opróżnij zmywarkę w następujący sposób. 1. Otwórz drzwiczki i włącz zmywarkę. 2. Wybierz i uruchom program EKOLOGICZNY. 3. Naciśnij przycisk START i zamknij drzwiczki. 4. Po zakończeniu programu odczekaj 5 sekund i otwórz drzwiczki. 5.
  • Seite 360: Dane Techniczne

    Dodatek Dane techniczne (ang. Built Under) (ang. Semi Built In) (ang. Fully Built In) (do zabudowy pod (do częściowej (do całkowitej MODEL blatem) zabudowy) zabudowy) DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Zasilanie 220–240 V ~ , 50 Hz Ciśnienie wody 0,05-0,8 MPa Pojemność...
  • Seite 361: Zgodność Ze Standardami

    Zgodność ze standardami UWAGA Poniższe schematy przedstawiają poprawny załadunek koszyków według europejskich standardów (EN50242: 2016). • Pojemność zmywarki: Zastawa 14-osobowa • Ustawienie kosza górnego: Niskie • Program: EKOLOGICZNY • Ustawienia nabłyszczacza: 6 • Dawka standardowego detergentu Zastawa 14-os.: 7 g + 28 g •...
  • Seite 362: Karta Produktu

    Karta produktu ROZPORZĄDZENIE (UE) Nr 1059/2010 UWAGA Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) i litery (A–Z). Dostawca SAMSUNG DW60M9970S* Nazwa modelu DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Pojemność nominalna (zastawa na ilość osób) Klasa wydajności energetycznej...
  • Seite 363 Notatka Polski 51 DW9000M_DD68-00191L-00_PL.indd 51 2019-02-28 4:53:14...
  • Seite 364 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań http://www.samsung.com/pl/ dotyczących telefonów komórkowych: POLAND support/ 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Seite 365 Spülmaschine Benutzerhandbuch DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530** DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 1 2019-02-28 4:52:26...
  • Seite 366 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Wichtige Hinweise zur Sicherheit Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder Anweisungen zur Installation der Spülmaschine Vor der ersten Verwendung Die Spülmaschine auf einen Blick Für die Spülmaschine ungeeignete Gegenstände Wasserreflektor Umgang mit den Körben...
  • Seite 367 Programmübersicht Anhang Transport/Umzug Schutz vor Frost Entsorgung der Spülmaschine und Umweltschutz Technische Daten Für Standardtest 14 Normgedecke Technische Daten Deutsch 3 DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 3 2019-02-28 4:52:26...
  • Seite 368: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
  • Seite 369: Hinweise Zur Weee-Kennzeichnung

    Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Deutsch 5 DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 5...
  • Seite 370: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Sicherheitsinformationen Wichtige Hinweise zur Sicherheit Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen...
  • Seite 371 7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ununterbrochen beaufsichtigt. 8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw.
  • Seite 372: Anweisungen Zur Bedienung Der Spülmaschine

    Sicherheitsinformationen Anweisungen zur Bedienung der Spülmaschine Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt: • Geschäfte • Büros und Ausstellungsräume und von Bewohnern in Einrichtungen wie: •...
  • Seite 373 Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen. Verwenden Sie kein Flüssigspülmittel. Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Spülmittel. Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde der Behälter schwer beschädigt. Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der Wasserenthärtungsanlage.
  • Seite 374: Hinweise Zum Schutz Ihrer Kinder

    Sicherheitsinformationen Hinweise zum Schutz Ihrer Kinder Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden. Sie können die damit möglicherweise verbundenen Gefahren nicht verstehen.
  • Seite 375: Anweisungen Zur Installation Der Spülmaschine

    Anweisungen zur Installation der Spülmaschine Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete fest installierte Steckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden.
  • Seite 376 Sicherheitsinformationen Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Mit solchen Vorrichtungen kann die gewünschte Sicherheit des Gerätes (z. B. wegen der Gefahr von Überhitzung) nicht garantiert werden. Dieses Gerät darf nur dann in mobilen Einrichtungen wie Schiffen installiert werden, nachdem von einem ausreichend qualifizierten Techniker eine Risikobeurteilung der Einrichtung durchgeführt wurde.
  • Seite 377 Trennen Sie die Spülmaschine bei Wartungsarbeiten immer vom Netz, indem Sie die Steckdose über die Sicherung abschalten oder den Stecker abziehen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein beim Hersteller erhältliches Spezialkabel ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Kabel nur durch den Kundendienst oder einen zugelassenen Servicetechniker eingebaut werden.
  • Seite 378: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation Ihrer Spülmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Spülen zu vermeiden. Die Spülmaschine auf einen Blick 01 Oberer Sprüharm 02 Unterer Sprüharm 03 Salzbehälter 04 Wasserreflektor 05 Spülmittelfach 06 Bedienfeld...
  • Seite 379: Für Die Spülmaschine Ungeeignete Gegenstände

