Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Seltron PROMATIC WDC Serie Handbuch

Seltron PROMATIC WDC Serie Handbuch

Witterungsgeführte heizungsregler
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENG
Weather compensated heating controller
PROMATIC WDC10B
- mixing or direct heating circuit controller
- d. h. w. warming controller
- liquid fuel boiler controller
DEU
Witterungsgeführte Heizungsregler
PROMATIC WDC10B
- Regler des Mischer- oder
Direktheizkreises
- Regler der Brauchwassererwärmung
- Kesselregler für Flüssigbrennstoff
PROMATIC WDC
PROMATIC WDC10
- mixing and direct heating circuit controller
- d. h. w. warming controller
- controller of systems with liquid or
solid fuel boiler
PROMATIC WDC10
- Regler des Mischer- und Direktheizkreises
- Regler der Brauchwassererwärmung
- Regler von Kesselsystemen für
Flüssig- oder Festbrennstoff
PROMATIC WDC20
- controller of two mixing or two direct
heating circuits
- controller of boiler for d. h. w. warming
or warming by solar collectors
- liquid fuel boiler controller
- controller of systems with liquid or solid fuel
boiler, heat pump or bivalent systems
PROMATIC WDC20
- Regler zweier Mischerheizkreise oder
zweier Direktheizkreise
- Regler der Brauchwassererwärmung mittels
Kessel und Sonnenkollektoren
- Kesselregler für Flüssigbrennstoff
- Regler eines Zweikesselsystems,
Wärmepumpe oder eines bivalentes
Systems

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seltron PROMATIC WDC Serie

  • Seite 1 Weather compensated heating controller PROMATIC WDC10 PROMATIC WDC20 PROMATIC WDC10B - mixing and direct heating circuit controller - controller of two mixing or two direct - mixing or direct heating circuit controller heating circuits - d. h. w. warming controller - d.
  • Seite 3: Wdc10B, Wdc10 Und Wdc20

    Weather compensated heating controller WDC10B, WDC10 and WDC20 Witterungsgeführte Heizungsregler WDC10B, WDC10 und WDC20...
  • Seite 73: Promatic Wdc10B, Wdc10 Und Wdc20

    Witterungsgeführte Heizungsregler PROMATIC WDC10B, WDC10 und WDC20 EINLEITUNG Witterungsgeführte WDC-Regler dienen der Regulierung des Direkt- und/oder Mischerheiz- kreises oder zweier Mischerheizkreise und der Brauchwassererwärmung mittels Kessel, Son- nenkollektoren und anderer Energiequellen. Für die erste Inbetriebnahme des Reglers, siehe REGLEREINSTELLUNG BEI ERSTEINSCHALTUNG DES REGLERS (Seite 77)! Bedienungsanleitung...
  • Seite 74 INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ............................73 BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des Reglers ......................76 Reglereinstellung bei der Erstinbetriebnahme ................77 Graphisches LCD-Display ......................80 Beschreibung der angezeigten Symbole am Display ..............81 Bildschirme für Hilfe, Meldungen und Warnungen ............... 85 Öffnen des Menüs und Navigation ....................86 Menüstruktur und -beschreibung ....................
  • Seite 75 MONTAGEANLEITUNG Montage des Reglers ........................133 Wandmontage ..........................133 Temperaturfühlerbezeichnung und -beschreibung ..............134 Elektrischer Anschluss des Reglers ..................... 135 Anschluss der Kabel und Fühler ....................136 Reglerdefekt und -Service ......................137 Technische Daten ......................... 138 Konformitätsbescheinigung des Herstellers ................. 139 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ........
  • Seite 76: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DES REGLERS Deckelbefestigungsschraube Graphisches Display Taste Taste (Menüanwahl, Anwahlbestätigung) (Esc - zurücksetzen) Taste (Hilfe) Taste (Bewegung nach rechts, Wertzunahme) Taste Gerätdeckel (Bewegung nach links, Wertabnahme). Bedienungsanleitung...
  • Seite 77: Reglereinstellung Bei Der Erstinbetriebnahme

    REGLEREINSTELLUNG BEI DER ERSTINBETRIEBNAHME Die WDC-Heizungsregler sind mit einer innovativen Lösung, die eine Ersteinstellung des Reglers in nur drei oder vier Schritten ermöglicht, ausgestattet. Beim ersten Anschließen des Reglers ans Netz wird, nach der Anzeige der Programmversi- on und des Logos, auf dem Display der erste Schritt zur Einstellung des Reglers angezeigt. 1.
  • Seite 78: Schritt - Auswahl Des Hydraulikschemas

    2. SCHRITT - AUSWAHL DES HYDRAULIKSCHEMAS Wählen Sie das Hydraulikschema des Reglerbetriebs aus. Zwischen den Schemas bewegt man sich mit den Tasten .Das ausgewählte Schema bestätigt man mit der Taste Alle Schemas mit Mischerheizkreis stehen für Radia- tor- und Flächenheizung zur Verfügung. Der Regler verlangt eine Bestätigung der Richtigkeit des ausgewählten Schemas mit der Taste Haben Sie versehentlich das falsche Schema ausgewählt,...
  • Seite 79 4. SCHRITT - EINSTELLUNG DER HEIZKURVENSTEILHEIT FÜR DEN ZWEITEN KREIS Stellen Sie die Heizkurvensteilheit für die Raumheizung für den ersten Heizkreis ein. Der Wert wird mit den Tasten verändert. Den eingestellten Wert bestätigt man mit der Taste Der Regler verlangt eine Bestätigung der Heizkurvenein- stellung mit der Taste Haben Sie versehentlich den falschen Heizkurvenwert eingestellt, kehren Sie mit der Taste...
  • Seite 80: Graphisches Lcd-Display

