Seite 4
Warnhinweis Bedeutung Warnhinweis Bedeutung Knöchel kehrt in den neutralen Zustand zurück (letzte Warnhinweis Warnhinweis Bedeutung Bedeutung eingestellte Absatzhöhe) Knöchel kehrt in den neutralen Zustand zurück (letzte Die gelbe LED leuchtet kontinuierlich. eingestellte Absatzhöhe) Die gelbe LED leuchtet kontinuierlich. Das SYMBIONIC LEG schaltet sich aus Das SYMBIONIC LEG schaltet sich aus Knöchel kehrt in den neutralen Zustand zurück (letzte Knöchel kehrt in den neutralen Zustand zurück (le...
DEUTSCH SYMBOLBESCHREIBUNG Achtung – Bitte Bedienungsanleitung lesen Ein/Aus-Schalter Typ B Anwendungsteil (IEC60601-1) CE-Kennzeichnung mit Identifikationsnummer der benannten Stelle Nicht-ionisierende Strahlung Hersteller und Herstellungsdatum Gleichstrom Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dieses Zeichen auf dem Produkt, der Verpackung, dem Zubehör oder der Dokumentation zeigt an, dass das Produkt elektronische Bauteile und/oder Batterien enthält, die nach ihrer Verwendung nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Umgebungen (z. B. Stromumwandler, Hochleistungs- Funk-/TV-Sender). Vermeiden Sie extreme Hitze und/oder Kälte (siehe Kapitel Technische Angaben). Vermeiden Sie intensiven Staub, Rauch oder mechanische Vibrationen. 12. Das SYMBIONIC LEG 3 kann durch die von tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten wie z.B. Handys oder anderen Geräten...
15. Batterien müssen gemäß kommunalen, landes- und bundesrechtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Sie dürfen nicht verbrannt werden. 16. Äußerste Vorsicht ist bei der Verwendung SYMBIONIC LEG 3 in einem Fahrzeug geboten. Unbeabsichtigte Sprunggelenkbewegungen können die Bremse und/oder das Gaspedal betätigen. Bevor Sie losfahren, müssen Sie das SYMBIONIC LEG 3 ausschalten (siehe...
Seite 8
Das Knöchelgelenk des SYMBIONIC LEG 3s hilft durch eine Anpassung seiner Knöchelposition beim Aufstehen aus einer sitzenden Position. • Kontrollierterer Übergang vom Sitzen zum Stehen. Knien Das SYMBIONIC LEG 3 hat während des Kniens und auch im liegenden Zustand die Fähigkeit zur Plantarflexion. • Natürlichere Erscheinung.
• Atmosphärendruck für Versand und Lagerung: 700–1060 hPa. LADEVORGANG UND LEISTUNG Warnung: Bitte nehmen Sie die Prothese vor dem Aufladen ab. • Für eine optimale Leistung sollte das SYMBIONIC LEG 3 täglich aufgeladen werden. • Es ist nicht möglich, das SYMBIONIC LEG 3 zu überladen.
Wenn die Batterieladung schwach ist und die Warnimpulse für den Leistungsverlust abgegeben werden, kehrt der Fuß in die zuletzt eingestellte Fersenhöhenposition zurück und das Kniemodul schaltet sich aus. Das SYMBIONIC LEG 3 sollte nicht verwendet werden, wenn es ausgeschaltet ist. NETZSTROMVERSORGUNG •...
AUSSCHALTEN (ABBILDUNG 7) Um das Tastenfeld zu aktivieren, halten Sie (beide Tasten) mindestens eine Sekunde lang gedrückt. • Um das Gerät auszuschalten, halten Sie (beide Tasten) mindestens eine Sekunde lang gedrückt. – Das System bestätigt dies mit drei Pieptönen und drei Vibrationen.
• Die Anpassung der Absatzhöhe ist beendet. ENTSPANNUNGSMODUS/AUFSTEHMODUS Der Entspannungsmodus ermöglicht dem Knöchel, sich in die volle Plantarflexion zu begeben, die während des Sitzens zu einer verbesserten Körpersymmetrie des natürlichen Beins führt. ENTSPANNUNGSMODUS IST STANDARDMÄSSIG AUS (ABBILDUNG 5) • Um den Entspannungsmodus zu aktivieren, halten Sie die untere Taste gedrückt und drücken Sie die obere Taste fünfmal.
Seite 13
• Das SYMBIONIC LEG 3 kann für elektromagnetische Eingriffe von tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten, wie Mobiltelefonen, anfällig sein; • Das SYMBIONIC LEG 3 kann durch andere Geräte gestört werden, auch wenn diese anderen Geräte die Anforderungen gemäß CISPR EMISSION erfüllen. HAFTUNG Der Hersteller empfiehlt, das Gerät nur unter den angegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken zu verwenden.
Seite 14
DE – Hinweis: Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil des Produkts irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß...
Seite 15
Foothill Ranch, CA 92610, USA Miniparc III Tel: +1 (949) 382 3883 Edificio E, Despacho M18 Tel: +1 800 233 6263 28109 El Soto de la Moraleja, ossurusa@ossur.com Alcobendas Madrid – España Össur Canada Tel: 00 800 3539 3668 2150 – 6900 Graybar Road orders.spain@ossur.com...