EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing...
Seite 3
perineum 250 265 280 300 320 340 360 380 400 450 500 550 200– medium large short short 240– medium large standard standard...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE These instructions are for the certified prosthetist orthotist (CPO) fitting the device. The Connect TF is named the device in this document. PRODUCT DESCRIPTION The device is an above-knee socket made for lower active and impaired users. Four socket shells can be adjusted in height and tension.
Lower limb amputation. CONTRAINDICATIONS None known. INTENDED USE Connect TF is intended to be used as a prosthetic socket for low active users. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS: • Only use the device for a single patient. Do not use for multiple patients.
Seite 10
2. Put the residual limb with the liner on it into the socket (Figure 4). 3. Push the pin on the liner into the hole. The knob will turn until the pin is fully in the lock. 4. Fully push the handle down. This will close the socket to the residual limb. Adjusting the Height The height of the shells can be adjusted to fit the length of the residual limb (Figure 5).
Doffing Doff the Connect TF with the user in a seated position. It is safer and easier to doff if the user is seated and not standing. It is easiest if the user sits on a hard and smooth surface, such as a chair.
Attaching the Lanyard Kit The locking knee lanyard kit can be used with the device. Attaching the Lever and Guides (Figure 13): 1. Remove the lateral cover from the lateral strut. 2. Put the locking knee lanyard washer over the proximal hole on the lateral strut (Figure 13a) 3.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The heaviest configuration of the Connect TF (large standard) is 1,9 kg. DISPOSAL All components of the product and packaging should be disposed of in accordance with respective national environmental regulations. Users should contact their local governmental office for information on how these items can be disposed of in an environmentally sound manner.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung richtet sich an den zertifizierten Orthopädietechniker (CPO), der das Produkt anpasst. Der Connect TF wird in diesem Dokument als Produkt bezeichnet. PRODUKTBESCHREIBUNG Das Produkt ist ein Schaft für Oberschenkelprothesen für weniger aktive und beeinträchtigte Anwender. Vier Schaftschalen können nach Höhe und Spannung eingestellt werden.
Amputation der unteren Extremität. KONTRAINDIKATIONEN Keine bekannt. VERWENDUNGSZWECK Connect TF ist als Prothesenschaft für wenig aktive Anwender vorgesehen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEISE: • Verwenden Sie das Produkt nur für einen einzelnen Patienten. Nicht für mehrere Patienten verwenden. • Verwenden Sie das Produkt nur mit dem Iceross ®...
Seite 16
Wie folgt anlegen: 1. Wenden Sie den Liner vollständig und Spulen Sie ihn auf den Stumpf (Abbildung 3). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Pin korrekt ausgerichtet ist. 2. Führen Sie den Stumpf mit dem Liner in den Schaft (Abbildung 4). 3.
Verkleidung fest sitzt (Abbildung 8). Ablegen Legen Sie den Connect TF ab, während sich der Anwender in einer sitzenden Position befindet. Das Ablegen ist sicherer und einfacher, wenn der Anwender sitzt und nicht steht. Es ist am einfachsten, wenn der Anwender auf einer harten und glatten Oberfläche wie einem Stuhl sitzt.
4. Ersetzen Sie ihn durch den Griff für die linke oder rechte Seite (Abbildung 11b). 5. Setzen Sie die Griffschraube wieder ein. 6. Ziehen Sie die Griffschraube auf 3 Nm an (Abbildung 11c). 7. Setzen Sie die Griffverkleidung wieder ein. Rotieren Sie das distale Ende wie folgt (Abbildung 12): 8.
Beschränkungen siehe schriftliche Herstelleranleitung hinsichtlich des Verwendungszwecks! TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Die schwerste Konfiguration des Connect TF (Large Standard) beträgt 1,9 kg. ENTSORGUNG Sämtliche Produkte- und Verpackungskomponenten sind gemäß den geltenden Umweltvorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. Bei Fragen zum Recycling oder zur umweltgerechten Entsorgung dieser Komponenten sollte sich der Anwender an die zuständigen Behörden wenden.
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI Ces instructions sont destinées à l'orthésiste/prothésiste certifié (OPC) qui adapte le dispositif. Le Connect TF est désigné par le terme « dispositif » dans ce document. DESCRIPTION DU PRODUIT Le dispositif est une emboîture située au-dessus du genou destinée aux utilisateurs peu actifs et affaiblis. Quatre éléments d'emboîture (coques) peuvent être ajustés en hauteur et en tension.