    GRAPHISCHES LCD-DISPLAY Alle wichtigen Daten sind auf dem LCD Display ersichtlich. BESCHREIBUNG UND AUSSEHEN DER HAUPTANZEIGE Heizkreis Betriebsart Benutzerfunktionen Raumeinheit Status der Steuerausgänge des Reglers Anzeige gemessener Temperaturen Anzeige der Zeit und Temperatu- Meldungen und Datum Warnungen ren, Schutz- funktionen und anderer Angaben Anzeige der Angaben auf dem Display:...
  • Seite 81: Beschreibung Der Angezeigten Symbole Am Display

    BESCHREIBUNG DER ANGEZEIGTEN SYMBOLE AM DISPLAY SYMBOLE DER HEIZKREISE Symbol Beschreibung Erster - Mischerheizkreis. Zweiter - Direkt- oder Mischerheizkreis. Brauchwassererwärmung. SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER BETRIEBSART Symbol Beschreibung Raumheizung. Raumkühlung. Betrieb nach Zeitprogramm - Tagesintervall. * Betrieb nach Zeitprogramm - Nachtintervall. * Betrieb nach Soll-Tagestemperatur.
  • Seite 82: Symbole Zur Darstellung Der Temperaturen Und Anderer Daten

    Abschaltung des Flüssigbrennstoffkessels. Inbetriebnahme des Festbrennstoffkessels. Automatisches Umschalten auf den Sommer-Modus. - Tag der Trocknung Estrichtrocknung ist eingeschaltet. - Trocknungsdauer Betrieb mit konstanter Vorlauftemperatur ist eingeschaltet. Ferneinschaltung. Boost-Heizung ist eingeschaltet. SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN UND ANDERER DATEN Symbol Beschreibung Ist-Temperatur.
  • Seite 83 Brauchwassertemperatur in der Zirkulationsleitung. Temperatur der Kollektoren - Differenzthermostatfunktion. Temperatur des Festbrennstoffkessels - Differenzthermostatfunktion. Temperatur des Speichers - Differenzthermostatfunktion. Temperatur des Brauchwassererwärmers - Differenzthermostatfunktion. Temperatur der Umwälzpumpe - Differenzthermostatfunktion. Brenner. Brenner - zweite Stufe. Umwälzpumpe des Heizkreises (das Blinken signalisiert, dass die Pumpe abgeschaltet werden muss).
  • Seite 84: Symbole Der Schutzfunktionen

    SYMBOLE DER SCHUTZFUNKTIONEN Symbol Beschreibung Schutz des Flüssigbrennstoffkessels vor Überhitzung. Schutz des Festbrennstoffkessels vor Überhitzung. Schutz der Sonnenkollektoren vor Überhitzung. Schutz des Speichers vor Überhitzung. Schutz des Brauchwassererwärmers vor Überhitzung. Schutz des Brauchwassererwärmers vor Überhitzung - Kühlung in den Kessel. Schutz des Brauchwassererwärmers vor Überhitzung - Kühlung in die Kollektoren.
  • Seite 85: Symbole Für Warnungen Und Meldungen

    SYMBOLE FÜR WARNUNGEN UND MELDUNGEN Symbol Beschreibung Meldung Im Falle einer Überschreitung der Maximaltemperatur oder des Einschal- tens der Schutzfunktion, teilt der Regler mit dem Blinken des Symbols am Display dies mit. Wenn die Maximaltemperatur nicht mehr überschrit- ten ist oder sich die Schutzfunktion schon ausgeschaltet hat, zeigt das leuchtende Symbol den kürzlich ereigneten Vorfall an.
  • Seite 86: Einstieg Und Navigation Im Menü

    EINSTIEG UND NAVIGATION IM MENÜ Um das Menü zu öffnen, drückt man die Taste Innerhalb des Menüs bewegt man sich mit den Tasten , mit der Taste bestätigt man die Auswahl. Um zur vorigen Anzeige zurückzukehren, die Taste drücken. Wenn einige Zeit keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Displaybeleuchtung aus bzw.
  • Seite 87: Benutzerfunktionen Für Das Brauchwasser

    ECO-Modus. Urlaubsmodus. Funktion abschalten. BENUTZERFUNKTIONEN FÜR DEN ZWEITEN HEIZKREIS * PARTY-Modus. ECO-Modus. Urlaubsmodus. Funktion abschalten. BENUTZERFUNKTIONEN FÜR DAS BRAUCHWASSER Einmaliges Einschalten der Brauchwassererwärmung. Funktion abschalten. BENUTZERFUNKTIONEN FÜR ENERGIEQUELLEN **. Einmaliges Einschalten des Flüssigbrennstoffkessels. Abschaltung des Flüssigbrennstoffkessels. Inbetriebnahme des Festbrennstoffkessels. Funktion abschalten. BETRIEBSARTENWAHL BETRIEBSART FÜR DEN ERSTEN HEIZKREIS Betrieb nach dem ausgewählten Zeitprogramm.
  • Seite 88 BETRIEBSART FÜR DEN ZWEITEN HEIZKREIS* Betrieb nach dem ausgewählten Zeitprogramm. Betrieb nach der Tagestemperatur. Betrieb nach der Nachttemperatur. Aus. BETRIEBSART FÜR BRAUCHWASSER Brauchwassererwärmung nach dem ausgewählten Zeitprogramm. Dauerbetrieb der Brauchwassererwärmung. Aus. AUSWAHL DES HEIZ- ODER KÜHLBETRIEBS MANUELLER BETRIEB DER AUSGÄNGE SCHORNSTEINFEGER ZEITPROGRAMME ZEITPROGRAMM FÜR DEN ERSTEN HEIZKREIS...
  • Seite 89: Grundeinstellungen

    GRUNDEINSTELLUNGEN Sprachenauswahl. Zeit und Datum. DISPLAYEINSTELLUNG Dauer der aktiven Beleuchtung des Displays und des automatischen Verlassens des Menüs. Intensität der aktiven Displaybeleuchtung. Intensität der inaktiven Displaybeleuchtung. Kontrast. DATENKONTROLLE Graphische Darstellung der Temperaturen nach Tagen für die letzte Woche. Detaillierte graphische Darstellung der Temperaturen für den laufenden Tag. Betriebsstundenzähler der Steuerausgänge.
  • Seite 90: Wartungsparameter