    VORSICHT • Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Asche, Sand, Wachs, Schmierfett oder Farbe verschmutzt sind. Solche Stoffe beschädigen die Spülmaschine. Asche wird nicht aufgelöst und verteilt sich im Inneren der Spülmaschine. • Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Servietten usw.
  • Seite 380: Umgang Mit Den Körben

    Vor der ersten Verwendung Umgang mit den Körben Höhenverstellung Sie können die Höhe des Oberkorbs bei Bedarf anpassen, damit im Unterkorb größere Gegenstände untergebracht werden können. Je nach Höhe des Oberkorbs kann der Unterkorb Gedecke bis zu einem Durchmesser von 31 cm und der Oberkorb Gedecke mit einem Durchmesser von maximal 19 cm aufnehmen.
  • Seite 381 So nehmen Sie den Oberkorb heraus Um den Oberkorb zu entfernen, ziehen Sie den Oberkorb ganz heraus und heben Sie sie dann nach oben heraus. Die einzelnen Schritte werden in den Abbildungen oben dargestellt. VORSICHT • Starten Sie die Spülmaschine nicht ohne den Oberkorb. Andernfalls treten Geräusche auf und die Spülmaschine funktioniert richtig nicht.
  • Seite 382 Vor der ersten Verwendung Intensivzonen Für eine wirkungsvollere Reinigung stellen Sie große Gegenstände links in den Unterkorb. Dort befinden sich die Intensivzonen. In den Intensivzonen wird das Wasser mit höherem Druck auf das Geschirr gespritzt. Vergewissern Sie sich, dass Topfgriffe oder andere Gegenstände nicht den Wasserreflektor oder die Drehung der Sprüharme behindern.
  • Seite 383 Verwenden des Glasfachs Die Glashalter sind besonders geeignet für Weingläser. Stellen Sie Weingläser einfach über die Zapfen der Glashalter. Klappen Sie den Glashalter wieder ein, wenn er nicht benutzt wird. VORSICHT Verstellen Sie die Höhe des Oberkorbs nicht, solange die Glashalter nach oben geklappt sind.
  • Seite 384: Hinweise Zum Spülmittel

    Vor der ersten Verwendung Hinweise zum Spülmittel Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um eine optimale Spülleistung zu gewährleisten, bestimmen Sie die Spülmittelmenge entsprechend dem gewählten Programm. WARNUNG • Sie dürfen das Spülmittel niemals verschlucken. Vermeiden Sie es, die Spülmitteldämpfe einzuatmen.
  • Seite 385 2. Geben Sie die empfohlene Spülmittelmenge direkt in das Spülmittelfach. 3. Drücken Sie die Klappe zum Verschließen so nach unten, dass sie hörbar einrastet. HINWEIS Diese Spülmaschine besitzt kein separates Fach für Spülmaschinentabs. Tabs können direkt ins Spülmittelfach gegeben werden. 4.
  • Seite 386 Vor der ersten Verwendung Klarspüler Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine. Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Verwenden Sie nur flüssige Klarspüler. Pulver als Klarspüler verstopft die Öffnung des Fachs und verursacht Fehlfunktionen der Spülmaschine.
  • Seite 387: Salzbehälter

    Salzbehälter VORSICHT • Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz. Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel. Andere Mittel können Schäden am Salzbehälter und an der Enthärtungsanlage verursachen. • Um Korrosion durch eine übermäßige Menge an Salz oder Salzwasser zu verhindern, füllen Sie den Salzbehälter nur unmittelbar vor dem Start eines Spülprogramms.
  • Seite 388: Empfindlichkeit Des Touchpads

    Vor der ersten Verwendung Empfindlichkeit des Touchpads Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Bedieneinheiten mit Touchpad nicht ihre Empfindlichkeit verlieren. • Berühren Sie die Tasten auf dem Tastenfeld mit einem Finger und in der Mitte. • Achten Sie darauf, jeweils immer nur eine Taste zu drücken (außer bei angegebenen Tastenkombinationen).
  • Seite 389: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Durch Drücken dieser Taste wird die Spülmaschine ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn ein Programm abgeschlossen ist, 01 POWER (EIN/AUS) werden alle anderen Anzeigen ausgeschalten und in der Anzeige erscheint „0“. Danach schaltet sich die Spülmaschine automatisch aus. Drücken Sie hierauf, um ein Programm entsprechend dem Verschmutzungsgrad Ihres Geschirrs zu wählen.
  • Seite 390 Bedienung Wenn diese Option aktiviert ist, wird nur der untere Sprüharm aktiviert. So werden die Programmdauer und der Energieverbrauch reduziert. Diese Funktion eignet sich zum Spülen kleiner Mengen an Gläsern oder Geschirr im unteren Korb. Um stark verschmutzte Gegenstände zu spülen, wählen Sie die Option „Intensivzone“.
  • Seite 391 Sie können die Spülmaschine über eine Wi-Fi-Verbindung aus 08 Smart Control der Ferne überwachen und bedienen. Um die Spülmaschine (nur bestimmte erstmals mit Ihrem Smartphone zu verbinden, halten Sie die Modelle) Taste Smart Control gedrückt. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt SmartThings auf Seite 33. Hier werden Informationen zum laufenden Programm 09 Anzeige angezeigt: Programmdauer, Restzeit, Startzeitvorwahl und...
  • Seite 392: Programmübersicht