CONTRE-INDICATIONS Aucune connue. UTILISATION PRÉVUE Le Connect TF est destiné à être utilisé comme emboîture prothétique pour les utilisateurs peu actifs. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS : • N'utiliser le dispositif que sur un seul patient. Ne pas l'utiliser sur plusieurs patients.
Seite 22
Mettre en place comme suit : 1. Retourner totalement le manchon et le dérouler sur le membre résiduel (Figure 3). REMARQUE : veiller à aligner correctement la l'attache crantée (plongeur). 2. Insérer le membre résiduel avec le manchon dans l'emboîture (Figure 4). 3.
Retrait Retirer le Connect TF lorsque l'utilisateur est en position assise. Il est plus sûr et plus facile de retirer le dispositif si l’utilisateur est assis et non debout. Il est plus facile de procéder lorsque l'utilisateur est assis sur une surface dure et lisse, telle qu'une chaise.
6. Serrer la vis de la manette à 3 Nm (Figure 11c). 7. Replacer le revêtement de la manette. Faire pivoter l'extrémité distale comme suit (Figure 12) : 8. Retirer les vis d'extrémité distales (Figure 12a). 9. Faire pivoter l'extrémité distale. Le bouton doit être dirigé vers le côté antérieur (Figure 12b). 10.
écrites du fabricant. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La configuration la plus lourde du Connect TF (grand standard) est de 1,9 kg. MISE AU REBUT Tous les composants du produit et son emballage doivent être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales nationales en vigueur.
NORSK BRUKSANVISNING Disse instruksjonene er beregnet for den sertifiserte ortopediingeniøren som tilpasser enheten. Connect TF er navnet på enheten i dette dokumentet. PRODUKTBESKRIVELSE Enheten er en hylse til bruk over kneet, laget for brukere med lavere aktivitetsnivå og brukere med begrenset bevegelighet.
Seite 27
Amputasjon i underekstremitet. KONTRAINDIKASJONER Ingen kjente. TILTENKT BRUK Connect TF er ment å brukes som en protesehylse for lavaktive brukere. GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSLER: • Utstyret skal bare brukes av én pasient. Må ikke brukes på flere pasienter. • Bruk bare enheten med Iceross Transfemoral Locking-liner.
Seite 28
2. Sett den gjenværede ekstremiteten med liner på hylsen (Figur 4). 3. Skyv pinnen på lineren inn i hullet. Knotten dreies til pinnen er helt inne i låsen. 4. Skyv håndtaket helt ned. Dermed lukkes hylsen mot den gjenværende ekstremiteten. Justere høyden Høyden på...
Seite 29
Avtaking Ta av Connect TF mens brukeren er i sittende stilling. Det er tryggere og enklere å ta av hvis brukeren sitter og ikke står. Det enkleste er om brukeren sitter på en hard og jevn overflate, for eksempel en stol.
Seite 30
Festing av snorsettet Knelåsesettet med snor kan brukes med enheten. Festing av spaken og føringene (Figur 13): 1. Fjern sidedekselet fra sideavstiveren. 2. Sett skiven til knelåsesnoren over det proksimale hullet på sideavstiveren (Figur 13a) 3. Sett dekselet og håndtaket tilbake på avstiveren. 4.
For spesi kke vilkår og begrensninger for bruk, se produsentens skriftlige instruksjoner om tiltenkt bruk! TEKNISKE SPESIFIKASJONER Den tyngste konfigurasjonen av Connect TF (stor standard) er 1,9 kg. AVFALLSHÅNDTERING Alle komponentene til produktet og emballasjen må kasseres i henhold til de gjeldende nasjonale miljøforskriftene.
DANSK BRUGSANVISNING Disse instruktioner gælder for den certificerede bandagist (CPO), der monterer enheden. Connect TF kaldes enheden i dette dokument. PRODUKTBESKRIVELSE Enheden er et hylster til over knæet, der er udformet til brugere med lavere aktivitetsniveau samt brugere med nedsat førlighed. Fire hylsterskaller kan justeres i højde og spænding. Dette gør det muligt at tilpasse enheden efter form og volumen af en brugers stump.
Benamputation. KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte. TILSIGTET ANVENDELSE Connect TF er beregnet til at blive brugt som protesehylster brugere med lavt aktivitetsniveau. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSLER: • Enheden må kun bruges til en enkelt patient. Må ikke anvendes til flere patienter. • Brug kun enheden med Iceross Transfemoral Locking liner.