    WARTUNGSPARAMETER Allgemeine Wartungseinstellungen. Wartungseinstellungen für den ersten Heizkreis. Wartungseinstellungen für den zweiten Heizkreis. Wartungseinstellungen für das Brauchwasser. Wartungseinstellungen für die Kessel. Wartungseinstellungen für alternative Energiequellen. FUNKTIONSPARAMETER Parameter für Estrichtrocknung. WERKSEINSTELLUNGEN Reset der Reglerparameter. Reset der Zeitprogramme. Reset des Reglers und Neustart der ersten Einstellung. Benutzereinstellungen speichern.
  • Seite 91: Temperatureinstellung

    TEMPERATUREINSTELLUNG Im Menü sind nur die Temperaturen angezeigt, bei denen man beim ausgewähltem Hydrau- likschema die Soll-Temperatur einstellen kann. Mit den Tasten wählt man den Heizkreis, dessen Temperaturen eingestellt werden sollen, aus. Eine neue Temperaturanzeige erscheint. Mit der Taste wählt man die Soll-Temperatur aus. Die Anzeige zur Einstellung der Soll-Temperatur erscheint: Aktueller Wert der Soll-Temperatur Ausgewählte...
  • Seite 92: Benutzerfunktionen

    BENUTZERFUNKTIONEN Die Benutzerfunktionen ermöglichen einen zusätzlichen Komfort und Funktionalität beim Gebrauch des Reglers. Im Menü stehen Ihnen folgende Benutzerfunktionen zur Verfügung: Erster Heizkreis Zweiter Heizkreis * Brauchwasser Energiequellen ** ENUTZERFUNKTIONEN FÜR DEN ERSTEN UND ZWEITEN HEIZKREIS PARTY-Modus Die PARTY-Funktion ermöglicht das Einschalten des Betriebs gemäß der Soll- Komforttemperatur.
  • Seite 93: Urlaubsmodus

    URLAUBSMODUS Die URLAUB-Funktion schaltet die Regulierung des Heizkreises gemäß der gewünschten Spartemperatur bis zum festgelegten Datum ein. Mit den Tasten wählt man die Urlaub-Funktion aus und mit der Taste schaltet man sie ein. Für das Einstellen des Ablaufdatums der Funktion und Temperatur wählt man erneut die Ikone aus.
  • Seite 94: Betriebsartenwahl

    BETRIEBSARTENWAHL Im Menü wählt man die gewünschte Reglerbetriebsart separat für jeden Heizkreis und die Brauchwassererwärmung aus. Im Menü kann die Betriebsart für folgendes ausgewählt wer- den: Erster Heizkreis Zweiter Heizkreis * Brauchwasser Umschaltung zwischen Heizung und Kühlung Manueller Betrieb der Ausgänge Schornsteinfeger ETRIEBSART FÜR DEN ERSTEN UND ZWEITEN HEIZKREIS Betrieb nach ausgewähltem Zeitprogramm...
  • Seite 95: Manueller Betrieb

    – USWAHL DER HEIZUNGS ODER DER KÜHL BETRIEBS Heizung Kühlung Die Regulierung der Kühlung läuft über ein Thermostat in Abhängigkeit von der Soll- Raumtemperatur und funktioniert mit einer konstanten Zufuhrtemperatur. Die Temperatur wird mit dem Parameter S2.12 und S3.12 eingestellt. Damit die Kühlung läuft, muss unbedingt der Raumfühler oder die Raumeinheit angeschlossen und das System zur Kühlwasserzufuhr eingeschaltet sein.
  • Seite 96: Zeitprogramme Einstellen

    ZEITPROGRAMME EINSTELLEN Für jeden Heizkreis stehen Ihnen zwei Zeitprogramme zur Verfügung. Änderungen im Zeitprogramm Mit den Tasten wählt man den gewünschten Heizkreis und anschlie- ßend das gewünschte Zeitprogramm aus. Eine neue Anzeige erscheint: Nummer des Zeitprogramms und des Heizkreises Der gewählte Tag Zeitlinie (Das Zeitprogramm für den jeweiligen Tag wird angezeigt).
  • Seite 97: Zeitprogramm Kopieren

    Zeitprogramm kopieren Eine neue Anzeige mit dem Zeitprogramm für den jeweili- gen Tag wird geöffnet. In der oberen Displayhälfte befin- det sich das Feld für die Wahl des Wochentages oder Gruppe der Tage, in die das Zeitprogramm kopiert werden soll. Den Wochentag oder die Gruppe der Tage wählt man mit den Tasten aus.
  • Seite 98: Grundeinstellungen

    GRUNDEINSTELLUNGEN Das Menü dient zur Einstellung der Sprache, der Zeit, des Datums und des Displays. Sprachenauswahl Die gewünschte Benutzersprache wählt man mit den Tasten aus und bestä- tigt sie mit der Taste Die Einstellung verlässt man mit dem Drücken der Taste Zeit und Datum Die genaue Zeit und Datum werden wie folgt eingestellt: Zwischen den einzelnen Angaben bewegt man sich mit...
  • Seite 99 Displayeinstellung Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: Dauer der aktiven Beleuchtung des Displays und des automatischen Verlas- sens des Menüs Intensität der aktiven Displaybeleuchtung Intensität der inaktiven Displaybeleuchtung Kontrast Mit den Tasten wird die gewünschte Einstellung ausgewählt und bestätigt. Eine neue Anzeige erscheint: Graphisches Symbol Aktueller Einstellwert...
  • Seite 100: Datenkontrolle

    DATEN KONTROLLE Im Menü befinden sich Ikonen, die Ihnen den Zugang zu folgenden Betriebsangaben des Reglers ermöglichen: GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN NACH TAGEN FÜR DIE LETZTE WOCHE. Die graphische Darstellung des Temperatuverlaufs nach Tagen, für jeden Fühler. Es werden die Temperaturen für die letzte Betriebswoche aufgezeichnet. DETAILLIERTE GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER TEMPERATUREN FÜR DEN LAUFEN- DEN TAG.
  • Seite 101: Reglerparameter