    Bedienung Programmübersicht In diesem Programm wird der Verschmutzungsgrad erkannt und 01 AUTO automatisch das dafür optimale Programm gestartet. In diesem Programm werden Strom- und Wasserverbrauch reduziert. Es ist für normal verschmutztes Geschirr geeignet. 02 ECO Um die Programmzeit zu verkürzen, wählen Sie die Option zur Programmverkürzung.
  • Seite 393: Mit Wenigen Einfachen Schritten Zu Ergebnissen

    Mit wenigen einfachen Schritten zu Ergebnissen 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. Stellen Sie sicher, dass keine Rückstände auf dem Geschirr sind. 2. Räumen Sie das Geschirr wenn möglich in den Unterkorb. Wenn Sie die Intensivzone aktivieren, räumen Sie das Geschirr links in den Unterkorb.
  • Seite 394: Einstellung

    Bedienung Einstellung Sie können die Einstellungen für die Tonsignal oder die Helligkeit der Anzeige nach Belieben ändern. Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten Hygiene-Funktion und Startzeitvorwahl. Drücken Sie auf die Taste Hygiene-Funktion, um in den Untermenüs zu navigieren und auf Startzeitvorwahl, um die vorgenommenen Änderungen zu bestätigen.
  • Seite 395 Wasserenthärter Drücken Sie so oft auf die Taste Hygiene-Funktion, bis im Display „L0 - L5“ angezeigt wird. Wählen Sie eine Wasserhärte von Stufe 0 bis Stufe 5 (Standard: Stufe 3) und drücken Sie dann auf Startzeitvorwahl. HINWEIS Wenn die Wasserhärte in Ihrer Gegend 0 beträgt, brauchen Sie kein Spülmaschinensalz zu verwenden.
  • Seite 396: Automatischer Türöffner

    Bedienung Automatischer Türöffner Um die Trocknungsleistung zu steigern, öffnet sich die Tür beim Trocknungsprozess automatisch. „0“ wird angezeigt, wenn das aktuelle Programm abgeschlossen ist. Um die Türautomatik zu aktivieren, drücken Sie Taste Hygiene-Funktion so oft, bis „A1“ oder „A0“ angezeigt wird. Drücken Sie dann auf Startzeitvorwahl, um die Türautomatik zu aktivieren (A1) oder zu deaktivieren (A0).
  • Seite 397: Smartthings (Nur Bestimmte Modelle)

    Verbindung mit Ihrem privaten Wi-Fi-Netzwerk her. Herunterladen Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) die SmartThings-App mit dem Suchbegriff „SmartThings“ ausfindig. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie.
  • Seite 398 • Die SmartThings-App ist auf Drittanbietergeräten mit Android ab OS 6.0 (Marshmallow), auf Samsung-Geräten mit Android ab OS 5.0 (Lollipop) und auf iOS-Geräten ab iOS 10.0 verfügbar (nur iPhones ab dem iPhone 6) verfügbar. Die App ist für Samsung- Smartphones (Serien Galaxy S und Note) optimiert.
  • Seite 399 SmartThings Kategorie Prüfpunkt Beschreibung Sie können das aktuelle Programm, Waschstatus seine Optionen und die verbleibende Programmdauer überprüfen. Der Smart Control-Status der Smart Control Spülmaschine wird angezeigt. Überwachung Verwenden Sie diese Option, um zu Selbstdiagnose überprüfen, ob die Spülmaschine normal arbeitet. Verwenden Sie diese Option, um den Energieüberwachung Energieverbrauch zu überwachen.
  • Seite 400: Open Source-Ankündigung

    Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www. samsung.com. Wechseln Sie zu Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein. Maximale Leistung des Wi-Fi-Senders: 20 dBm bei 2,412 GHz – 2,472 GHz Deutsch DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 36...
  • Seite 401: Spezialfunktionen