Seite 34
Påsæt enheden som følger: 1. Vend lineren helt på vrangen, og rul den på stumpen (Figur 3). BEMÆRK: Sørg for at justere låsespyddet korrekt. 2. Placér stumpen med liner på i hylsteret (Figur 4). 3. Skub stiften på lineren ind i hullet. Knappen drejes, indtil stiften er helt inde i låsen. 4.
Seite 35
(Figur 8). Aftagning Tag Connect TF af, mens brugeren er i siddende stilling. Aftagning er sikrere og lettere at gøre, hvis brugeren sidder og ikke står. Det er nemmest, hvis brugeren sidder på en hård og glat overflade, såsom en stol.
Seite 36
Påsætning af Lanyard-sæt Locking Knee Lanyard-sættet kan bruges sammen med enheden. Påsætning af håndtag og guider (Figur 13): 1. Fjern det laterale dæksel fra den laterale stiver. 2. Sæt Locking Knee Lanyard-spændeskiven over det proksimale hul på den laterale stiver (Figur 13a) 3.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER Den tungeste konfiguration af Connect TF (stor standard) er 1,9 kg. BORTSKAFFELSE Alle produkt- og emballagekomponenter skal bortskaffes i overensstemmelse med de respektive lokale miljøbestemmelser. Brugere bør kontakte deres lokale myndigheder for at få oplysninger om, hvordan disse elementer kan bortskaffes på...
SVENSKA BRUKSANVISNING Dessa instruktioner är avsedda för den legitimerade ortopedingenjören (CPO) som provar ut enheten. Connect TF benämns ”enheten” i det här dokumentet. PRODUKTBESKRIVNING Enheten är en hylsa som går ovanför knäet och är avsedd för mindre aktiva användare med nedsatt rörelseförmåga.
Amputation på nedre extremiteter. KONTRAINDIKATIONER Inga kända. AVSEDD ANVÄNDNING Connect TF är avsedd att användas som proteshylsa för användare med låg aktivitet. ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNINGAR: • Använd enheten på endast en patient. Använd den inte på flera patienter. • Använd endast enheten med Iceross ®...
Seite 40
OBS! Se till att spärrstiftet hamnar rätt. 2. Sätt i amputationsstumpen med linern på i hylsan (Figur 4). 3. Skjut in stiftet på linern i hålet. Knappen vrids tills stiftet sitter helt i låset. 4. Tryck ned handtaget helt. Hylsan sluts då kring amputationsstumpen. Justera höjden Höljenas höjd kan justeras så...
Seite 41
Avtagning Ta av Connect TF med användaren i sittande läge. Det är säkrare och lättare att ta av den om användaren sitter och inte står. Det är enklast om användaren sitter på en hård och jämn yta, t.ex. en stol.
Seite 42
Montera kitet med snoddar Kitet med snoddar för locking-knäet kan användas med enheten. Fästa spaken och gejderna (Figur 13): 1. Ta bort den laterala plattan från det laterala staget. 2. Placera snoddens bricka över det proximala hålet på det laterala staget (Figur 13a) 3.
För särskilda villkor och begränsningar för användnin gen, se tillverkarens skriftliga instruktioner! TEKNISKA DATA Den tyngsta konfigurationen av Connect TF (stor standard) väger 1,9 kg. KASSERING Produktens samtliga komponenter och förpackningsmaterial ska kasseras i enlighet med respektive lands miljöbestämmelser. Användare bör kontakta lokala myndigheter för att få information om hur enheterna kan återanvändas eller kasseras på...
SUOMI KÄYTTÖOHJEET Nämä ohjeet on tarkoitettu pätevälle apuvälineteknikolle (CPO), joka sovittaa laitteen. Connect TF:ää kutsutaan tässä asiakirjassa laitteeksi. TUOTEKUVAUS Laite on polven yläpuolelle asetettava holkki, joka on tarkoitettu vähän liikkuville ja vammautuneille käyttäjille. Neljän holkkikuoren korkeutta ja kireyttä voidaan säätää. Sen ansiosta laitetta voidaan säätää käyttäjän tyngän muodon ja koon mukaan.
Seite 45
KÄYTÖN AIHEET Alaraajan amputaatio. KÄYTÖN VASTA-AIHEET Ei tiedossa. KÄYTTÖTARKOITUS Connect TF on tarkoitettu käytettäväksi proteesiholkkina vähän liikkuville käyttäjille. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUKSET: • Käytä laitetta vain yhdelle potilaalle. Älä käytä useille potilaille. • Käytä laitetta vain Iceross Transfemoral Locking -tupen kanssa. Älä käytä sellaisten laitteiden kanssa, joita ei ®...