    HINWEISE ZU WARTUNGSEINSTELLUNGEN REGLERPARAMETER Alle zusätzlichen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebs werden mit Hilfe der Parameter ausgeführt. Benutzer-, Wartungs- und Funktionsparameter befinden sich auf dem zweiten Menübildschirm. Alle zusätzlichen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebs werden mit Hilfe der Parameter ausgeführt. Benutzer-, Wartungs- und Funktionsparameter befinden sich auf dem zweiten Menübildschirm.
  • Seite 102: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstel- Übernomm meter lungsbereich ener Wert P1.1 AUTOMATISCHE SOMMER/ Der Regler schaltet Heizung automatisch aus, wenn die 0- NEIN WINTER UMSCHALTUNG durchschnittliche Eintagestemperatur höher ist, als die eingestellte 1- JA Umschalttemperatur. P1.2 DURCHSCHNITTSAUSSENTEMPE- Einstellung bedeutet durchschnittliche Ein-Tages-außen- 10 ÷...
  • Seite 103: Einstellungen Für Den Zweiten Heizkreis

    Einstellungen für den zweiten Heizkreis: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstel- Übernom meter lungsbereich mener Wert P3.1 HEIZKURVESTEILHEIT Die Steilheit der Heizkurve bestimmt, wie hoch an Hand der 0,2 ÷ 2,2 0,7- Außentemperatur die Temperatur der Heizkörper sein soll. Siehe Fußboden Kapitel Heizkurvesteilheit.
  • Seite 104: Einstellungen Für Die Kessel

    Einstellungen für die Kessel: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstel- Übernom meter lungsbereich mener Wert P5.1 MINIMALE TEMPERATUR DES Einstellung der minimal Temperatur des Flüssigbrennstoffkessels. 10 ÷ 90 °C FLÜSSIGRENNSTOFFKESSELS P5.2 MINIMALE TEMPERATUR DES Einstellung der minimal Temperatur des Flüssigbrennstoffkessels. 10 ÷...
  • Seite 105 Wert der Steilheit der Heizkurve im Normalfall: Heizsystem: Einstellungsbereich: Fußboden 0,2 - 0,8 Wand 0,4 - 1,0 Radiator 0,8 - 1,4 Mit der Einstellung der Heizkurve wird der Regler dem zu regulierenden Ob- jekt angepasst. Die Richtige Einstellung der Heizkurvensteilheit ist für den opti- malen Reglerbetrieb äußerst wichtig.
  • Seite 106: Wartungsparameter

    WARTUNGSPARAMETER Die Wartungsparameter sind in die Gruppen P1 - allgemeine Einstellungen, P2 - Einstellun- gen für den ersten Heizkreis, P3 - Einstellungen für den zweiten Heizkreis, P4 - Brauchwas- sereinstellungen, P5 - Kesseleinstellungen und P6 - Einstellungen für alternative Energie- quellen, eingeteilt.
  • Seite 107: Allgemeine Wartungseinstellungen

    Allgemeine Wartungseinstellungen: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstel- Übernomm meter lungsbereich ener Wert S1.1 HYDRAULIKSCHEMA Auswahl des gewünschten Hydraulikschemas. Vom Regler- Typ abhängig S1.2 ENTSPERRKODE FÜR Die Einstellung ermöglicht eine Veränderung des Kodes, notwendig für die 0000 - 9999 0001 AUFSCHLIESSUNG DER Aufschließung der Wartungseinstellungen.
  • Seite 108 Para- Einstellungsbe- Übernom Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters meter reich mener Wert AUSWAHL DER Die Einstellung ermöglicht die Funktionsweise des Fühlers T8: 1- RF2 S1.5 FÜHLERFUNKTION T8 1- RF1, Fühler der Raumtemperatur für den zweiten Kreis. 2- EF2 2- EF2, Fühler zum Schutz der höchsten zulässigen Temperatur des 3- RLF2 Estrichs für den zweiten Kreis.
  • Seite 109: Wartungseinstellungen Für Den Ersten Heizkreis

    Wartungseinstellungen für den ersten Heizkreis: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernom meter reich mener Wert AUSWIRKUNG DER Einstellen der Auswirkung der Raumtemperaturabweichung auf die S2.1 0,0 ÷ 3,0 ABWEICHUNG DER RAUM- errechnete Vorlauftemperatur. TEMPERATUR Niedrige Werte bedeuten eine Kleinere Auswirkungen und höhere Werte stärkere Auswirkungen auf den Regler.
  • Seite 110: Wartungseinstellungen Für Den Zweiten Heizkreis

    Para- Einstel- Übernomme Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters meter lungsbereich ner Wert S2.12 MINIMALE VORLAUFTEMPE- Das Einstellen der minimalen Vorlauftemperatur für die Kühlung. 10 ÷ 20 °C RATUR BEI KÜHLBETRIEB ACHTUNG! Eine zu niedrige Temperatur kann Kondensbildung an Heizkörpern und Rohrleitungen verursachen. S2.13 ANSCHALTPUNKTVERSCHI- Mit der Einstellung wird die minimale Vorlauftemperaturanforderung...
  • Seite 111 Para- Einstel- Übernom Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters meter lungsbereich mener Wert BETRIEBSART DER Einstellung der Betriebsart der Umwälzpumpe. Einstellungen 1- STAND. S3.4 UMWÄLZPUMPE haben folgende Bedeutung: 2- AUS 1- Standard Einstellung der Mischerheizkreis-Umwälzpumpe 3- ZEITPR. P1 2- Ausschalten der Pumpe, wenn die Raumtemperatur erreicht ist 4- ZEITPR.
  • Seite 112: Wartungseinstellungen Für Das Brauchwasser