    Spezialfunktionen Startzeitvorwahl Sie können den Beginn des Spülprogramms in Schritten von einer Stunde um bis zu 24 Stunden verzögern. Um die Verzögerungszeit zu erhöhen, drücken Sie auf Startzeitvorwahl. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Programm gestartet wird. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und räumen Sie die Spülmaschine ein. 2.
  • Seite 402: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigung Durch gute Pflege Ihrer Spülmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Außenflächen Wischen Sie Tropfen von den Oberflächen der Spülmaschine, sobald sie auftreten. Verwenden Sie dafür ein weiches, feuchtes Tuch, um Tropfen und Staub vorsichtig vom Bedienfeld abzuwischen. VORSICHT •...
  • Seite 403 Düsen Um zu verhindern, dass die Düsen verstopfen, oder um verstopfte Düsen zu reinigen, müssen Sie die einzelnen Düsen entfernen und reinigen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Düsen entfernen, denn sie können brechen. Sprüharm am Oberkorb 1. Öffnen Sie die Tür, und ziehen Sie dann den Oberkorb heraus, um an die obere Düse zu gelangen.
  • Seite 404 Wartung und Pflege Filter Wir empfehlen eine monatliche Reinigung des Filters. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie zuerst den Unterkorb. 2. Drehen Sie den Filtergriff gegen den Uhrzeigersinn, um die Filterabdeckung zu lösen. 3. Entfernen Sie zuerst die Filterabdeckung und dann den zylindrischen Mikrofilter darunter.
  • Seite 405 4. Entfernen Sie Schmutz und Verunreinigungen aus dem Mikrofilter und der Filterabdeckung. 5. Spülen Sie sie unter fließendem Wasser und lassen Sie sie dann gut trocknen. 6. Setzen Sie zuerst den Filter und dann die Filterabdeckung wieder ein. 7. Drehen Sie den Filtergriff im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
  • Seite 406: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Symptom Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen und verriegelt ist. • Stellen Sie außerdem sicher, dass Die Gerätetür ist nicht der obere Korb korrekt mit der...
  • Seite 407 Symptom Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme • Wählen Sie gemäß den Hinweisen Es wurde ein falsches in diesem Handbuch ein für den Programm ausgewählt. Verschmutzungsgrad des Geschirrs geeignetes Programm. • Reinigen Sie die Filter. Der Filter ist verschmutzt oder • Stellen Sie sicher, dass die Filter nicht richtig befestigt.
  • Seite 408 Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Die Spülmaschine macht Geräusche, wenn der Deckel des Spülmittelfachs geöffnet • Dies ist normal. ist und die Abwasserpumpe Die Spülmaschine ist zu arbeitet. laut. Die Spülmaschine steht nicht • Stellen Sie sicher, dass die waagerecht. Spülmaschine waagerecht steht.
  • Seite 409: Informationscodes

    Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung. Problem mit Pumpe • Funktionskontrolle. Schalten Sie die Spülmaschine aus und wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Samsung- Kundendienstzentrum. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das...
  • Seite 410: Programmübersicht

    Programmübersicht Verschmutzungsgrad Auto Intensiv Glasprogramm Täglich 55 Min. Kurzprogramm Menge an Gering bis hoch Normal Stark Gering Normal Gering Speiseresten Vorspülen  Vorspülen  Vorspülen  Vorspülen  Abspülen  Abspülen  Abspülen  Abspülen  Abspülen  Abspülen  Klarspülen ...
  • Seite 411: Anhang

    Anhang Transport/Umzug Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine leer ist und dass sich keine losen Teile darin befinden. Pumpen Sie zuerst etwaiges Restwasser folgendermaßen aus der Spülmaschine ab. 1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie die Spülmaschine ein. 2. Wählen Sie das ECO-Programm und starten Sie es. 3.
  • Seite 412: Technische Daten

    Anhang Technische Daten (Unterbaugerät) (Teileinbau) (Volleinbau) MODELL DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Stromversorgung 220 bis 240 V ~ bei 50 Hz Wasserdruck 0,05 bis 0,8 MPa Spülkapazität 14 Normgedecke Nennleistung 2000-2300 W Abmessungen 598 x 575 x 817 (mm) 598 x 555 x 817 (mm) (Breite ×...
  • Seite 413: Für Standardtest

    Für Standardtest HINWEIS Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242: 2016). • Spülkapazität: 14 Normgedecke • Position des Oberkorbs: Niedrig • Programm: ECO • Dosiereinstellung für den Klarspüler: 6 • Dosierung des Standardspülmittels - 14 Normgedecke: 7 g + 28 g •...
  • Seite 414: Technische Daten

    Technische Daten VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010 HINWEIS Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0–9) oder Buchstaben (A–Z) stehen. Hersteller SAMSUNG DW60M9970S* Modellbezeichnung DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Nennleistung (Anzahl der Normgedecke) Energieeffizienzklasse A+++ A+++ A+++ EU-Umweltaufkleber Nein Nein...
  • Seite 415 Notizen Deutsch 51 DW9000M_DD68-00191L-00_DE.indd 51 2019-02-28 4:52:33...
  • Seite 416 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...

Inhaltsverzeichnis