Seite 46
2. Aseta tynkä, johon olet asettanut tupen, holkkiin (Kuva 4). 3. Työnnä tupen tappi reikään. Nuppi kääntyy, kunnes tappi on kokonaan lukossa. 4. Paina kahva kokonaan alas. Tämä sulkee holkin tynkään. Korkeuden säätäminen Kuorien korkeutta voidaan säätää tyngän pituuteen nähden sopivaksi (Kuva 5). Muuta korkeutta seuraavalla tavalla: 1.
4. Kiristä huolellisesti mediaalisia proksimaalisia ja distaalisia suojaruuveja, kunnes mediaalinen suojus on kunnolla paikallaan (Kuva 8). Riisuminen Riisu Connect TF käyttäjän istuessa. Se on turvallisempaa ja helpompaa riisua, jos käyttäjä istuu eikä seiso. Se on helpointa, jos käyttäjä istuu kovalla ja tasaisella pinnalla, kuten tuolilla. Riisu seuraavalla tavalla: 1.
Seite 48
Narusarjan liittäminen Lukittuvan polven narusarjaa voidaan käyttää laitteen kanssa. Vivun ja ohjainten liittäminen (Kuva 13): 1. Irrota lateraalinen suojus lateraalisesta tuesta. 2. Aseta lukittuvan polven naruvälilevy lateraalisen tuen proksimaalisen reiän päälle (Kuva 13a) 3. Aseta suojus ja kahva takaisin tukeen. 4.
Erityisehtoja ja käyttörajoituksia katso valmistajan aiotun käytön kirjallisesta ohjeesta! TEKNISET TIEDOT Connect TF -laitteen (suuri vakiolaite) painavin kokoonpano on 1,9 kg. HÄVITTÄMINEN Tuotteen kaikki osat ja pakkaukset on hävitettävä kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Käyttäjien tulee selvittää, miten tuotteet voidaan kierrättää tai hävittää ympäristön kannalta järkevällä tavalla, ottamalla yhteyttä...
GEBRUIKSAANWIJZING Deze instructies zijn bedoeld voor de gecertificeerde prothese- en orthesemaker (CPO; certified prosthetist orthotist) die het apparaat monteert. De Connect TF wordt in dit document "het apparaat" genoemd. PRODUCTBESCHRIJVING Het apparaat is een koker voor boven de knie, gemaakt voor gebruikers die minder actief zijn of een beperking hebben.
Amputatie van het onderste ledemaat. CONTRA-INDICATIES Niet bekend. BEOOGD GEBRUIK Connect TF is bedoeld om te worden gebruikt als een prothesekoker voor laag-actieve gebruikers. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN: • Gebruik het apparaat uitsluitend voor één patiënt. Niet gebruiken voor meerdere patiënten.
Seite 52
– een 4 mm inbussleutel Aantrekken Trek het apparaat aan met de gebruiker in zittende positie. Het is het veiligst en het gemakkelijkst als de gebruiker op een hard en vlak oppervlak zit, zoals een stoel. Trek het apparaat als volgt aan: 1.
Seite 53
Uittrekken Trek de Connect TF uit met de gebruiker in zittende positie. Het is veiliger en makkelijker om het apparaat uit te trekken als de gebruiker zit en niet staat. Het is het veiligst en het makkelijkst als de gebruiker op een hard en vlak oppervlak zit, zoals een stoel.
Seite 54
3. Verwijder de hendelschroef (Af beelding 11a). 4. Vervang deze door de hendel voor gebruik aan de linker- of rechterzijde (Af beelding 11b). 5. Vervang de hendelschroef. 6. Draai de hendelschroef aan tot 3 Nm (Af beelding 11c). 7. Vervang de hendel afdekplaat. Draai het distale uiteinde als volgt (Af beelding 12): 8.
Seite 55
TECHNISCHE SPECIFICATIES De zwaarste configuratie van de Connect TF (large standard) is 1,9 kg. AFVOER Alle onderdelen van het product en de verpakking moeten worden afgevoerd volgens de betreffende nationale milieuvoorschriften. Gebruikers dienen contact op te nemen met de lokale overheid voor informatie over hoe de onderdelen op een milieuvriendelijke manier kunnen worden afgedankt of gerecycled.
Seite 56
EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.