    Wartungseinstellungen für das Brauchwasser: Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbe- Übernomm meter reich ener Wert S4.1 FUNKTION DES AUS- Mit der Einstellung kann eines der zusätzlichen Funktionsarten des 1- LAUT SCHEMA GANGS R5 Relaisausgangs R5 gewählt werden. 2- EL. 1- Funktioniert gemäß des ausgewählten Hydraulikschematas. HEIZKÖRPER 2- Steuert die Erwärmung der Brauchwasser mit Elektroheizkörper 3- ZEITPRO-...
  • Seite 113: Wartungseinstellungen Für Kessel

    Para- Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstel- Übernom meter lungsbereich mener Wert S4.9 AUSTRITTSFUNKTION FÜR DIE Mit der Einstellung kann eine der Zusatzfunktionsarten des Relaisaus- 1- ZIRKULATI- ZIRKULATION gangs zur Brauchwasser-Zirkulation gewählt werden. 1 - Zirkulation der brauchwasser. 2- EL. 2 - Elektroheizkörper zur Erwärmung der Brauchwasser. HEIZKÖRPER 3 - Zweite Stufe des Zweistufenbrenners.
  • Seite 114: Wartungseinstellungen Für Alternative Energiequellen

    Para- Einstellungsbe- Übernom Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters meter reich mener Wert S5.7 AUSSCHALTEN DES BREN- Mit der Einstellung wird die Selbstausschaltung des Brenners aktiviert, 0- NEIN NERS BEI TEMP. ERHÖHUNG wenn der Festbrennstoffkessel eingeheizt wird. Der Einstellungswert 1 ÷ 5 °C DES FESTBRENNSTOFFKES- bedeutet die erforderte Erhöhung der Temperatur des Festbrenstoff- SELS...
  • Seite 115 Para- Überno Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbereich meter mmener Wert S6.4 FROSTSCHUTZ FÜR DIE KOL- Wenn die Temperatur unter den eingestellten Wert (S6.5) fällt, 0- NEIN LEKTOREN wird die Solarpumpe eingeschaltet um das Zufrieren der Sonnen- 1- JA kollektoren und Rohrleitungen zu verhindern. BEMERKUNG: Diese Einstellung ist nur für die Gebiete, an denen die Temperatur nur zeitweise unter den Gefrierpunk fällt, geeignet.
  • Seite 116: Parameter Für Estrichtrocknung

    Para- Übernom Parameterbezeichnung Beschreibung des Parameters Einstellungsbereich meter mener Wert MAXIMAL TEMP. DER Eingestellt wird die maximale Arbeitstemperatur der S6.15 40 ÷ 70 °C WÄRMEPUMPE Wärmepumpe bei witterungsgeführte Steuerung. HYSTERESE DER S6.16 Eingestellt wird die Hysterese der Wärmepumpenfunktion. 2 ÷ 10 °C WÄRMEPUMPE S6.17 MIN.
  • Seite 117: Werkseinstellungen

    Estrichtrocknungsprofil - Werkseinstellungen: F1.2 F1.5 F1.8 F1.11 °C Št. dni Anzahl der Tage WERKSEINSTELLUNGEN Im Menü befinden sich Softwarewerkzeuge für ein leichteres Einstellen des Reglers. Das Zurücksetzen auf die gewünschten Reglereinstellungen erfolgt mit der Auswahl von: RESET DER REGLERPARAMETER Setzt alle Parametereinstellungen P1, P2, P3, P4, P5, P6, S1 (außer S1.1), S2, S3, S4, S5, S6 und F auf die Werkseinstellungen zurück.
  • Seite 118: Grundfunktionsbeschreibungen

    GRUNDFUNKTIONSBESCHREIBUNGEN MISCHERHEIZKREIS Berechnung der Vorlauftemperatur Die Berechnung der Vorlauftemperatur ist nach oben mit der eingestellten Maximaltempera- tur des Vorlaufs - Parameter S2.6 und S3.6 - und nach unten mit der eingestellten Minimal- temperatur des Vorlaufs - Parameter S2.5 und S3.5 - begrenzt. Mit dem Parameter S2.1 und S3.1 wird die Intensität der Wirkung der Raumtemperaturabweichung auf die Vorlauf- Berechnung eingestellt.
  • Seite 119: Direktheizkreis

    Schutz des Wärmespeichers Wenn die Wärmespeicher-Temperatur unter die eingestellte Minimaltemperatur des Spei- chers - Parameter P5.3 - sinkt, wird das Mischventil stufenweise geschlossen. Im Falle, dass die Wärmespeicher-Temperatur die Maximaltemperatur des Speichers - Para- meter S5.13 - überschreitet, aktiviert sich der Speicherschutz, der das Mischventil höchs- tens bis zur höchsten Vorlauftemperatur - Parameter S2.6 und S3.6 - öffnet.
  • Seite 120: Flüssigbrennstoffkessel

    FLÜSSIGBRENNSTOFFKESSEL Für die Soll-Temperatur des Flüssigbrennstoffkessels wird die höchste unter den folgenden Temperaturen berücksichtigt: - um den Parameterwert S5.3 erhöhte ausgerechnete Temperatur des ersten Vorlaufs, - um den Parameterwert S5.4 erhöhte ausgerechnete Temperatur des zweiten Vorlaufs, - um den Parameterwert S5.5 erhöhte Soll-Temperatur des Brauchwassers, - ausgerechnete Kesseltemperatur von den Reglern in der Bus-Verbindung, - ausgerechnete Kesseltemperatur aufgrund der Einschaltung eines zusätzlichen Direktheizkreises.
  • Seite 121: Kesselbeimischpumpe (Bypass-Pumpe)

    - S6.14=2 - Die WP wird in Abhängigkeit von der Außentemperatur gesteuert und hält die ausgerechnete Temperatur im Wärmespeicher aufrecht. Die höchste zugelassene Arbeits- temperatur der WP ist nach oben mit der Einstellung des Parameters S6.15 begrenzt. Wenn die Außentemperatur unter die Grenzaußentemperatur, die mit dem Parameter S6.17 eingestellt wird, sinkt, schaltet sich die WP aus.
  • Seite 122 Wenn das Brauchwasser erwärmt ist und die Kollektorentemperatur die Schutztemperatur der Sonnenkollektoren - Parameter S6.1 - überschreitet, wird die Brauchwassererwärmung bis zur Maximaltemperatur des Brauchwassers - Parameter S4.3 - erlaubt. Die Brauchwas- sererwärmung wird zwingend ausgeschaltet, wenn die Brauchwassertemperatur die Maxi- maltemperatur - Parameter S4.3 - überschreitet, oder wenn die Kollektorentemperatur Maxi- maltemperatur - Parameter S6.2 - überschreitet.
  • Seite 123: Brauchwasserzirkulation

    Impuls-Modus der Kollektorpumpe Mit dem Parameter S6.4 wird der Impuls-Modus der Kollektorpumpe eingestellt. Wenn die Temperatur der Sonnenkollektoren die eingestellte Minimaltemperatur überschreitet, schaltet sich alle 15 Minuten die Kollektorpumpe für 10 Sekunden ein und stellt somit eine reell aus- gerechnete Temperatur der Sonnenkollektoren sicher. Die Einstellung wird dann verwendet, wenn der Fühler nicht direkt im Körper der Kollektoren angebracht ist.
  • Seite 124: Funktion Der Heizsysteme Bei Zwei Wärmequellen

    FUNKTION DER HEIZSYSTEME BEI ZWEI WÄRMEQUELLEN Der WD20-Regler ermöglicht eine vollautomatisierte Funktion der Heizsysteme mit zwei Wärmequellen, zum Beispiel mit Festbrennstoffkessel und Flüssigbrennstoffkessel. Die Sys- teme können mit einem Wärmespeicher ausgestattet sein oder nicht. Die Hydraulik zweier Wärmequellen kann parallel oder hintereinander geschaltet sein. Bei einer Parallelschaltung wird die eine oder die andere Wärmequelle benutzt, während bei einer Hintereinanderschal- tung beide Quellen gleichzeitig benutzt werden können.
  • Seite 125: Anschluss Der Temperaturfühler

    Umschaltung von Festbrennstoffkessel oder Wärmespeicher auf Flüssigbrennstoff- kessel Wenn die Temperatur der Wärmequelle B unter die Minimaltemperatur der Wärmequelle B - Parameter P5.2 oder P5.3 - sinkt, was die Linie MT (Punkt 3) anzeigt, wird mit dem Runter- zählen der Verzögerungszeit, die von 1.6 bis höchstens 60 Minuten lang sein darf, was von dem Heizbedarf abhängt, begonnen.
  • Seite 126: Einstellung Der Kodierungsschalter An Die Raumeinheit Dd2

    RAUMEINHEIT DD2+ Der PROMATIC WDC Regler ermöglicht einen Anschluss der digitalen Raumeinheit DD2+, die die Periodentemperatur misst und die Einstellung der Soll-Tagestemperatur und Soll- Nachttemperatur und die Auswahl der Betriebsart ermöglicht. An einen WDC-Regler können bis zu zwei Raumeinheiten angeschlossen werden. EINSTELLUNG DER KODIERUNGSSCHALTER AN DIE RAUMEINHEIT DD2+: Obligatorische Einstellung.
  • Seite 127: Betriebsart Bei Fühlerdefekt

    BETRIEBSARTEN BEI FÜHLERDEFEKT Außenlufttemperaturfühler ist nicht angeschlossen bzw. ist defekt Der Regler funktioniert in dem Fall als P-Regler in Hinsicht auf die Raumtemperaturabwei- chung. Wenn der Raumtemperaturfühler auch beschädigt oder nicht angeschlossen ist, wird die Vorlauftemperatur vom Regler auf konstante Temperatur reguliert, die: - bei der Radiatorheizung um 25 °C höher liegt als die eingestellte Tages- bzw.
  • Seite 128: Systemerweiterung Auf Mehrere Heizkreise

    SYSTEMERWEITERUNG AUF MEHRERE HEIZKREISE BUS-Verbindung der WDC-Regler: Mit der Bus-Verbindung kann eine beliebige Anzahl von Reglern des Typs PROMATIC WDC miteinander verbunden werden. Der erste bzw. führende Regler steuert physisch die Wär- mequellen und die anderen steuern nur die Heizkreise. Wichtig: Der Fühler der Außen- und Kesseltemperatur ist immer an den ersten Regler anzu- schließen Erster Regler...
  • Seite 129: Montage Und Anschluss Des Sicherheitsthermostats Vt

    MONTAGE UND ANSCHLUSS DES SICHERHEITSTHERMOSTATS VT Bei der Flächenheizung muss das Sicherheitsthermostat VT ange- schlossen werden. Man verwendet ein Kapillar-, Anlege- oder Tauchthermostat mit Umschaltkontakt. Er wird oberhalb des Vor- lauftemperaturfühlers montiert. Am Sicherheitsthermostat wird die höchste zugelassene Vorlauftemperatur für die Flächenheizung (üblicherweise zwischen 40 und 60 °C) eingestellt beziehungswei- se ein um mindestens 5 °C höherer Wert als die am Regler einge- stellte höchste zugelassene Vorlauftemperatur - Parameter S2.6...
  • Seite 130: Funktion Des Umschaltventils Bei Zwei Wärmequellen

    FUNKTION DES UMSCHALTVENTILS BEI ZWEI WÄRMEQUELLEN Zur Steuerung des Umschaltventils benutzt man den Stellmotor mit Zweipunktsteuerung AVC05R. Wenn die Wärmequelle B ausgewählt ist, schaltet WDC20 die Steuerspannung für den Stellmotor aus und signalisiert den Festbrennstoff- bzw. Wärmespeicherbetrieb. VERWENDUNGSBEISPIEL FÜR DAS UMSCHALTVENTIL - TYP 1 AVC05R LEGENDE: A - Flüssigbrennstoffkessel...
  • Seite 131: Differenzregler

    DIFFERENZREGLER Der WDC20-Regler ist mit einem selbständigen Differenzregler ausgestattet. Dieser wird mit dem Parameter S1.4=4 aktiviert. Die Differenzregler-Funktion ist bei Hydraulikschemas, bei denen R6, T1 und T8 nicht besetzt sind, möglich. Der R6-Ausgang ist mit einem Triac aus- geführt und ermöglicht die Regulation der Umwälzpumpen-Umdrehungen. BEISPIEL DER NUTZUNG DES DIFFERENZREGLERS FÜR DIE SONNENKOLLEKTOREN BEISPIEL DER NUTZUNG DES DIFFERENZREGLERS FÜR DEN...
  • Seite 132: Einstellung Der Mindestdrehzahl Der Pumpe R6

    EINSTELLUNG DER MINDESTDREHZAHL DER PUMPE R6 Bei der Inbetriebnahme des Systems ist die Mindestdrehzahl, bei der die Umwälzpumpe R6 den Mindestdurchfluss gewährleistet, zu bestimmen. Als erstes stellt man mit dem Schalter die Höchstleistung oder allenfalls mittlere Leistung des Pumpenbetriebs ein. Danach wird im Regler die manuelle Betriebsart (Seite 95) ausgewählt und überprüft, bei welcher Pumpen- drehzahl diese noch im Stande ist, den Durchfluss im System sicherzustellen.
  • Seite 133: Montage Des Reglers

    MONTAGEANLEITUNG MONTAGE DES REGLERS Der Regler wird in einem trockenen Innenraum montiert. Die Montage in unmittelbarer Nähe von Quellen eines starken elektromagnetischen Feldes ist zu vermeiden. Man kann ihn di- rekt an die Wand oder Montageleiste montieren. WANDMONTAGE Der WDC-Regler wird in der Regel an die Heizraumwand montiert. Die Wandmontage wird wie folgt ausgeführt: 1.
  • Seite 134: Temperaturfühlerbezeichnung Und -Beschreibung

    2. Regler an die obere Schraube hängen. 3. Untere Schraube einsetzen und festziehen. TEMPERATURFÜHLERBEZEICHNUNG UND -BESCHREIBUNG Die Temperaturfühler, die mit den Fühlerelementen Pt1000 ausgestattet sind, sind mit »XX/ Pt« gekennzeichnet. TABELLE: Widerstand der Temperaturfühler Pt1000 Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand...
  • Seite 135: Elektrischer Anschluss Des Reglers

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES REGLERS Jedes Heizregler-Projekt muss auf Berechnungen basieren und geplant sein. Das Berechnen und Planen liegt ausschließlich in Ihren Händen und muss den geltenden Regeln entsprechen. Zeichnungen und Texte in der vorliegen- den Anleitung dienen lediglich als Beispiel, deshalb übernimmt der Herausge- ber keine Haftung für sie.
  • Seite 136: Anschluss Der Kabel Und Der Fühler

    ANSCHLUSS DER KABEL UND DER FÜHLER Die Kabel werden in den Regler durch die Öffnung auf der unteren Seite oder durch den Reglerboden geführt. Als erstes sind alle Null-Leiter anzuschließen, dann alle Erdungsleiter und am Ende der Zuführungsleiter und alle Relaisausgänge von links nach rechts. Die Kabel werden wie folgt angeordnet: ERSTE EINFÜHRUNG - Versorgung, Relais R1, Relais R2;...
  • Seite 137: Reglerdefekt Und -Service

    REGLERDEFEKT UND -SERVICE Im Falle eines Defekts und einer Beschädigung kann das Regulationsmodul vom Sockel entfernt werden. Die angeschlossenen Leitungen brauchen nicht abgeschaltet werden. Abb. 1 Abb. 2 Als erstes die Schraube lösen (A) und den Deckel (B) entfernen. Dann die Befestigungsschraube (C) lösen. Den Regler (D) in der Höhe der Konnektoren greifen und dann von dem Sockel abziehen.
  • Seite 138: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Charakteristiken - Regler Abmessungen: ······················································· 113 x 163 x 48 mm Reglermasse ·························································· 391 g Reglergehäuse ······················································· ASA - Thermoplast Spannungsversorgung ············································· 230 V ~ , 50 Hz Eigenverbrauch ······················································ 5 VA Netzleiterquerschnitte ·············································· 0.75 bis 1.5 mm Schutzstufe ····························································...
  • Seite 139: Ce-Konformitätserklärung

    ERKLÄRUNGEN UND GARANTIE CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Heizungsregler WDCentsprechen volgenden Richtlinien und Normen: · EU-Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC, · EU-Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2004/108/EEC, · EU-Richtlinie Elektro- und Elektronikschrott, Stoffverbote (RoHS ) 2002/95/EC. PRODUKTBESCHREIBUNG: Witterungsgeführter Heizungsregler TYP: WDC10, WDC10B, WDC20 ANGEWANDTE NORMEN: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11, EN 12098-1, EN 61000-6-1, EN 55014-1.
  • Seite 140: Hydraulikschemas

    HYDRAULIC SCHEMES / HYDRAULIKSCHEMAS WICHTIG ACHTUNG: Die Installationsschemas verweisen auf das Betriebsprinzip und verfügen nicht über alle Hilfs- oder Sicherheitselemente. Bei der Montage die gültigen Vorschriften beach- ten! IMPORTANT ATTENTION: Installation schemes show operation principles and do not include all auxiliary and safety elements! Observe the regulations in force when performing installations!
  • Seite 141: Hydraulic Schemes

    Scheme 401 (WDC10B, WDC10, WDC20) - Oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 401 (WDC10B, WDC10, WDC20) - Ölkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 401b (WDC10B, WDC10, WDC20) - Heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 401b (WDC10B, WDC10, WDC20) - Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 142 Scheme 401c (WDC10B, WDC10, WDC20) - Solid fuel boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 401c (WDC10B, WDC10, WDC20) - Festbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 401d (WDC10B, WDC10, WDC20) - System with no boiler - mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 401d (WDC10B, WDC10, WDC20) - System ohne Kessel - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 143 Scheme 401e (WDC10B, WDC10, WDC20) - Expansion scheme - mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 401e (WDC10B, WDC10, WDC20) - Erweiterungsschema - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 402 (WDC10B, WDC10, WDC20) - Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank Schema 402 (WDC10B, WDC10, WDC20) - Ölkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 145 Scheme 404b (WDC10, WDC20) - Heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors Schema 404b (WDC10, WDC20) - Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren Scheme 404c (WDC10, WDC20) - Solid fuel boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors Schema 404c (WDC10, WDC20) - Festbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren...
  • Seite 146 Scheme 404d (WDC10, WDC20) - Heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit, solar collectors Schema 404d (WDC10, WDC20) - Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis, Solarkollektoren Scheme 404e (WDC10, WDC20) - Heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit, solar collectors Schema 404e (WDC10, WDC20) - Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis, Solarkollektoren...
  • Seite 147 Scheme 404f (WDC10, WDC20) - Expansion scheme - mixing circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors Schema 404f (WDC10, WDC20) - Erweiterungsschema - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren Scheme 405 (WDC10, WDC20) - Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors Schema 405 (WDC10, WDC20) - Ölkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren...
  • Seite 150 Scheme 408b (WDC20) - Solid fuel boiler, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Shema 408b (WDC20) - Kotel na trdo kurivo, plinski kotel, mešalni krog, grelnik sanitarne vode, Scheme 409 (WDC20) - Heat accumulator, oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 409 (WDC20) - Wärmespeicher, Ölkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 151 Scheme 409b (WDC20) - Heat accumulator, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 409b (WDC20) - Wärmespeicher, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 410 (WDC20) - Heat accumulator, oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 409b (WDC20) - Wärmespeicher, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 152 Scheme 410b (WDC20) - Heat accumulator, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 410b (WDC20) - Wärmespeicher, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 410c (WDC20) - Heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, oil boiler, mixing circuit. Schema 410c (WDC20) - Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Ölkessel, Mischerheizkreis.
  • Seite 153 Scheme 411 (WDC20) - Heat accumulator, oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 411 (WDC20) - Wärmespeicher, Ölkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 412 (WDC20) - Pellet boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 412 (WDC20) - Pelletkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 154 Scheme 413 (WDC20) - Combined (solid fuel/oil) boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 413 (WDC20) - Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 414 (WDC20) - Combined (solid fuel/oil) boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 414 (WDC20) - Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 155 Scheme 414b (WDC20) - Solid fuel boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 414b (WDC20) - Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 415 (WDC20) - Combined (solid fuel/oil) boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit. Schema 415 (WDC20) - Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis...
  • Seite 156 Scheme 415b (WDC20) - Solid fuel boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 415b (WDC20) - Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 415c (WDC20) - Oil boiler, solid fuel boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit. Schema 415c (WDC20) - Ölkessel, Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwasserwärmer, Mischerheizkreis.
  • Seite 157 Scheme 416 (WDC20) - Oil boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Schema 416 (WDC20) - Ölkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 416b (WDC20) - Gas boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit Schema 416b (WDC20) - Gaskessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis...
  • Seite 158 Scheme 416c (WDC20) - Oil boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit Schema 416c (WDC20) - Ölkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis Scheme 417 (WDC20) - Combined (solid fuel/oil) boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 417 (WDC20) - Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 160 Scheme 420 (WDC20) - Heat pump, additional electric heating, direct circuit, d. h. w. storage tank Schema 420 (WDC20) - Wärmepumpe, Nachwärmung mit Elektrik, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 421 (WDC20) - Oil boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 421 (WDC20) - Ölkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 161 Scheme 422 (WDC20) - Heat pump, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit Schema 422 (WDC20) - Wärmepumpe, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis Scheme 422b (WDC20) - Heat pump, oil boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit Schema 422b (WDC20) - Wärmepumpe, Ölkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis...
  • Seite 162 Scheme 422c (WDC20) - Heat pump, oil boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 422c (WDC20) - Wärmepumpe, Ölkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 422d (WDC20) - Heat pump, oil boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, mixing circuit Schema 422d (WDC20) - Wärmepumpe, Ölkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis...
  • Seite 163 Scheme 423 (WDC20) - Oil boiler, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 423 (WDC20) - Ölkessel, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 423b (WDC20) - Liquid fuel boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, 2x mixing circuit Schema 423b (WDC20) - Flüssigbrennstoffkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, 2x Mischerheizkreis...
  • Seite 164 Scheme 423c (WDC20) - Gas boiler, heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, 2x mixing circuit. Schema 423c (WDC20) - Gaskessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, 2x Mischerheizkreis. Scheme 423d (WDC20) - Expansion scheme - heat accumulator with a built-in d. h. w. storage tank, 2x mešalni krog Schema 423d (WDC20) - Erweiterungsschema - Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, 2x Mischerheizkreis...
  • Seite 165 Scheme 423e (WDC20) - Heat accumulator, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 423e (WDC20) - Wärmespeicher, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 423f (WDC20) - Solid fuel boiler, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 423f (WDC20) - Festbrennstoffkessel, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 166 Scheme 423g (WDC20) - Combined (solid fuel/oil) boiler, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 423g (WDC20) - Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer Scheme 423h (WDC20) - Expansion scheme, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank Schema 423h (WDC20) - Erweiterungsschema, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer...
  • Seite 168 Software v3.0r0 J5060387 v1.0 © 2011 We reserve the rights for changes and improvements. 0 1 MC0 6 0 2 1 7 Wir behalten uns das Recht auf Veränderungen und Verbesserungen vor.

Diese Anleitung auch für:

Promatic wdc10bPromatic wdc10Promatic wdc20

Inhaltsverzeichnis